boca ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า boca ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ boca ใน โปรตุเกส
คำว่า boca ใน โปรตุเกส หมายถึง ปาก, จะงอย, ช่องปาก, ปาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า boca
ปากnoun (De 1 e 2 (começo do aparelho digestivo) As mulheres são famosas por manterem as malditas bocas fechadas. หญิงสาวฉาวโฉ่สําหรับ การรักษาปากไอ้ของพวกเขาปิด. |
จะงอยnoun |
ช่องปากnoun Olhe dentro da boca. ดูข้างในช่องปากสิ |
ปากnoun As mulheres são famosas por manterem as malditas bocas fechadas. หญิงสาวฉาวโฉ่สําหรับ การรักษาปากไอ้ของพวกเขาปิด. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
20 Nem mesmo perseguição ou encarceramento podem fechar a boca de Testemunhas devotadas de Jeová. 20 แม้ การ ข่มเหง หรือ การ ถูก จํา คุก ก็ ไม่ อาจ ปิด ปาก พยาน ผู้ เลื่อมใส ของ พระ ยะโฮวา. |
Assim que abriu a boca, Tiffany começou a duvidar se dormiria com você ou não. ทันทีที่คุณอ้าปาก ทิฟฟานี่ ก็เริ่มไม่แน่ใจว่าอยากนอนกับคุณรึเปล่า |
Apenas cale a porra da boca! แกหุบปากเน่าๆ ไปเลย |
Abre a boca. อ้าปากซิ |
Vou calar sua boca, sabia? ฉันจะหยุดเธอให้ได้ เธอรู้ใช่มั้ย? |
O salmista cantou: “Pela palavra de Jeová foram feitos os próprios céus, e pelo espírito de sua boca, todo o exército deles.” ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เพลง ว่า “พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สร้าง ท้องฟ้า ด้วย คํา ตรัส, ด้วย ลม พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ หมู่ ดาว ทั้ง ปวง ก็ เกิด ขึ้น.” |
Ele cria que não apenas uns poucos escolhidos, mas o povo em geral precisava considerar “cada pronunciação procedente da boca de Jeová”. พระองค์ ทรง เชื่อ ว่า ประชาชน โดย ทั่ว ไป จําเป็น ต้อง พิจารณา “คํา ตรัส ทุก คํา ที่ ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระ ยะโฮวา” ไม่ เฉพาะ แต่ ผู้ ที่ ได้ รับ เลือก ไม่ กี่ คน. |
Continua na sua boca. แม่ยังไม่กลืนเลยนะ |
Quando micróbios transmissores de doenças entram em contato com a água e os alimentos, ou com as mãos, utensílios e superfícies onde os alimentos são preparados ou servidos, eles podem chegar até a boca e ser ingeridos, causando doenças. เมื่อ เชื้อ โรค ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เจ็บ ป่วย เข้า ไป ใน น้ํา และ อาหาร หรือ ติด อยู่ บน มือ, ภาชนะ, หรือ เครื่อง ครัว สําหรับ ทํา และ เสิร์ฟ อาหาร มัน อาจ เข้า ไป ใน ปาก และ ถูก กลืน ลง ไป ซึ่ง ทํา ให้ เกิด โรค. |
Quem tem SR também costuma pôr as mãos na boca e/ou mexê-las como se as estivesse lavando. เด็ก หลาย คน ที่ เป็น โรค อาร์ เอส มัก จะ ทํา ท่า มือ ที่ เป็น ลักษณะ จําเพาะ เหมือน กับ กําลัง “ล้าง มือ” และ/หรือ ชอบ เอา มือ เข้า ปาก อยู่ เรื่อย ๆ. |
“Se alguém com AIDS ou infectado pelo HIV o beijar, e você apresentar algum corte ou ferida nos lábios ou na boca, é concebível, mas altamente improvável”, disse um especialista. “ถ้า ใคร คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น โรค เอดส์ หรือ ติด เชื้อ HIV จูบ คุณ และ คุณ มี แผล เลือด ออก หรือ แผล เปื่อย บน ริมฝีปาก หรือ ใน ปาก ก็ อาจ จะ ติด เอดส์ ได้ แต่ แทบ จะ ไม่ เกิด ขึ้น” เป็น ความ เห็น ของ ผู้ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง. |
Vai enfiar-me uma peúga na boca? จะยัดถุงเท้าใส่ปากฉันเหรอ |
Tal como lemos em Tiago 3:3: “Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo”. ตามที่ ยากอบ 3:3 กล่าว “ถ้าเราเอาบังเหียนใส่ปากม้าเพื่อให้พวกมันเชื่อฟัง เราก็สามารถบังคับมันได้ทั้งตัว” |
Disse que encontrou fibras na boca de Laura e no esôfago. เธอบอกว่าพบ เส้นใยในปาก และหลอดอาหารของลอร่า |
“O homem bom, do bom tesouro do seu coração, traz para fora o bom”, arrazoou Jesus, “mas o homem iníquo, do seu tesouro iníquo, traz para fora o que é iníquo; pois é da abundância do coração que a sua boca fala”. พระ เยซู ทรง ให้ เหตุ ผล ดัง นี้: “คน ดี ก็ ย่อม เอา ของ ดี ออก จาก คลัง ดี แห่ง ใจ ของ ตน, และ คน ชั่ว ก็ ย่อม เอา ของ ชั่ว ออก จาก คลัง ชั่ว แห่ง ใจ ของ ตน เพราะ ว่า ใจ เต็ม บริบูรณ์ อย่าง ไร ปาก ก็ พูด ออก อย่าง นั้น.” |
O que Ananias lhe disse a seguir confirmou o que Saulo provavelmente havia entendido do que Jesus lhe havia dito: “O Deus de nossos antepassados escolheu-te para que venhas a saber a sua vontade e a ver o Justo, e a ouvir a voz de sua boca, porque tu hás de ser testemunha dele, perante todos os homens, das coisas que viste e ouviste. ถ้อย คํา ของ อะนาเนีย ยืน ยัน สิ่ง ที่ เซาโล อาจ เข้าใจ จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู แล้ว ที่ ว่า “พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ทรง เลือก ท่าน ไว้, ประสงค์ จะ ให้ ท่าน รู้ จัก น้ํา พระทัย ของ พระองค์, ให้ ท่าน เห็น พระองค์ ผู้ ชอบธรรม นั้น, และ ให้ ได้ ยิน พระ สุรเสียง จาก พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ เพราะ ว่า ท่าน จะ เป็น พยาน ฝ่าย พระองค์ ให้ คน ทั้ง ปวง ทราบ ถึง เหตุ การณ์ ซึ่ง ท่าน ได้ เห็น และ ได้ ยิน นั้น. |
Os tecidos moles no céu da boca, perto da garganta, vibram com a passagem de ar. เนื้อ เยื่อ อ่อน นุ่ม ใน เพดาน ปาก ใกล้ ลําคอ เกิด การ สั่น เมื่อ อากาศ ผ่าน. |
Ansiavam cada declaração proveniente da boca de Jeová. พวก เขา หิว กระหาย คํา ตรัส ทุก คํา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระ ยะโฮวา. |
84 Portanto, permanecei e trabalhai diligentemente, a fim de que sejais aperfeiçoados em vosso ministério, para irdes aos agentios pela última vez — todos os que a boca do Senhor nomear — com o fim de bligar a lei e selar o testemunho e preparar os santos para a hora do julgamento que está para vir; ๘๔ ฉะนั้น, เจ้าจงยังอยู่ที่นั่น, และทํางานอย่างขยันหมั่นเพียร, เพื่อเจ้าจะดีพร้อมในการปฏิบัติศาสนกิจของเจ้าที่จะออกไปในบรรดาคนต่างชาติกเป็นครั้งสุดท้าย, มากเท่าที่พระโอษฐ์ของพระเจ้าจะทรงเอ่ยชื่อ, ที่จะผูกมัดขกฎและผนึกประจักษ์พยาน, และเตรียมวิสุทธิชนไว้รับโมงแห่งการพิพากษาซึ่งจะมาถึง; |
Cala a boca, Chuck. อย่าพูดเลย ชัค |
Nunca denuncie os amigos... e mantenha sempre a boca fechada. ไม่หักหลังเพื่อนตัวเอง และเก็บปากให้เงียบไว้ |
Ela come, limpa a boca เธอ กิน แล้ว ก็ เช็ด ปาก |
Quanto aos remanescentes de Israel, não farão injustiça, nem falarão mentira, nem se achará na sua boca uma língua ardilosa; pois eles mesmos pastarão e realmente se deitarão, e não haverá quem os faça tremer.” พวก ยิศราเอล ที่ เหลือ อยู่ นั้น จะ ไม่ ได้ กระทํา ความ ชั่ว, หรือ จะ ไม่ กล่าว ความ เท็จ, หรือ จะ ไม่ มี ลิ้น ล่อ ลวง ใน ปาก ของ เขา, ด้วย ว่า เขา ทั้ง หลาย จะ รับประทาน อาหาร แล จะ นอน ลง, แล จะ หา มี ความ กลัว ต่อ ผู้ ใด ไม่.” |
Não cuspas na boca dele! อย่าพ่นใส่ปากเพื่อน |
* O ambiente se tornou tenso e fiquei com a boca seca de nervoso. * บรรยากาศ ตอน นั้น เริ่ม ตึงเครียด และ ผม ประหม่า จน ปาก แห้ง. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ boca ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ boca
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ