Vad betyder siège i Franska?

Vad är innebörden av ordet siège i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder siège i Franska.

Ordet siège i Franska betyder säte, bilsäte, belägring, sittplats, sittplats, ort, säte, belägring, tron, mandat, huvudkontor, hemstad, hemort, huvudkontor, HK, huvudkontor, sammanträda, ordförande, belägrings-, baksits, gångplats, gångsäte, baksäte, företagets högkvarter, förarsäte, påvestolen, fällbar fåtölj, fönsterplats, registrerat kontor, bilbarnstol, barnstol, baksätes-, ha sitt huvudkontor i ngt, ha sitt huvudsäte i ngt, i sätesbjudning, baksadels-, vilfåtölj, biskopsstift, stift, förarsäte, säte i gammaldags bil. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet siège

säte, bilsäte

(voiture)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je préfère m'asseoir sur le siège passager.
Jag föredrar att sitta i passagerarsätet.

belägring

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le siège de la ville a duré neuf jours avant que l'ennemi ne la prenne.

sittplats

(bus, avion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le bus était si bondé qu'il ne restait plus le moindre siège disponible.
Bussen var så full att jag inte kunde hitta en sittplats.

sittplats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Y a-t-il suffisamment de sièges dans la salle ?
Finns det tillräckligt med sittplatser i rummet?

ort

nom masculin (gouvernement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Déposez votre plainte auprès du siège du comté.

säte

nom masculin (Éducation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce bâtiment est le siège du département des Arts et des Sciences

belägring

nom masculin (ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le siège d'Edward n'a pas eu d'effet ; Marilyn refusait toujours de l'épouser.

tron

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette ville est le siège du royaume.

mandat

nom masculin (Politique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce député a son siège depuis trente ans.

huvudkontor

nom masculin (entreprise)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemstad, hemort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Detroit est le siège de l'industrie automobile américaine.
Detroit är hemstad (or: hemort) åt USA:s bilindustri.

huvudkontor

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le siège de notre entreprise se trouve maintenant à l'étranger parce que nous avons été rachetés.

HK

(quartier général) (förkortning: högkvarter)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

huvudkontor

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le siège social est à Londres mais il y a des agences à Bristol et à Leeds.

sammanträda

(parlement)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le parlement siège en ce moment.

ordförande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Frank är ordförande för kommittén.

belägrings-

locution adjectivale (guerre) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'ennemi menait une guerre de siège.

baksits

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gångplats, gångsäte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une place côté couloir permet généralement aux passagers d'étendre leurs jambes davantage.

baksäte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

företagets högkvarter

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le siège de la société se trouve à New York.

förarsäte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le moniteur d'auto-école s'est assis dans le siège passager et l'élève, dans le siège du conducteur.

påvestolen

nom propre masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lundi, le Saint-Siège a publié une déclaration condamnant la violence et appelant à une résolution pacifique de la crise.

fällbar fåtölj

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand j'essaye de regarder la télé assis sur mon siège inclinable, je finis toujours par m'endormir.

fönsterplats

nom masculin (avion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je préfère avoir un siège côté hublot pour que les gens dans le couloir ne me rentrent pas dedans.

registrerat kontor

nom masculin

bilbarnstol, barnstol

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un siège bébé doit être correctement ajusté à l'enfant.

baksätes-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ha sitt huvudkontor i ngt, ha sitt huvudsäte i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La société a son siège social à New York.

i sätesbjudning

nom masculin

L'échographie a confirmé que l'accouchement de Susan aurait lieu par le siège.

baksadels-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vilfåtölj

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

biskopsstift, stift

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'évêché était resté vacant jusqu'à la nomination du nouvel évêque.

förarsäte

(voiture hippomobile) (i vagn)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

säte i gammaldags bil

nom masculin (voiture ancienne)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av siège i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.