Vad betyder meio i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet meio i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder meio i Portugisiska.

Ordet meio i Portugisiska betyder ganska, mitten, mittpunkt, mitt, medium, halv-, en aning, material, mitt i, halv-, halv-, halvdan, halv-, mellan-, mitt-, inte särskilt, medium, i mitten av, mitt, medel, miljö, omgivning, element, hälft, instrument, halva, halv-, halvsöt, trottoarkant, middag, middagstid, middag, mellanvästern, låg röst, styvbror, mittfält, halvpenny, halvton, kompromiss, middag, middagstid, halvbror, halvtid, bland, ibland, mezzo, mezzosopran, mittfälts-, bland, ibland, via, sönderriven, uppgörelse, lägga sig i, styv-, centerspelare, halvsovande, dålig hörsel, nedsatt hörsel, deltid, miljövänlig, ekologisk, i halvfigur, typ kort, varmed, midströms, typ, mittskepps, midskepps, vid middag, i halvor, under tiden, rätt så, varav, i ödemarken, mitt bland, Glad lill-lördag!, miljö, avskräckningsmedel, mitten av terminen, mitt i veckan, halvpenny, magnumflaska, frilansjournalist, kantsten, ett sätt att nå målet, ett medel att nå målet, långfinger, halvtermin, kompromiss, mellannamn, deltidsjobb, transportmedel, initial i mellannamn, kommunikationsmedel, kommunikationssätt, mellanbarn, halvdag, weltervikt, landet, mitt, mittpunkt, mitt i, mitt i, med hjälp av ngt, springa i samlad galopp, vifta mot ngn, halvvägs, halvvägs, mittermins-, halvtons-, middags-. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet meio

ganska

(figurado, informal: mais ou menos)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Parece meio frio para estar de short.

mitten, mittpunkt

(no ponto médio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A linha de cinquenta jardas fica no meio do campo de futebol americano.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Brevlådan låg halvvägs mellan gårdarna.

mitt

substantivo masculino (centro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há um ponto no meio do círculo.
Det finns en prick i mitten av cirkeln.

medium

substantivo masculino (de comunicação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pelo meio da televisão, as crianças vêem o mundo.

halv-

advérbio (förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
É difícil conseguir um café meio aceitável por aqui.
Det är svårt att få en halvbra kopp kaffe här.

en aning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você não está meio velho pra assistir desenhos?

material

(arte, material)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele geralmente trabalha com mármore ou vidro como meio.

mitt i

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu perdi interesse no meio do filme.
Jag tappade intresset mitt i filmen.

halv-

substantivo masculino

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele parou para descansar no meio da jornada.
Han stannade för att vila halvvägs på sin resa.

halv-

prefixo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Por exemplo: meio-irmão
Till exempel: halvbror.

halvdan, halv-

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela deu um meio sorriso depois que ele contou a piada idiota.

mellan-, mitt-

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte särskilt

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estou meio inclinado a aceitar essa oferta.

medium

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos os testes foram conduzidos usando água marinha artificial rica em nutrientes como meio.

i mitten av

substantivo masculino (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mitt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.

medel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão.

miljö, omgivning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

element

substantivo masculino (ambiente) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por ser extrovertida, Jane fica em seu elemento nas festas.

hälft

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

instrument

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A corrupção do político foi o instrumento de sua queda.

halva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Metade do público aplaudiu e a outra vaiou.
Halva publiken applåderade; den andra halvan buade.

halv-

(förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O copo está metade cheio.
Glaset var halvfullt.

halvsöt

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trottoarkant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Juanita desceu do meio-fio para a rua.
Juanita gick av trottoarkanten och ut på gatan.

middag

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Laura sempre ia almoçar meio-dia e não voltava ao trabalho até às 13:00.

middagstid, middag

substantivo masculino (runt 12 på dagen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mellanvästern

substantivo masculino (EUA, norte-centro) (område: USA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

låg röst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styvbror

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mittfält

(esporte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvpenny

substantivo masculino (moeda inglesa) (myntenhet, historisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvton

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kompromiss

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

middag, middagstid

substantivo masculino (horário)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ao meio-dia, o sol está diretamente acima; você não pode ver sua sombra no Equador.

halvbror

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvtid

(esporte: intervalo no meio do jogo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bland, ibland

(rodeado por)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A fazenda do Josué se situa entre os milharais no leste do estado de Kansas.
Josiahs gård ligger bland (or: ibland) majsfälten i östra Kansas. Han bor bland (or: ibland) berg av skräp som han samlat på sig.

mezzo, mezzosopran

(música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mittfälts-

adjetivo (esporte) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bland, ibland

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Havia pérolas e moedas de ouro estavam entre os tesouros do baú. Entre as vítimas do terremoto estava um homem de 60 anos.
Pärlor och guldmynt fanns bland (or: ibland) skatterna i kistan. Bland (or: ibland) jordbävningens offer fanns en 60-årig man.

via

(através de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Você não pode simplesmente mandar via e-mail?

sönderriven

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppgörelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As duas partes não conseguiram chegar a nenhum meio-termo.
De två partierna kunde inte nå en uppgörelse.

lägga sig i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

styv-

(relação por casamento)

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Por exemplo: meio-irmão.
Till exempel: styvmor

centerspelare

(BRA, esportes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvsovande

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eu estava meio adormecido quando você ligou essa manhã, por isso não me lembro do que eu disse. Ainda estou meio adormecido, não me pergunte nada até eu tomar um café.

dålig hörsel, nedsatt hörsel

locução adjetiva

deltid

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Finalmente arranjei um emprego como barman em meio período.

miljövänlig, ekologisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i halvfigur

locução adjetiva (retrato: da cintura para cima)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

typ kort

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

varmed

(arcaico) (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

midströms

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

typ

locução adverbial (informal) (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mittskepps, midskepps

locução adverbial (náutica)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vid middag

locução adverbial

i halvor

locução adverbial

under tiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rätt så

expressão

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

varav

(literária) (formell)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

i ödemarken

expressão (figurado: lugar insignificante)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

mitt bland

locução prepositiva (entre alguma coisa)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

Glad lill-lördag!

(EUA, cumprimento de quarta-feira) (ungefärlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

miljö

(natur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O meio ambiente está mudando devido ao aquecimento global.
Miljön förändras på grund av global uppvärmning.

avskräckningsmedel

(mot skadedjur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Armas nucleares são consideradas um meio de impedir ataques nucleares de outros países.

mitten av terminen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

mitt i veckan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

halvpenny

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

magnumflaska

(capacidade de 1 litro e meio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frilansjournalist

(specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kantsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett sätt att nå målet, ett medel att nå målet

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

långfinger

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvtermin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kompromiss

(compromisso, acordo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mellannamn

expressão (nome próprio adicional)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu nunca uso meu nome do meio. O primeiro nome dele era Michael, mas todos o chamam pelo nome do meio, John.

deltidsjobb

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando eu era estudante, eu tinha um trabalho de meio período em um pub.

transportmedel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

initial i mellannamn

substantivo feminino

kommunikationsmedel, kommunikationssätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Como pesquisador, ele passou a maior parte do tempo na Antártica, onde seu único meio de comunicação era o e-mail.

mellanbarn

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvdag

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

weltervikt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

landet

(area remota) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mitt, mittpunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amanda perdeu a bolsa no meio de toda a comoção.

mitt i

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Como eu posso trabalhar no meio de todo esse barulho?

mitt i

locução prepositiva (localização)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

med hjälp av ngt

locução prepositiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

springa i samlad galopp

expressão verbal (cavalo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vifta mot ngn

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

halvvägs

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estamos no meio do caminho em nosso levantamento de fundos.

halvvägs

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mittermins-

locução adjetiva (que acontece no meio do período) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

halvtons-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

middags-

locução adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As crianças foram para casa assim que ouviram o sinal do meio-dia.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av meio i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.