Что означает zulo в испанский?
Что означает слово zulo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zulo в испанский.
Слово zulo в испанский означает убежище, укрытие, прибежище, пристанище, тайник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова zulo
| убежище
 | 
| укрытие
 | 
| прибежище
 | 
| пристанище
 | 
| тайник(cache) | 
Посмотреть больше примеров
| Estabas escondiéndote en un agujero en Ka'a'awa que hacía que en comparación el zulo de Saddam pareciera un palacio. Ты прятался в какой-то дыре Каавы, по сравнению с которой канавы Саддама кажутся дворцами. | 
| Yo me balanceaba por ella con un pesado frutero que había lavado arriba y bajaba conmigo al zulo. Я балансировала перед собой тяжелой стеклянной миской с фруктами, которые помыла наверху и теперь несла в застенок. | 
| Imagina que desde tu nacimiento vivieses encerrado en un zulo de dos por dos metros. Вообразите, что вы с самого рождения живете взаперти в камере два на два метра. | 
| Sobre todo cuando pasaba días encerrada sin alimento en el zulo y luego arriba comía carne grasa y huevos. Особенно когда после нескольких дней в подвале без пищи наверху я получала жирное мясо и яйца. | 
| Y la idea de pasar esos días de fiesta sola en el zulo me resultaba absolutamente insoportable. Мысль провести праздники в подвальном одиночестве была невыносимой. | 
| Después de unos meses en el zulo le pedí por primera vez que me abrazara. Через пару месяцев в застенке я в первый раз попросила его меня обнять. | 
| Renard la encerró en un zulo al sur de Francia y la trabajó durante un mes, y Claudia no logró engancharlo. Ренар держал ее в некоем тайнике на юге Франции и обрабатывал целый месяц, а Клаудия не смогла его даже зацепить. | 
| Esa mañana el zulo estaba muy desordenado, había ropa por todas partes, en el escritorio se amontonaban los papeles. В это утро в моем застенке царил беспорядок: кругом валялась раскиданная одежда, на столе громоздились кипы бумаг. | 
| Cuando el secuestrador bajó al zulo le pedí, con la mayor suavidad posible, que me comprara algunos paquetes. Когда он пришел в застенок, я, как можно деликатнее попросила его купить мне несколько упаковок. | 
| Las celdas, Babilonia, el zulo, el comedor... Блоки камер, Вавилон, карцер, боксы, столовая... | 
| Como si la casa, el jardín, el garaje con el zulo, se encontraran en otra dimensión. Будто сам дом, сад, гараж с застенком находились в другой матрице. | 
| Por la noche, tumbada en mi cama en el zulo, repasé una y otra vez la escena en mi cabeza. Тем вечером, лежа в своей постели в застенке, я все время прокручивала эту сцену в голове. | 
| ¡Te van a meter en la celda de castigo, fulana, y te quedarás en el zulo hasta que sólo seas un montón de mierda!» Отправишься в карцер, блядь, будешь там в шкафу стоять, пока весь говном не выйдешь!» | 
| De momento mantuvo la fachada del benefactor que quería hacerme la vida en el zulo lo más agradable posible. Маска благодетеля, желавшего сделать мою жизнь в заточении наиболее приятной, пока держалась. | 
| Cuando entró con él en el zulo y empezó a montar los cables, me explicó: «A partir de ahora podrás llamarme». Похититель пришел в мой застенок и, прокладывая кабель, объяснял: «Теперь ты сможешь позвонить наверх и вызвать меня». | 
| La baraja que me regaló Papi se encuentra ahora en mi estudio de Stoneham, no en el escondrijo de Iruain, en el zulo. Колода, которую мне подарил Папи, теперь хранится не в тайнике в Ируайне, в zulo, а в моем кабинете в Стоунхэме. | 
| Hacía tanto tiempo que los había apartado de mí que no me resultaba nada fácil abrirles la puerta a mi zulo emocional. Я закрыла их на столько замков, что не могла так просто взломать дверь моего собственного эмоционального застенка. | 
| Falla la cámara del zulo 2. У нас не работает камера во втором карцере. | 
| Cuando pasaba las noches en el zulo, su voz atronaba durante horas por el altavoz. В такие ночи я лежала в своей постели в застенке, а его голос часами гремел из громкоговорителя. | 
| Lo había leído en las revistas para chicas que el secuestrador me llevaba de vez en cuando al zulo. Это я вычитала в журналах для девочек, которые Похититель изредка приносил мне в подвал. | 
| Debes volver al zulo. Ты должен вернуться в карцер. | 
| Dan al hueco de ventilación bajo el zulo 2. И затопило вентиляционную шахту под вторым карцером. | 
| Al principió me gustaba el hecho de poder pasar entre semana varias horas al día fuera del zulo. Кроме того, сначала я радовалась тому, что теперь и посреди недели могла проводить несколько часов вне своей темницы. | 
| Pero si quería salir alguna vez de aquel zulo tenía que deshacerme de los grilletes. Но если я все-таки хочу когда-нибудь вырваться из застенка, то должна освободиться от этих силков. | 
| En cualquier caso, en el zulo la pequeña rebeldía que escondía ese dibujo me proporcionaba fuerza. В любом случае, маленький мятеж в моем застенке, заключавшийся в этих рисунках, придавал мне силы. | 
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении zulo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова zulo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.