Что означает timbre в испанский?
Что означает слово timbre в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию timbre в испанский.
Слово timbre в испанский означает тембр, звонок, колокол, Клейноды. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова timbre
| тембрnoun (Calidad de un sonido independiente de su tono y volumen.) Como decía, el timbre de los barriles también es indicativo de las propiedades generales. Как я уже говорил, звуковой тембр также говорит об основных свойствах орудия. | 
| звонокnoun El timbre normal hace trrring, el timbre elegante hace ding-dong. Обычный звонок звенит так — "дзинь", а изящный звонок — "динь-дон". | 
| колоколnoun (музыкальный инструмент) Ahora, mi abuelo pensó en tocar el timbre, pero la curiosidad pudo más que él. Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё. | 
| Клейноды(Timbre (heráldica) | 
Посмотреть больше примеров
| Apretó el timbre una cuarta vez. И нажал на звонок в четвертый раз. | 
| La trabajadora social llamaba por tercera vez al timbre de la puerta 65 sin conseguir que le abrieran. Женщина в третий раз позвонила в дверь квартиры No 65. | 
| Pippi llamó al timbre, y una enfermera abrió la puerta. Пеппи позвонила в дверь, им открыла медицинская сестра. | 
| Falsificación o alteración de sellos oficiales, moneda, instrumentos de crédito, timbres, pasaportes o documentos públicos emitidos por el Estado Фальсификация или подделка официальной печати, валюты, кредитных инструментов, марок, паспортов или публичных документов государства | 
| Cuando oyó sonar el timbre de la puerta, Sidda se levantó de un brinco y se asomó corriendo a ver quién era. Услышав дверной звонок, Сидда вскочила и помчалась посмотреть, кто это. | 
| Presiona en timbre otra vez. Позвони ещё раз. | 
| Courtney se fue pasillo adelante y desapareció al doblar la esquina en el mismo instante en que sonaba el timbre. Кортни зашагала прочь и исчезла за поворотом как раз в тот момент, когда прозвенел звонок. | 
| Sí, es una buena casa; fíjate en el aldabón y en el timbre eléctrico. Хороший дом, смотри-ка, дверное кольцо, электрический звонок. | 
| Oyó el timbre de la puerta Она услышала звонок в дверь | 
| Curiosamente, siguió escuchando el eco del timbre de llamada. Странным образом он услышал ответное эхо звонка. | 
| —Pulsó el timbre en el que ponía: «Apartamento 1: Shaz Bowman». Он нажал на звонок, под которым белела табличка: «Квартира 1: Боумен». | 
| Luego sonó el timbre y Mason dijo con naturalidad: —¿Quiere usted abrir la puerta, Pat, o prefiere que lo haga yo? Тогда прозвучал звонок, и Мейсон небрежно сказал: – Вы откроете дверь, Пат, или мне это сделать? | 
| ¿Y si tocaba el timbre y Lucy no se presentaba? А вдруг я позвоню в колокольчик, а Люси не придет? | 
| Tu teléfono timbra. Ваш телефон звонит. | 
| No acordamos que ibas a llamar al timbre, y no solo entrar? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? | 
| Bendigo el timbre y la puerta de mi casa, porque sé que todo lo que por ellos me llega es bueno. Я благословляю дверной звонок и входную дверь, зная, что в мой дом приходит только добро. | 
| Siempre que quieras echar un polvo con un tío, solo te levantas y tiras de su fideo como una cadena de un timbre de puerta. Всякий раз, когда хочешь подцепить парня, ты просто встаешь и тянешь его за член, словно за дверной звонок. | 
| Miré el timbre rojo que estaba detrás de Joe, en la pared de enfrente. Я посмотрел на красную кнопку, расположенную на противоположной стене далеко за спиной Джо. | 
| Todavía no había ninguna recepcionista de servicio en el vestíbulo, así que llamé al timbre del mostrador. Секретаря в вестибюле не было, поэтому я нажала на звонок для ночных вызовов. | 
| * Timbres, campanas de trineos y escalope con fideos * * Колокольчики на дверях и на упряжках лошадей, шницель с лапшой, * | 
| La voz, a medio camino entre dos timbres, prosiguió: – Era su cuchillo, Jacques. Голос, по-прежнему бесстрастный, продолжал: — Это был ваш нож, Жак. | 
| Existía un sistema de timbres y teléfonos desde el sótano al tejado. От подвала до чердака была оборудована система звонков и телефонов. | 
| Si no tocan pronto el timbre, pensó, me voy a abalanzar sobre esa puerta y la voy a derribar a puñetazos. «Если они сейчас не позвонят, — мелькнуло в голове, — я кулаками вышибу эту дверь ко всем чертям». | 
| Entonces mejor que no llamemos al timbre. Ну значит не стоит стучать в парадную дверь. | 
| El guardia de la prisión, con la misma expresión indiferente, dijo: "Si hay algún problema, presione el timbre rojo y vendremos lo antes posible". Начальник тюрьмы, выглядевший совершенно равнодушным, сказал: «Если будут проблемы, просто нажмите красную кнопку, и мы сразу же прибежим». | 
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении timbre в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова timbre
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.