Vad betyder contact i Franska?

Vad är innebörden av ordet contact i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder contact i Franska.

Ordet contact i Franska betyder beröring, kontakt, kontakt, kontakt, elkontakt, känsla, kontakt, känsla, hand, kontakt, tändning, beröring, umgängesrätt, beröring, kontakt, förmedlare, förhandlare, exponering, känsla, kort möte med ngn, beröringspunkt, kännande, kontakta, kontakt-, otillgänglig, höra av sig, återansluta, återförena, otillgängligt, ta kontakt med ngn, detaljer, direkt tillgång, ögonkontakt, social person, glasögon, ha kontakt, ha kontakt med ngn, komma i kontakt med, hålla kontakten, förmedla kontakt mellan ngn och ngn, komma i kontakt med ngt, hålla kontakten, ta kontakt med ngn, samarbeta med ngt, komma i kontakt med ngn, komma i kontakt med, ta kontakt, hänga med ngn/ngt, närliggande, informations-, ha kontakt med ngn, komma i kontakt med ngn, hålla kontakten med ngn, hålla kontakten med ngn, hålla kontakten med ngn, höra av sig till ngn, koppla ngn till ngn, tappa kontakten med ngn, förlora kontakten med ngn, hålla kontakten med ngn, träffa, komma i kontakt med ngn, säga upp kontakten med ngn, förlora kontakten, återförenas, tappa kontakten med ngt, återförenas med, inte vara i kontakt, hålla kontakten med ngn, inte ha kontakt med ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet contact

beröring

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le contact avec de la peinture fraîche peut abîmer vos vêtements.
Kontakt med blöta växter kan förstöra dina kläder.

kontakt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous étions amis mais nous avons perdu contact ces dernières années.
Ja, vi var kompisar, men vi har förlorat kontakten de senaste fem åren.

kontakt

nom masculin ([qqn] qu'on connaît)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si vous avez besoin d'un coup de pouce, j'ai un contact dans cette boîte.
Jag har en kontakt på det företaget om du behöver hjälp.

kontakt, elkontakt

nom masculin (Électricité : pièce)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les contacts électriques doivent se toucher pour fermer le circuit.

känsla

nom masculin (physique) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beaucoup de gens aiment le contact de la soie.

kontakt

nom masculin (avec [qqn])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut que je me mette en contact en lui. Je vais l'appeler tout de suite.

känsla

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le dirigeant avait perdu contact avec les attentes du peuple.

hand

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a un bon contact avec les clients qu'elle apprécie.

kontakt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A-t-il conservé des contacts (or: des liens) avec les Mexicains ?
Har han någon kontakt med det mexikanska samfundet?

tändning

(Automobile : système)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim a emmené sa voiture au garage car l'allumage ne marchait plus.

beröring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce papier peint est rugueux au toucher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hans beröring tröstade henne.

umgängesrätt

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les contacts avec le président étaient contrôlés par le chef d'équipe.
Tillgång till presidenten kontrolleras av hans personalansvarige.

beröring

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette plante carnivore referme ses feuilles au moindre petit contact de la main.

kontakt

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a été embauché grâce à un contact qu'il avait dans sa famille.

förmedlare, förhandlare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le diplomate agissait à titre d'intermédiaire entre les deux gouvernements.

exponering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'exposition des enfants aux langues étrangères dès leur plus jeune âge est bon pour eux.

känsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime bien la sensation de la soie sur ma peau.

kort möte med ngn

(la mort)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Lili conduit beaucoup plus prudemment depuis qu'elle a frôlé la mort.

beröringspunkt

(oftast bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kännande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ellen n'a eu qu'à toucher rapidement le tissu pour dire que ce n'était pas ce qu'elle voulait.

kontakta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Contactez (or: appelez) votre médecin en cas de forte fièvre.
Du borde kontakta din doktor om du har hög feber.

kontakt-

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les formulaires de contact sont autocollants des deux côtés.

otillgänglig

(par choix : travail,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

höra av sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions.

återansluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

återförena

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

otillgängligt

(injoignable)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ta kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

detaljer

(bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

direkt tillgång

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a un contact direct avec le Premier ministre.

ögonkontakt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le contact visuel est important lorsque l'on communique avec les autres.

social person

nom féminin

John est une personne qui aime le contact (avec les gens), il peut bavarder avec n'importe qui.

glasögon

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha kontakt

Est-ce que vous êtes encore en contact ?

ha kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Est-ce que tu as été en contact avec elle récemment ?

komma i kontakt med

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous pouvez prendre contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus.

hålla kontakten

locution verbale

Notre cousine Andrea est restée en contact avec nous en nous envoyant des colis d'Amérique du Sud.

förmedla kontakt mellan ngn och ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu n'as jamais rencontré Jeff mais je peux te mettre en relation avec lui.

komma i kontakt med ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai appelé le médecin dès que j'ai découvert que j'avais été en contact avec quelqu'un qui avait la grippe porcine.

hålla kontakten

Mon oncle et moi sommes restés en contact après son déménagement en Australie.

ta kontakt med ngn

verbe pronominal (plutôt professionnel)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pour régler le problème, le mieux est que vous vous mettiez en contact avec la direction.

samarbeta med ngt

komma i kontakt med ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je déteste ce boulot, mais il me permettra d'entrer en contact avec des personnes influentes.

komma i kontakt med

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta kontakt

On se rappelle quand tu auras fini la première tâche.

hänga med ngn/ngt

(vardagligt)

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

närliggande

locution adjectivale (personnes) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Malgré l'éloignement, ils sont restés en contact étroit grâce au téléphone mobile.

informations-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ha kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Est-ce que tu es toujours en contact avec tes amis de lycée ?

komma i kontakt med ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Promets-nous de rester en contact avec nous quand tu seras parti.

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les nouvelles technologies nous permettent de rester plus facilement en contact avec nos clients. Je regrette que vous deviez partir mais restons en contact.

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je reste (or: suis) toujours en contact avec ma meilleure amie d'enfance.

höra av sig till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe.

koppla ngn till ngn

(i telefonsamtal)

Vous vous êtes trompé de service mais je peux vous mettre en relation avec quelqu'un qui pourra vous aider.

tappa kontakten med ngn, förlora kontakten med ngn

locution verbale (personne)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai perdu contact avec presque tous mes anciens camarades de classe, ça ne servait à rien que j'aille à cette réunion d'anciens élèves.

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
S'il t'insulte, tu ne devrais même pas communiquer avec lui.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma i kontakt med ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

säga upp kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förlora kontakten

locution verbale (bildlig)

återförenas

(personer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tappa kontakten med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återförenas med

inte vara i kontakt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kontakten med ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha kontakt med ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av contact i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.