Vad betyder répondre i Franska?

Vad är innebörden av ordet répondre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder répondre i Franska.

Ordet répondre i Franska betyder svara, svara, svara, tala tillbaka, käfta emot, slå tillbaka, svara, svara, svara, skitsnack, svara, svara på ngt, svara på, svara, besvara, tillfredsställa, svara, uppfylla, göra motstånd, uppfylla, omöjlig att besvara, omöjlig att svara på, ad hoc, tacka nej, behöva stå till svars för ngt, bevärdiga ngt med ett svar, uppfylla kraven för ngt, snäsa tillbaka, gå i god för ngn, gå i borgen för ngn, stå till svars inför ngn, prata emot, skriva tillbaka, handla i enlighet med ngt, handla i enlighet med ngt, leverera, tillgänglig, svara ja, neka, skriva tillbaka till ngn, svara, bjuda på ngt, förolämpa ngn, vara spydig mot ngn, slå tillbaka, ge igen, käfta emot ngn, lystra till, tillmötesgå, svara, svara, fylla, lyda, stämma överens med ngt, svara med ngt, adressera, förklara, slingra sig, besvara, passa, besvara. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet répondre

svara

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand il n'est pas certain de la réponse à une question, il ne répond pas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I pausen besvarade föreläsaren publikens frågor.

svara

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il l'a appelée et elle a répondu.
Han kallade på henne och hon svarade.

svara

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'espère qu'il va répondre bientôt au courrier que je lui ai envoyé.
Jag har skrivit till honom och jag hoppas att han svarar snart.

tala tillbaka

verbe intransitif (avec insolence) (formell)

käfta emot

verbe intransitif (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sors les mains de tes poches et ne réponds pas, jeune homme !

slå tillbaka

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les parents ont répondu (or: se sont défendus), en disant que les accusations sur leurs enfants n'étaient pas fondées.

svara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a répondu "oui". J'ai répondu que j'appréciais l'invitation mais que j'étais trop occupé pour venir.
"Ja", svarade han. Jag svarade att jag var tacksam för inbjudan, men för upptagen för att komma.

svara

verbe transitif (informell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

svara

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skitsnack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'en ai assez de ton insolence, jeune homme !

svara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a répondu tout de suite à notre lettre.

svara på ngt

verbe transitif indirect

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le professeur essayait de répondre à toutes les questions de ses élèves.
Läraren försökte svara på alla sina elevers frågor.

svara på

verbe transitif indirect

La bonne nouvelle, c'est que le cancer semble répondre à la chimiothérapie. Sa famille est heureuse d'annoncer qu'il répond bien au traitement.

svara

verbe transitif indirect

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate répondit à Ben par un hochement de tête.
Kate svarade Ben med en nickning.

besvara

verbe transitif indirect

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'espère que Robert répondra à ma lettre.
Jag hoppas att Robert besvarar mitt brev.

tillfredsställa

verbe transitif indirect (à un besoin)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nos services répondent au besoin de soins à domicile de qualité.
Vår tjänst tillfredsställer ett behov av kvalitativ vård i hemmet.

svara

verbe transitif indirect (au téléphone)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourquoi est-ce qu'il ne répond pas au téléphone ?
Varför svarar hon inte i sin telefon?

uppfylla

(obligation, condition, fonction, devoir, critère)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous serez payé quand vous aurez rempli les obligations contractuelles.
Du kommer få fullt betalt när du har fullgjort dina avtalsenliga förpliktelser.

göra motstånd

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppfylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jury a vérifié que le candidat satisfaisait aux conditions pour se présenter au poste.

omöjlig att besvara, omöjlig att svara på

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ad hoc

(latin)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La firme peut offrir ses services ponctuellement (or: de façon ponctuelle).

tacka nej

locution verbale

L'infirmière a répondu par la négative quand on lui demandé si elle était prête à faire des heures supplémentaire.

behöva stå till svars för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
À la prochaine élection, le gouvernement devra répondre de ses erreurs économiques.

bevärdiga ngt med ett svar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'ai même pas daigné (or: Je ne me suis pas abaissé à) répondre à sa question.

uppfylla kraven för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Robert voulait participer au concours, mais les organisateurs lui ont dit qu'il ne remplissait pas les conditions requises.

snäsa tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Larry a parlé à Karen d'un ton sec, alors cette dernière lui a répondu d'un ton tout aussi sec. (or: lui a répondu tout aussi sèchement).

gå i god för ngn, gå i borgen för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Harry s'est porté garant de Dan en lui prêtant de l'argent lorsqu'il avait beaucoup de dettes.

stå till svars inför ngn

(de ses actes,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous allez devoir répondre de vos actes auprès du professeur et du directeur pour avoir triché à l'examen.

prata emot

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ne réponds pas à tes parents !

skriva tillbaka

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je vous saurais gré de bien vouloir répondre par retour de courrier.

handla i enlighet med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Olga a répondu à l'email qu'elle a reçu.

handla i enlighet med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Harry a répondu à la demande d'Alice.

leverera

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tillgänglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'équipe de service clients de l'entreprise réagit très rapidement aux demandes.

svara ja

locution verbale

Le patient a répondu "oui" quand on lui a demandait s'il était d'accord pour l'intervention.

neka

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'inculpé a répondu par la négative quand on lui a demandé s'il avait assassiné la vieille femme.

skriva tillbaka till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svara

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Veuillez répondre d'ici au premier octobre.

bjuda på ngt

locution verbale (entreprise)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Trois entreprises de bâtiment ont répondu à un appel d'offres pour le prestigieux contrat.
Tre byggnadsbolag bjuder på det prestigefyllda kontraktet.

förolämpa ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Et ne me répondez pas, jeune fille !

vara spydig mot ngn

(familier, avec arrogance)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå tillbaka, ge igen

verbe transitif indirect (à des critiques,...)

La pop star a répondu à ses détracteurs avec une série de tweets.

käfta emot ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si elle te donne des ordres, réponds-lui.

lystra till

locution verbale (formell)

Il s'appelle Timothy mais il répond au nom de Timmy.

tillmötesgå

(un besoin, une demande,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous ne sommes plus en mesure de répondre aux demandes de transferts.

svara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je lui ai laissé un message mais il ne m'a pas répondu.

svara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il ne m'a pas répondu.
Han svarade inte mig.

fylla

verbe transitif indirect

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pour beaucoup d'adolescents, les clubs pour jeunes répondent à un besoin d'appartenir à la communauté.

lyda

verbe transitif indirect

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette voiture de sport répond au moindre mouvement du volant.

stämma överens med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous avons dû renvoyer Pete car son travail ne convenait pas à nos standards.

svara med ngt

verbe intransitif

James voulait lui répondre avec une remarque bien sentie mais n'a rien trouvé.

adressera

(d'un problème)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous devons nous occuper du problème de l'absentéisme.
Vi måste ta itu med problemet med frånvaro.

förklara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On nous a demandé de répondre de nos actions.
Vi blev tillfrågade att rättfärdiga våra handlingar.

slingra sig

(bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le politicien était toujours évasif afin d'éviter de répondre réellement à toute question.

besvara

verbe transitif indirect (sentiments)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je n'ai jamais été capable de répondre à son amour.

passa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette valise répond-elle à vos besoins ?

besvara

verbe transitif indirect (des questions)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le candidat a répondu à un certain nombre de questions des journalistes.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av répondre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.