chômage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chômage ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chômage ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า chômage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การว่างงาน, การว่างงานเชิงโครงสร้าง, การเป็นลูกจ้าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chômage
การว่างงานnoun L’essor du chômage aidant, la vente de stupéfiants est devenue la seule ressource de milliers de personnes. เนื่องด้วยการว่างงานเพิ่มขึ้น หลายพันคนจึงอาศัยรายได้จากการขายยาผิดกฎหมาย. |
การว่างงานเชิงโครงสร้างnoun c'est qu'il faut s'inquiéter du chômage structurel. ก็คือ ความกังวลใจในเรื่อง การว่างงานเชิงโครงสร้าง |
การเป็นลูกจ้างnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Pas mon dernier chômage, celui d'avant. ไม่ใช่ครั้งล่าสุดทีี่ผมตกงาน ครั้งก่อนหน้านั้น |
Réclamer la création d’emplois ne résoudra pas le problème du chômage. การ ร่ําร้อง หา งาน ใหม่ จะ ไม่ แก้ ปัญหา การ ว่าง งาน |
Les ennuis de santé, la mort, le chômage, les guerres, les pénuries alimentaires et la pauvreté (1/10, pages 6-7). จะ ไม่ มี โรค ภัย ไข้ เจ็บ ความ ตาย การ ตก งาน สงคราม การ ขาด แคลน อาหาร และ ความ ยาก จน อีก ต่อ ไป—1/10 น. 6-7 |
Face à des problèmes tels que la pollution planétaire, la dégradation de la vie de famille, l’accroissement de la criminalité, les maladies mentales et le chômage, l’avenir de l’homme peut paraître sombre. พร้อม กับ ปัญหา ต่าง ๆ เช่น ภาวะ มลพิษ ทั่ว โลก, ความ ล้มเหลว ของ ชีวิต ครอบครัว, การ เพิ่ม ทวี ขึ้น ใน เรื่อง อาชญากรรม, โรค ทาง จิต, และ การ ว่าง งาน, อนาคต ของ มนุษย์ อาจ ดู ท่า ว่า มืดมน. |
Si tu vis dans un pays où le taux de chômage est élevé, tu te sentiras peut-être obligé de prendre rapidement le meilleur emploi qui se présentera. ถ้า คุณ อยู่ ใน ประเทศ ที่ มี โอกาส ไม่ มาก นัก ที่ จะ ได้ งาน ทํา คุณ อาจ รู้สึก ถูก กดดัน ให้ รีบ คว้า งาน ที่ ดี ที่ สุด เท่า ที่ มี. |
Le chômage n’est pas un fléau typiquement européen. แต่ การ ว่าง งาน ไม่ ใช่ แค่ ปัญหา ของ ยุโรป. |
Une personne qui vient de perdre un poste intéressant ou qui est au chômage depuis un bon moment peut facilement sombrer dans le découragement. ถ้า คุณ เคย มี งาน ที่ ดี ทํา แต่ ต้อง มา ตก งาน หรือ ว่าง งาน มา ระยะ หนึ่ง แล้ว คุณ ก็ อาจ จะ ท้อ ใจ ได้ ง่าย. |
En Finlande, malgré la grave récession, le chômage généralisé et les difficultés économiques, les quelque 18 000 Témoins de Jéhovah finnois se sont empressés d’aider leurs frères de l’ex-Union soviétique. แม้ ว่า ฟินแลนด์ จะ ประสบ ภาวะ เงิน ฝืด อย่าง รุนแรง, การ ว่าง งาน ขยาย ตัว ไป ทั่ว, และ มี ปัญหา ทาง เศรษฐกิจ ความ สมัคร ใจ ท่ามกลาง พี่ น้อง ฟินแลนด์ ประมาณ 18,000 คน ที่ จะ ช่วยเหลือ พี่ น้อง ใน อดีต สหภาพ โซเวียต นั้น มี มาก ยิ่ง. |
Un mois de chômage complet. เป็นการตรวจสอบของคนที่ว่างงานทั้งนั้นแหล่ะ |
Et toi, t'es au chômage. ส่วนเธอ, เธอไม่ได้ทํางาน. |
“ Il est permis de penser que l’origine de l’actuel problème du chômage remonte au milieu des années 60 ”, dit l’OCDE. แต่ “จุด เริ่ม ต้น ของ ปัญหา การ ว่าง งาน ใน ปัจจุบัน สามารถ สืบ สาว ย้อน ขึ้น ไป ถึง กลาง ทศวรรษ ปี 1960” เป็น คํา กล่าว ของ องค์การ เพื่อ ความ ร่วม มือ และ การ พัฒนา ทาง เศรษฐกิจ. |
Quant à la population, qui n’a pas tardé à approcher les 40 millions, elle ne connaissait pas le problème du chômage. และ โอกาส ว่า จ้าง งาน ก็ เปิด ออก สําหรับ ประชากร เกือบ 40 ล้าน คน ที่ เพิ่ม จํานวน ขึ้น อย่าง รวดเร็ว ใน พื้นที่ นั้น. |
Manifestement, le chômage n’obéit pas à une seule cause. เห็น ได้ ชัด ว่า การ ว่าง งาน มี สาเหตุ มาก กว่า หนึ่ง อย่าง. |
Si vous êtes effectivement au chômage, comment repartir d’un bon pied ? หาก ตก งาน คุณ จะ หา ทาง กลับ มา อยู่ ใน สภาพ เดิม อีก ได้ ไหม? |
Le problème du chômage, comme d’autres, sera résolu par l’élimination de la domination de l’homme, domination qui vit actuellement ses “ derniers jours ”. ปัญหา เรื่อง การ ว่าง งาน—และ ปัญหา อื่น ๆ เช่น กัน—จะ ได้ รับ การ แก้ไข โดย การ ถอด ถอน การ ปกครอง ของ มนุษย์ ซึ่ง บัด นี้ อยู่ ใน ‘วาระ สุด ท้าย’ แล้ว. |
Mon père est au chômage, ils sont préoccupés par l'argent. พ่อผมตกงาน และพวกเขากังวลเรื่องเงิน |
Tous ses camarades de classe ont un travail et elle est la seule encore au chômage. เพื่อนร่วมงานของเธอได้ทํางานหมดแล้ว เหลือเธอเพียงคนเดียวที่ยังไม่ได้ถูกจ้าง |
Pour Padraig Flynn, commissaire de l’Union européenne, “ le chômage est l’obstacle socioéconomique à vaincre en priorité ”. ตาม ความ คิด เห็น ของ พอทริก ฟลินน์ กรรมาธิการ กลุ่ม สหภาพ ยุโรป “การ แก้ ปัญหา การ ว่าง งาน เป็น เรื่อง ท้าทาย ทาง สังคม และ ทาง เศรษฐกิจ อัน สําคัญ ที่ สุด ที่ เรา เผชิญ.” |
Les groupes de réflexion soutenus par l’industrie affirment qu’une telle réduction coûterait chaque année plusieurs milliards de dollars à l’économie du pays et mettrait 600 000 personnes au chômage. กลุ่ม มัน สมอง ที่ ทํา งาน ให้ กับ บริษัท อุตสาหกรรม เตือน ว่า การ ลด ใน อัตรา เช่น ว่า นั้น จะ ทํา ให้ เศรษฐกิจ ของ สหรัฐ เสียหาย หลาย พัน ล้าน ดอลลาร์ ใน แต่ ละ ปี และ ทํา ให้ 600,000 คน ตก งาน. |
L’égoïsme et l’avidité de l’homme constituent la cause sous-jacente du chômage. มี สาเหตุ มูลฐาน อย่าง หนึ่ง อยู่ เบื้อง หลัง การ ขาด แคลน งาน—นั่น คือ ความ เห็น แก่ ตัว และ ความ ละโมบ ของ มนุษย์. |
Le chômage n’est pas seulement affaire de données et de statistiques. การ ว่าง งาน ไม่ ใช่ แค่ เรื่อง ของ ข้อ เท็จ จริง และ ตัว เลข. |
Le chômage ne se résume pas à des chiffres. แต่ ตัว เลข เหล่า นี้ ก็ ใช่ ว่า จะ บอก เรื่อง ราว ได้ ทั้ง หมด. |
De plus, les chiffres à eux seuls ne rendent pas compte des terribles répercussions psychologiques du chômage. กระนั้น ตัว เลข อย่าง เดียว ไม่ ได้ แสดง ถึง ผล กระทบ ที่ รุนแรง ทาง อารมณ์ ของ การ ตก งาน. |
“ Ce sont les criminels qui sont à l’origine de la criminalité, déclare le Dr Samenow, pas les mauvais quartiers, ni des parents incompétents, [...] ni le chômage. เซเมโนว์ กล่าว ว่า “อาชญากร เป็น ผู้ ก่อ อาชญากรรม ไม่ ใช่ เพราะ อยู่ ใน ละแวก ที่ ไม่ ดี, พ่อ แม่ ด้อย ความ สามารถ, . . . หรือ การ ว่าง งาน. |
Tous les pays sont frappés par des problèmes économiques, tels que les licenciements, un taux de chômage élevé et un coût de la vie en augmentation constante. ความ ยาก ลําบาก ทาง เศรษฐกิจ เกิด ขึ้น ทั่ว ไป ใน โลก เช่น เดียว กัน กับ การ ปลด คน งาน อัตรา การ ว่าง งาน ที่ เพิ่ม ขึ้น และ ค่า ครอง ชีพ ที่ สูง ขึ้น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chômage ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ chômage
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ