Vad betyder envers i Franska?

Vad är innebörden av ordet envers i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder envers i Franska.

Ordet envers i Franska betyder baksida, baksida, mot, gentemot, mot, bakstycke, baksida, utochinvänd, ut och invänd, bak-och-fram, vända ut och in, en förrädare mot ngt, vända på, illojal, okänslig, ut och in, trots allt motstånd, baklänges, ut och in, i vått och torrt, okänslighet, åldersdiskriminering, avig maska, diskriminering av de som inte kan jobba, ha en god inställning till ngn/ngt, kämpa på, välta omkull, misstänksam mot ngn/ngt, uppochned, uppochner, upp och ned, barnmisshandel, sticka aviga maskor, vara nedlåtande mot ngn, vara respektlös mot ngn, otrevlig mot ngn, oförskämd mot ngn, tacksam mot ngn, sympatisk, stå i skuld till ngn för ngt, vara ansvarig inför ngn, vända, hängivelse till ngn, stå i skuld till ngn för att den gjorde ngt, vara till skada för ngn, tålmodig med ngt, dum mot ngn, intolerant mot ngt, visa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet envers

baksida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'envers de la pièce de monnaie est très usé.

baksida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mot, gentemot

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Min kollegas inställning till punktlighet kunde må bra av en förbättring.

mot

(gentil, méchant, poli,...)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Jag tyckte du var respektlös mot henne.

bakstycke, baksida

(ex på tavla)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utochinvänd, ut och invänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bak-och-fram

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vända ut och in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

en förrädare mot ngt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Guy Fawkes a été condamné à mort pour avoir trahi la Couronne.

vända på

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Voyant qu'il avait mis son pull à l'envers, James l'a retourné.

illojal

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chien déloyal s'est enfui pour vivre avec le voisin.

okänslig

(känslokall)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ut och in

adverbe

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a mis sa chemise si vite qu'il n'a pas remarqué qu'elle était à l'envers.

trots allt motstånd

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le couple était déterminé à se marier envers et contre tout.

baklänges

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle a lu la liste à l'envers, pas par ordre alphabétique.

ut och in

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ce pull est à l'envers.

i vått och torrt

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

okänslighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åldersdiskriminering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La société ne peut pas te renvoyer parce que tu viens d'avoir 50 ans : c'est de la discrimination.

avig maska

nom féminin (tricot)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskriminering av de som inte kan jobba

(néologisme)

ha en god inställning till ngn/ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kämpa på

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

välta omkull

verbe transitif

misstänksam mot ngn/ngt

uppochned, uppochner, upp och ned

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

barnmisshandel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ne pas subvenir aux besoins de base d'un enfant est une forme de négligence envers l'enfant.

sticka aviga maskor

verbe transitif (tricot)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara nedlåtande mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara respektlös mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Comment osez-vous autant manquer de respect envers vos aînés ?

otrevlig mot ngn, oförskämd mot ngn

Il a été irrespectueux envers sa mère quand il lui a crié dessus.

tacksam mot ngn

sympatisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stå i skuld till ngn för ngt

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara ansvarig inför ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tony retourna une pierre et trouva des douzaines de fourmis dessous.

hängivelse till ngn

Il était émouvant de voir le dévouement des enfants envers leurs grands-parents.

stå i skuld till ngn för att den gjorde ngt

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara till skada för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'influence de la frange d'extrême-droite a monté les éléments plus modérés du parti contre les minorités ethniques.

tålmodig med ngt

dum mot ngn

(familier) (vardagligt)

intolerant mot ngt

visa

locution verbale (de clémence,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a fait preuve d'une grande clémence en ne le faisant pas exécuter.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av envers i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.