Что означает salvavita в итальянский?

Что означает слово salvavita в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию salvavita в итальянский.

Слово salvavita в итальянский означает автоматический выключатель, прерыватель, выключатель, Автоматический выключатель, предохранитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова salvavita

автоматический выключатель

(circuit breaker)

прерыватель

(circuit breaker)

выключатель

(breaker)

Автоматический выключатель

(circuit breaker)

предохранитель

(circuit breaker)

Посмотреть больше примеров

Creeremo una rete di aziende e imprenditori che hanno creato tecnologie innovative salvavita e li metteremo in contatto con operatori come Musu, così che possano aiutare meglio le loro comunità.
И мы организуем сеть компаний и предпринимателей, создавших витальные технологии, и поможем связаться с работниками, подобными Мусу, чтобы она могла лучше помогать общине.
La sola cosa piu'facile che spezzarti il collo sarebbe toglierti il tuo magico anello salvavita.
Единственная вещь проще ломания шеи это снятие кольца защиты.
La crisi dell'AIDS, ad esempio, ha mobilitato decine di miliardi di dollari da destinare alla ricerca e allo sviluppo, e un impegno altrettanto sostanziale da parte dell'industria farmaceutica, per produrre farmaci antiretrovirali salvavita su scala globale.
Кризис, вызванный СПИДом, например, потребовал десятки миллиардов долларов на исследования и разработки - и так же аналогичных значительных обязательств в фармацевтической индустрии - для производства жизненно необходимых антиретровирусных препаратов в глобальном масштабе.
Allo stesso modo, l’Embrace Infant Warmer, messo a punto in India, costa circa 200 dollari - rispetto ai 2 mila dollari per un incubatore tradizionale degli Stati Uniti - dando a milioni di neonati prematuri e con basso peso alla nascita di accedere a questa risorsa salvavita.
Аналогично, устройство под названием «Обними младенца крепче», разработанное в Индии, стоит приблизительно 200 долларов – в сравнении с 2000 долларов за обычный инкубатор в США – дает миллионам детей с низким весом при рождении, а также недоношенным детям доступ к этому спасительному ресурсу.
Quindi abbiamo la diretta video... e il salvavita e insieme sono una pessima combinazione.
Значит, у нас есть видео и реле напряжения, которые вместе представляют из себя опасную комбинацию.
Facendo tesoro dell’esperienza dell’MVP, dobbiamo impegnarci per un mondo in cui ogni bambino abbia la possibilità di ricevere i vaccini salvavita di cui ha bisogno per sopravvivere e prosperare.
Мы должны основываться на опыте работы проекта по вакцине против менингита (ВПМ) и стремиться к созданию такого мира, в котором каждый ребенок будет получать спасительные вакцины для жизни и процветания.
Queste sono le nostre cure salvavita.
Здесь показаны наши жизненно важные лекарства.
Ma, per la prima volta nella storia, la tecnologia è dalla nostra, abbiamo la conoscenza ed anche il denaro, abbiamo i farmaci salvavita.
Но впервые за всю историю человечества у нас есть необходимые технологии, необходимые ноу-хау, необходимые средства, необходимые лекарства, способные сохранить жизни.
Un’assistenza sanitaria connessa può anche fornire l’accesso a trattamenti salvavita ad un maggior numero di persone, soprattutto nei paesi in via di sviluppo e nelle zone rurali.
Дистанционный медицинский контроль позволяет обеспечить оказание жизненно необходимой медицинской помощи гораздо большему числу людей, особенно в развивающихся странах и в сельской местности.
Una relazione che sottolineava quando fosse sicuro con il nuovo interruttore salvavita... e un altro pieno di sincerita'fanciullesca perfettamente recitata.
Уже сам доклад о том, как безопасно с новой застёжкой и отличная игра в детскую искренность...
Inoltre, i governi devono fare in modo che tutti i bambini abbiano accesso ai vaccini salvavita.
Кроме того, правительства должны обеспечить, всем детям доступ к жизненно-важным вакцинам.
La scienza l’acclamò come un farmaco salvavita e ne dichiarò sicuro l’impiego.
Ученые во всеуслышание объявляли, что кровь спасает жизнь и что это совершенно безопасное средство.
Interruttori differenziali del tipo “salvavita” possono impedire uno shock elettrico.
Автоматические выключатели с реле утечки на землю могут предотвратить удар электрического тока.
Ma, per la prima volta nella storia, la tecnologia è dalla nostra, abbiamo la conoscenza ed anche il denaro, abbiamo i farmaci salvavita.
Но впервые за всю историю человечества у нас есть необходимые технологии, необходимые ноу- хау, необходимые средства, необходимые лекарства, способные сохранить жизни.
Oh, adesso possono mandare messaggi dai ciondolo salvavita?
О, с пульта для экстренного вызова " Скорой " теперь можно отправлять СМС?
Il salvavita era guasto.
Выключатель перегорел.
Ora dobbiamo prendere lo stesso impegno per portare le cure salvavita contro il cancro ai pazienti in tutto il mondo.
Сегодня мы должны распространять спасительные методики лечения рака повсеместно.
L’ALMA agisce concretamente, ad esempio garantendo che gli essenziali interventi di controllo sulla malaria siano esenti da tasse e dazi che comportano costi aggiuntivi non necessari ai beni salvavita, e che le forniture siano acquistate senza imballaggio per ridurre i costi.
Они предпринимают конкретные действия, направленные на освобождение от налогов и тарифов основных мероприятий по борьбе с малярией, поскольку они увеличивают ненужные затраты пунктов по оказанию медицинской помощи, и на обеспечение оптовых закупок для снижения издержек.
In quale momento sarebbe dovuto arrivare il pony express con il farmaco salvavita?
Когда именно почтовый голубь собирался достать ему лекарства, чтобы спасти ему жизнь?
E'il pulsante salvavita.
Это её кнопка вызова скорой помощи...
Sarebbe come bypassare il salvavita di casa durante un sovraccarico.
– Это всё равно, что обойти автоматы в твоём электрощитке во время скачка напряжения.
Blake collegò Butler a una specie di sistema salvavita progettato per gli androidi.
Блейк подключила Бюллера к какой-то системе жизнеобеспечения специально для андроидов.
Si sospetta che il cattivo funzionamento di apparecchiature mediche salvavita come i pacemaker e i monitor per le apnee sia dovuto all’interferenza elettromagnetica.
Подозревают, что бесчисленные несчастные случаи, при которых медицинские приборы неотложной помощи, например пейсмекеры и дыхательные мониторы, срабатывали неисправно, происходили из-за электромагнитных помех.
Ma alcuni dei più grandi produttori di queste munizioni, cioè gli Stati Uniti, la Russia e la Cina, rimangono fuori da questo trattato salvavita e continuano a produrle, si riservano il diritto di produrle in futuro, tengono quelle armi pericolose nelle loro riserve e c'è anche la possibilità che le usino in futuro.
Но некоторые крупнейшие производители кассетного вооружения, в особенности США, Россия и Китай, не подписали Конвенцию. Они продолжают производство и сохраняют за собой право производить их в будущем, хранить эти смертоносные орудия в своих запасниках и, возможно, даже применять их когда-то в будущем.
Possiamo offrire assistenza salvavita nei luoghi più instabili della terra.
Мы можем помочь спасти жизни в самых беспокойных частях света.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении salvavita в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.