borner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า borner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ borner ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า borner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กีดขวาง, จํากัด, วางแนวกั้นเขต, ควบคุม, กําหนดเขต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า borner

กีดขวาง

(bound)

จํากัด

(bound)

วางแนวกั้นเขต

(demarcate)

ควบคุม

(restrain)

กําหนดเขต

(demarcate)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Et certainement, nous aurions tous pu déneiger cette borne à incendie, et beaucoup de gens le font.
และแน่นอน เราน่าจะโกยหิมะออกจากหัวดับเพลิงตั้งนานแล้ว และคนหลายคนได้ทําอย่างนั้น
Mieux qu’aucun de ses disciples, il connaissait l’animosité sans bornes du Diable.
ยิ่ง กว่า เหล่า สาวก คน ใด ของ พระองค์ พระ เยซู ทรง ทราบ ดี ถึง ความ เป็น ปรปักษ์ อัน ชั่ว ร้าย ของ พญา มาร.
Lorsqu’on fait des travaux dans une vieille maison, on ne peut pas se borner à remplacer les matériaux endommagés.
เมื่อ เรา ซ่อมแซม บ้าน เก่า หลัง หนึ่ง การ เอา วัสดุ ใหม่ เข้า มา แทน ที่ วัสดุ ที่ ชํารุด ผุ พัง แล้ว อาจ ไม่ เพียง พอ.
Je voulais chanter " Born To Run ", mais ils ne l'avaient pas.
จริงๆฉันอยากร้องเพลง " Born To Run " แต่เค้าไม่มี
Les maçons sculptaient les bornes, dont ils faisaient de véritables objets d’art, et les ingénieurs calculaient le poids que la route pouvait supporter.
ช่าง หิน สกัด หลัก กิโลเมตร อย่าง ที่ เป็น งาน ศิลป์ อัน วิจิตร และ วิศวกร ก็ กําหนด อัตรา น้ําหนัก ระวาง สินค้า.
Geymonat dans son livre Galileo Galilei: “Les théologiens bornés qui voulaient limiter la science au raisonnement biblique ne faisaient rien d’autre que de jeter le discrédit sur la Bible elle- même.”
เกโมนา นัก เขียน ชีวประวัติ ชี้ ให้ เห็น ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ กาลิเลโอ กาลิเลอี ว่า: “นัก เทววิทยา ที่ มี ความ คิด แคบ ๆ ซึ่ง ต้องการ จํากัด วิทยาศาสตร์ โดย อาศัย การ หา เหตุ ผล ทาง คัมภีร์ ไบเบิล คง จะ ไม่ ได้ ทํา อะไร นอก จาก การ ทํา ให้ คัมภีร์ ไบเบิล เอง ไม่ น่า เชื่อถือ เสีย เอง.”
Visez un peu ce guignol garé devant la borne incendie.
ดูคนบ้าจอดรถหน้าหัวฉีดดับเพลิงสิ
Toutefois, se borner à raconter une histoire peut vous faire manquer votre but si l’exemple en question met l’un des assistants mal à l’aise.
แต่ แค่ เล่า ประสบการณ์ เรื่อง หนึ่ง อาจ ไม่ ทํา ให้ คุณ บรรลุ เป้าหมาย ถ้า เรื่อง นั้น ทํา ให้ ผู้ ฟัง บาง คน รู้สึก อึดอัด.
En effet, l’Inquisition espagnole faisait rage ; de plus, l’Église vouait une vénération sans bornes à la Vulgate, traduction latine de la Bible devenue la seule version “ autorisée ”.
ใน เวลา นั้น ศาล ศาสนา ของ สเปน มี อํานาจ อย่าง เต็ม ที่ และ คริสตจักร คาทอลิก ก็ ยอม รับ เฉพาะ พระ คัมภีร์ ฉบับ ละติน วัลเกต โดย ถือ ว่า เป็น ฉบับ เดียว “ที่ ได้ รับ อนุญาต.”
En rentrant, j'ai heurté une borne d'incendie.
ระหว่างทางกลับบ้าน ฉันก็ชนเข้ากับหัวก๊อกดับเพลิง
Cette fête païenne était réputée pour sa débauche sans bornes.
เทศกาล แบบ นอก รีต นี้ โดด เด่น เป็น พิเศษ ใน ด้าน งาน เลี้ยง สํามะเลเทเมา และ ความ เสเพล อย่าง ไม่ บันยะบันยัง.
T'es borné, tu oses douter des Dieux!
เจ้ากล้าสงสัยในเทพเจ้างั้นหรือ
Merci pour l'observation des Born Into MAFIA
ขอขอบคุณสําหรับการรับชม เกิดใน Mafia
Une liberté sans bornes signifierait une société anarchique.
เสรีภาพ อย่าง ที่ ไม่ มี ขอบเขต ย่อม หมายถึง สังคม แบบ อนาธิปไตย.
Ça dépasse les bornes.
นี่มันล้ําเส้นไปแล้ว
Fais tu exprès d'être si borné?
นี่นายตั้งใจโง่ใช่มั้ยเนี่ย...
Sa gloire le rend sans limite, sa grandeur sans bornes, sa hauteur au-dessus de toute idée, sa force incommensurable, sa sagesse sans équivalent, sa bonté inimitable, sa bienfaisance indicible. ”
เพราะ พระองค์ ทรง สง่า ราศี เกิน จะ เข้าใจ ได้ ทรง ยิ่ง ใหญ่ สุด จะ หยั่ง ถึง, ทรง สูง ส่ง เกิน เข้าใจ, ทรง ฤทธานุภาพ ไม่ มี ผู้ ใด ทัดเทียม, ทรง สติ ปัญญา ไม่ มี ใคร เทียบ ได้, ทรง คุณ ความ ดี หา ที่ เปรียบ ไม่ ได้, ทรง พระ กรุณา เกิน คํา บรรยาย.”
Je ne vais pas agir comme un enfant borné.
ผมไม่อยากที่จะทําเหมือนเป็นเด็กน้อย
La volonté du Créateur n’est pas que notre aptitude à apprendre et à progresser se borne à une vie de 70 ou 80 ans.
มิ ใช่ พระทัย ประสงค์ ของ พระ ผู้ สร้าง ที่ จะ ให้ ความ สามารถ ของ เรา ใน การ เรียน รู้ และ ใน การ ปรับ ปรุง ให้ ดี ขึ้น นั้น ถูก จํากัด ไว้ ใน ช่วง ชีวิต 70 หรือ 80 ปี.
Notre Dieu infini a créé un univers sans bornes, un nombre infini de mondes.
ไม่มีที่สิ้นสุดของเราพระเจ้า ได้สร้างจักรวาลไม่มีที่สิ้นสุด ที่มีจํานวนอนันต์ของโลก
14 « Quand tu auras reçu ton héritage dans le pays que Jéhovah ton Dieu te donne en propriété, tu ne devras pas déplacer les bornes du terrain de ton semblable+ de l’endroit où les ancêtres auront fixé les limites.
14 “เมื่อ คุณ ได้ รับ มรดก บน แผ่นดิน ซึ่ง พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ คุณ จะ ให้ คุณ ครอบครอง อย่า ย้าย หลัก เขต ของ เพื่อน บ้าน+ ที่ บรรพบุรุษ ปัก ไว้
En revanche, une attitude hautaine ou égocentrique peut nous rendre bornés, impatients et aigris, à l’image des Israélites entêtés qui ont harcelé Moïse. — Nombres 20:2-5, 10.
อีก ด้าน หนึ่ง น้ําใจ หยิ่ง ยโส เห็น แก่ ตัว อาจ ทํา ให้ เรา เป็น คน ใจ แคบ, ใจ ร้อน, และ อาฆาต แค้น เช่น เดียว กับ ชน ยิศราเอล ที่ บ่น พึมพํา คอ แข็ง ซึ่ง ทํา ให้ โมเซ กลัดกลุ้ม.—อาฤธโม 20:2-5, 10.
2 Certains déplacent des bornes+ ;
2 บาง คน ย้าย หลัก เขต ที่ ดิน+
Ils sont à la borne 27.
พวกเขาอยู่ที่ 27 กิโลเมตร
Et abandonnons notre égoïsme borné pour accueillir le changement, et pour célébrer avec les peuples de cette région un grand futur, l'espoir, et la tolérance.
และขอให้เราละทิ้ง ความเห็นแก่ตัวที่คับแคบ เพื่อที่จะโอบอุ้มการเปลี่ยนแปลง และเพื่อที่จะเฉลิมฉลองร่วมกับผู้คนในแถบนั้น ฉลองอนาคตที่ยิ่งใหญ่ ฉลองความหวัง และความอดทนอดกลั้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ borner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ borner

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ