Vad betyder y i Franska?

Vad är innebörden av ordet y i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder y i Franska.

Ordet y i Franska betyder dit in, in dit, ditåt, y, Y, något, trolig, solig, påläst, mystiskt, nu går vi, hopkok, prästnäsan, börja, starta, kör på, millennial, styckdel på hönsfågel, snabba sig, kola vippen, insmickrande, inställsam, dimmig, disig, disig, antingen eller, hålla på att få slut på ngt, win-win, högfärdig, för ... sedan, till den, för längesedan, för länge sedan, ett tag sedan, mycket riktigt, som väntat, för länge sedan, långt tillbaka, många år tillbaka, säkert, för ett tag sen, Det går inte att hjälpa, inga om eller men, det är en hund begraven här, det ligger en hund begraven här, Hur är läget?, det finns, det finns, Kör på! Kör!, utan tvekan, aldrig!, aldrig i livet!, Glöm det, utan tvekan, det var så lite, måste gå, Jag ska gå, så klart, inga problem, aldrig, en vild chansning, lovligt byte, inklusive, vara insatt i ngt, komma igång, komma till saken, gå, ge ngt en närmare eftertanke, ge ngt en eftertanke, göra ett försök, kunna sin sak, lägga alla korten på bordet, inte vara rädd för ngt, spela sin roll, ana ugglor i mossen, kunna ingenting om ngt, göra rätt, komma dit, gå, dra, sticka, köra in, köra på, få slut på, lägga manken till, överförsälja, försenad, bildad, smart, okunnig om ngt, kunnig i ngt, typiskt nog, bedrägligt, oombett, utan tvekan, det gör vi, du skojar!, gå din väg, sannolikheten, göra bra ifrån sig, komma dit, komma igång, hantera, få slut på, ta tag i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet y

dit in, in dit

adverbe (endroit)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'y vais. Est-ce que tu viens aussi ?
Jag ska gå dit in (or: in dit). Kommer du med?

ditåt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

y, Y

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (bokstav)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Combien y a-t-il de Y dans « mystifier » ?

något

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cette fille croit qu'elle est la meilleure.
Hon tror verkligen att hon är något.

trolig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est probable qu'il vienne avec nous.
Det är troligt att han kommer att följa med oss.

solig

(journée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.

påläst

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Larry est un homme éclairé et son opinion compte.

mystiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

nu går vi

(sans autre verbe)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu es prêt à partir ? Allons-y !

hopkok

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prästnäsan

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

börja, starta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On ferait mieux de commencer avant qu'il fasse noir.

kör på

(tutoiement)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– Monsieur, est-ce qu'on pourrait vous poser quelques questions ? – Mais bien sûr, allez-y !

millennial

(anglicisme) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styckdel på hönsfågel

nom masculin (morceau de volaille)

snabba sig

kola vippen

(familier : mourir) (vardagligt: dö)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

insmickrande, inställsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'homme qu essayait de draguer au bar trouvait clairement qu'il était vraiment charmant (or: qu'il savait y faire).

dimmig, disig

adjectif (léger brouillard)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate faisait du vélo dans la matinée brumeuse.

disig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le temps était brumeux ; Jim n'arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue.

antingen eller

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

hålla på att få slut på ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut que j'aille à l'épicerie parce qu'il ne reste plus de lait.

win-win

locution adjectivale (lånord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högfärdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för ... sedan

(dans le temps)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis allé à la banque il y a trois jours.
Jag gick till banken för tre dagar sedan.

till den

för längesedan, för länge sedan

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y a longtemps, mes ancêtres ont investi ces terres.

ett tag sedan

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps.

mycket riktigt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Comme on pouvait s'y attendre, le chat est réapparu quand nous nous sommes mis à table.

som väntat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Comme on pouvait s'y attendre, les cultures ont fané à cause de la sécheresse.

för länge sedan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il y a longtemps, toutes ces montagnes étaient des volcans.
För många år sedan var alla dessa berg vulkaner.

långt tillbaka

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Julie a commencé à apprendre la guitare (il y a longtemps) dans les années soixante.

många år tillbaka

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je t'ai apporté une bonne bouteille de vin que j'avais achetée il y a des années, et conservée soigneusement à la cave.

säkert

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est sans conteste le meilleur gâteau que j'aie jamais goûté.

för ett tag sen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y a quelque temps, je suis allé en vacances à Cancun.

Det går inte att hjälpa

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

inga om eller men

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det är en hund begraven här, det ligger en hund begraven här

(bildlig, ordspråk)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Hur är läget?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

det finns

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il y a une banque de l'autre côté de la rue.

det finns

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il y a quinze hommes dans ce bureau et seulement trois femmes.

Kör på! Kör!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu veux acheter une nouvelle voiture ? Alors je dis "vas-y"!

utan tvekan

En ce qui concerne les voitures, je préfère une Porsche, sans hésitation (or: y'a pas photo).

aldrig!, aldrig i livet!

(familier, jeune) (kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Glöm det

(populaire)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si tu penses que je vais encore faire la vaisselle pour toi ce soir, tu peux te gratter !

utan tvekan

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

det var så lite

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

måste gå

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Désolée,il faut que j'y aille, mon taxi est là.

Jag ska gå

(assez familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je sais que je suis en retard pour le déjeuner. J'y vais.

så klart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

inga problem

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
A: Merci d'avoir lavé ma voiture. B: Pas de problème (or: Pas de souci) !

aldrig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

en vild chansning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lovligt byte

(bildlig)

L'humoriste voyait tout et tout le monde comme des proies rêvées (or: proies idéales) pour ses blagues.

inklusive

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous allons tous au magasin, y compris les enfants.
Vi ska alla gå till affären, inklusive barnen.

vara insatt i ngt

(un peu familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma igång

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma till saken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut qu'on s'y mette si on veut avoir une chance de finir aujourd'hui.

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si on n'y va pas maintenant, on va être en retard.

ge ngt en närmare eftertanke, ge ngt en eftertanke

locution verbale (ofta i negation)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a laissé en plan ce qu'il faisait et est parti avec elle sans y réfléchir à deux fois.

göra ett försök

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu penses que tu peux faire un meilleur boulot, alors, vas-y !

kunna sin sak

verbe pronominal (familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma prof s'y connaît en histoire : elle a réponse à tout !

lägga alla korten på bordet

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. »

inte vara rädd för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Han är inte rädd för att jobba hårt.

spela sin roll

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ana ugglor i mossen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu dis que tu ne m'as pas volé mes gâteaux, mais moi, je dis qu'il y a anguille sous roche.

kunna ingenting om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je dois avouer que je n'y connais rien en littérature américaine.

göra rätt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu n'y arrives pas, laisse tomber.

komma dit

locution verbale (à un endroit)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu ferais mieux d'y aller. Il est tard.
Du borde nog gå. Det börjar bli sent.

dra, sticka

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il se fait tard, je vais y aller.

köra in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si nous prenons le train, nous n'aurons pas à y aller en voiture et à nous retrouver dans les embouteillages.

köra på

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Finalement, je ne peux pas venir ce week-end, mais ne t'en fais pas, vas-y sans moi.

få slut på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il n'y a plus de lait, peux-tu aller en acheter ?

lägga manken till

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu ferais mieux de te mettre au travail (or: de t'y mettre), ou bien tu ne seras jamais diplômé.

överförsälja

locution verbale (rencontre sportive, spectacle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

försenad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'amélioration du système ferroviaire national est une initiative qui n'a que trop tardé.

bildad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bien qu'il soit techniquement un historien de la Renaissance, l'intellectuel s'y connaît beaucoup en histoire médiévale.

smart

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ne t'inquiète pas pour Melanie ; c'est une jeune femme maligne (or: futée).

okunnig om ngt

locution verbale

Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés !

kunnig i ngt

Le chercheur possédait de solides connaissances sur le cycle de vie de la bactérie E. coli.

typiskt nog

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Comme à son habitude, elle arriva en retard avec une excuse bizarre.

bedrägligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ma voiture est moins petite qu'elle n'y paraît (or: plus grande qu'il n'y paraît). Nous y tenons à six facilement.

oombett

locution adverbiale (utan att bli bedd)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utan tvekan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il ne fait aucun doute que (or: il n'y a pas de doute sur le fait que) de nombreux citoyens n'apprécient pas de payer des impôts.

det gör vi

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Tu veux essayer le nouveau restaurant chinois ? » « D'ac ! »

du skojar!

(assez familier) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Jane se marie ? Pas possible ! Je pensais qu'elle resterait à jamais célibataire.

gå din väg

(un peu familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Il commençait à m'énerver, alors je lui ai dit de ficher le camp.

sannolikheten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ?

göra bra ifrån sig

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux y arriver si tu essayes.

komma dit

locution verbale (parvenir à [qch]) (bildlig)

komma igång

(un peu familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il faut que je m'y mette et que je plante les graines.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après qu'elle soit devenue aveugle, il lui a fallu beaucoup de temps pour apprendre à se débrouiller sans rien voir.

få slut på

(changement de sujet)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous devons aller faire les courses car il ne reste plus de sachets de thé.

ta tag i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu ne devrais pas te mettre à réparer la table qui est cassée ?

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av y i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.