affondare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า affondare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ affondare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า affondare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า affondare

จม

verb

Abbiamo la velocità, abbiamo l'altezza abbiamo le manichette antincendio che possono affondare quegli scafi.
เราได้รับความเร็วในการที่เราได้ความสูงที่เรา ได้ท่อที่สามารถจม skiffs เหล่า.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Seattle dovrebbe affondare nell'oceano.
ซีแอตเติลก็ควรจะลื่นไถลลงสู่มหาสมุทรแล้ว
Si erano dovuti fermare all'isola Catalina poco dopo aver lasciato Long Beach perché i tappi di tutte le bottiglie d'acqua non stavano tenendo, e iniziavano ad affondare.
จากที่ต้องเข้าเทียบท่าเกาะกาตาลิน่า หลังออกจากลองบีชไม่นาน เพราะจุกขวดน้ําของเขาเริ่มหลุด
* Perché Pietro iniziò ad affondare?
* เหตุใดเปโตรจึงเริ่มจมลง
Non far affondare il Titanic?
ช่วยไททานิกไม่ให้จม
4 Sì, chiunque vuole affondare la falce e mietere è chiamato da Dio.
๔ แท้จริงแล้ว, ผู้ใดก็ตามที่จะยื่นเคียวของเขาเข้ามาและเก็บเกี่ยว, คนคนนั้นได้รับเรียกจากพระผู้เป็นเจ้า.
IMMAGINATE di essere intrappolati in una nave che sta per affondare.
ขอ ให้ นึก ภาพ ว่า คุณ ติด อยู่ ใน เรือ ที่ กําลัง จะ จม.
Grifone, e poi si sia seduto in silenzio a guardare la povera Alice, che si sentivano pronti a affondare nella terra.
Gryphon และแล้วพวกเขาทั้งสองนั่งเงียบและมองไปที่ยากจนอลิซที่รู้สึกว่าพร้อมที่จะ จมลงในแผ่นดิน
Dopo tutto, molti vedono nello squalo una minaccia, un’implacabile macchina mangiacarne con poco cervello a parte l’impulso di affondare i denti negli esseri umani.
ก็ หลาย คน มอง ปลา ฉลาม ว่า เป็น ตัว คุกคาม เป็น เครื่องจักร ที่ กิน ไม่ รู้ จัก อิ่ม โดย แทบ ไม่ มี อะไร อื่น ใน สมอง นอก จาก ความ กระตุ้น ที่ จะ งับ มนุษย์ ด้วย กราม ของ มัน.
Poi si spaventa e comincia ad affondare, ma Gesù lo salva.
แล้ว รู้สึก กลัว จึง เริ่ม จม ลง แต่ พระ เยซู ทรง ช่วย ไว้.
Quanto e'incasinata questa situazione per farla affondare con te?
แบบนี้ไปกับคุณน่ะหรอ
Potrei sbagliarmi, ma Lamb sembra il tipo d'uomo che preferirebbe far affondare la nave con tutti dentro, piuttosto che lasciare il timone.
ผมอาจคิดผิดก็ได้ แต่ดูแล้ว แลมบ์น่าจะเป็นคนที่ยอมเห็นทุกคน... จมไปพร้อมกับเรือ ดีกว่าสละหางเสือ
Riflettete di nuovo sull’illustrazione del salvataggio su una nave che sta per affondare.
ขอ พิจารณา ตัว อย่าง เรื่อง การ ช่วย ให้ รอด จาก เรือ ที่ กําลัง จะ จม นั้น อีก ครั้ง.
4 Sì, chiunque vuole affondare la afalce e mietere è chiamato da Dio.
๔ แท้จริงแล้ว, ผู้ใดก็ตามที่จะยื่นเคียวกของเขาเข้ามาและเก็บเกี่ยว, คนคนนั้นได้รับเรียกจากพระผู้เป็นเจ้า.
Il gommone comincia ad affondare, loro si precipitano sulla nave e tornano a casa a raccontare di come sono stati attaccati.
แล้วแมวน้ําเสือดาวตัวนึงก็เข้ามากัดเรือท้องแบน เรือลํานั้นก็เริ่มจะจม พวกนักท่องเที่ยวต้องรีบย้ายไปเรือลําใหญ่
Durante la notte aveva camminato sul tempestoso Mar di Galilea e soccorso Pietro che cominciava ad affondare mentre camminava sulle acque agitate; infine aveva placato le onde per salvare i discepoli dal naufragio.
คืน นั้น พระองค์ ดําเนิน บน ทะเล ฆาลิลาย ขณะ ที่ คลื่น ลม จัด ช่วย ชีวิต เปโตร ซึ่ง จวน จะ จม น้ํา ขณะ ที่ เดิน บน ทะเล ทั้ง ห้าม คลื่น ลม เพื่อ ช่วย สาวก ของ พระองค์ พ้น ความ หายนะ.
Questo mondo controllato da Satana è come una nave che sta per affondare.
โลก นี้ ซึ่ง อยู่ ใน การ ควบคุม ของ ซาตาน เป็น เหมือน เรือ ที่ กําลัง จะ จม.
Preparati ad affondare fino a mezza ruota nel fango.
เตรียม ใจ ไว้ ได้ เลย ว่า คุณ จะ เจอ โคลน ที่ ลึก ถึง เพลา ล้อ.
La formazione difensiva spagnola si dimostrò efficace e il fuoco inglese non riuscì ad affondare nessun galeone.
การ ตั้ง ขบวน เรือ แบบ ตั้ง รับ ของ สเปน ดู เหมือน ได้ ผล และ การ ยิง ปืน ระยะ ไกล ของ อังกฤษ ไม่ สามารถ ทํา ให้ เรือ สเปน จม ลง ได้ แม้ แต่ ลํา เดียว.
Beh, se introducete 125 miliardi di dollari l'anno in un paese come l'Afghanistan, le cui entrate annuali complessive ammontano a un miliardo di dollari l'anno, fate affondare tutto.
ข้อแรก ถ้าคุณลงทุนหนึ่งแสนสองหมื่นห้าพันล้านเหรียญต่อปี ในประเทศอย่างอัฟกานิสถาน ซึ่งมีรายได้รวมของรัฐอัฟกันทั้งหมด เท่ากับหนึ่งพันล้านเหรียญ คุณกําลังทําให้ทุกอย่างสูญเปล่า
Abbiamo la velocità, abbiamo l'altezza abbiamo le manichette antincendio che possono affondare quegli scafi.
เราได้รับความเร็วในการที่เราได้ความสูงที่เรา ได้ท่อที่สามารถจม skiffs เหล่า.
Se e'affondata dovevi affondare anche tu con essa.
ถ้าเพิร์ลจมก้นทะเล เจ้าก็ควรจะจมไปกับมัน
Al giustiziere di Dio fu detto di affondare la falce quando la vite della terra sarebbe stata matura
เพชฌฆาต ของ พระเจ้า ได้ รับ พระ บัญชา ให้ ตวัด เคียว เมื่อ เถา องุ่น แห่ง แผ่นดิน โลก สุก แล้ว
Troveresti tutti i tuoi denti ficcati nel muro prima di potermeli affondare nel collo.
เขี้ยวนายจะกระเด็น ไปติดอยู่หลังกําแพง ก่อนที่จะได้กัดคอฉัน
Ora, l'opzione numero due sembra un po' più accettabile dal punto di vista scientifico ma la domanda che sorge spontanea è: come potrebbe mai camminare in un parco senza affondare nel terreno dal momento che la pressione che esercita sul suolo è calcolata prendendo la sua massa e dividendola per l'area della pianta del suo piede?
ทางเลือกที่สองดูจะมีความเป็นไปได้ ทางวิทยาศาสตร์น้อยกว่า แต่มันก็ทําให้เกิดคําถามที่ว่า เขาเดินผ่านสวนสาธารณะได้อย่างไร โดยไม่จมลงไปในดิน เมื่อแรงที่กดลงสู่พื้น ถูกคํานวณจากมวลของเขา ที่ถูกหารด้วยพื้นที่ฝ่าเท้าของเขา
Perse di vista Gesù, colui che poteva impedirgli di affondare.
ท่าน ขาด การ เพ่ง ดู พระ เยซู ผู้ ซึ่ง สามารถ ช่วย ท่าน ไม่ ให้ จม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ affondare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย