colación ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า colación ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ colación ใน สเปน
คำว่า colación ใน สเปน หมายถึง ของกินเล่น, ของขบเคี้ยว, ของว่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า colación
ของกินเล่นnoun |
ของขบเคี้ยวnoun |
ของว่างnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Así que usamos las heramientas del comercio, principalmente para nuestro trabajo, pero la pregunta que traemos a colación es, ¿Cómo amamos a todos los niños de todas las especies indefinidamente? เราจึงใช้เครื่องมือของการพาณิชย์เป็นหลักในการทํางาน แต่คําถามที่เราถามคือ เราจะรักลูกหลานทั้งหมดของสัตว์และพืชทั้งหมดชั่วนิรันดร์ได้อย่างไร? |
Es importante que no siga sacando a colación las faltas pasadas de su pareja para castigarla cada vez que surja una discusión.” นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ ไม่ เฝ้า ขุด คุ้ย บาป แต่ หน หลัง ของ คู่ สมรส เพื่อ ลง โทษ [เขา] ทุก ครั้ง ที่ มี การ โต้ เถียง กัน.” |
Pero cuando sacaban a colación el tema de mis celos, la vergüenza me hacía negar que tuviera tal problema. แต่ เมื่อ พวก เขา ยก เรื่อง ความ หึง หวง ของ ดิฉัน ขึ้น มา ดิฉัน ก็ จะ ปฏิเสธ เรื่อง นั้น เนื่อง จาก ความ ละอาย แก่ ใจ ไม่ ต้องการ ยอม รับ ว่า ดิฉัน มี ปัญหา เช่น นั้น. |
Podemos confiar en que una vez que Jehová perdona nuestros pecados, ya no vuelve a sacarlos a colación. คุณ วางใจ ได้ ว่า เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง ให้ อภัย บาป ของ คุณ แล้ว พระองค์ จะ ไม่ รื้อ ฟื้น เรื่อง นั้น ขึ้น มา อีก. |
No obstante, si usted observa síntomas preocupantes, no está de más que saque el tema a colación con cariño. Quizás podría decirle algo como: “Si alguna vez alguien te tocara de una manera que te hiciera sentir incómodo, quiero que sepas que siempre puedes recurrir a mí, y yo haré todo lo posible por protegerte. อย่าง ไร ก็ ดี ถ้า คุณ เห็น อาการ ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ความ ไม่ สบาย ใจ ใน ตัว เด็ก ก็ ไม่ เสียหาย อะไร ที่ จะ หยิบ ยก เรื่อง นี้ ขึ้น มา พิจารณา อย่าง นิ่มนวล บาง ที ด้วย คํา พูด ว่า “ถ้า ใคร มา แตะ ต้อง ตัว ลูก ใน ลักษณะ ที่ ทํา ให้ ลูก รู้สึก ไม่ สบาย ใจ พ่อ อยาก ให้ ลูก รู้ ว่า ลูก บอก พ่อ ได้ เสมอ, และ พ่อ จะ ทํา ทุก อย่าง ที่ ทํา ได้ เพื่อ ป้องกัน ลูก. |
A veces también saco a colación el asunto señalando que en la Biblia se mencionan las palmeras (Jueces 4:5; Salmo 92:12). บาง ครั้ง ผม ยก เรื่อง นี้ ขึ้น มา โดย ชี้ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง ปาล์ม ด้วย. |
Sin embargo, lo perdona de verdad; no le saca a colación el asunto a cada instante. ทว่า คุณ ให้ อภัย เขา คุณ ไม่ ยก เรื่อง นั้น ขึ้น มา พูด กับ เขา เรื่อย ๆ. |
Es confortador saber que Jehová no saca a colación los pecados de quienes ha perdonado, en el sentido de que en el futuro no tomará medidas contra ellos. ช่าง เป็น การ ปลอบ ประโลม ใจ ที่ รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ ทรง จด จํา บาป ของ คน ที่ พระองค์ ทรง ให้ อภัย และ คิด บัญชี ใน อนาคต! |
Un director de la Cruz Roja Estadounidense trajo a colación el problema del costo, e hizo este comentario perturbador: “Es absolutamente imposible que sigamos añadiendo examen tras examen para cada agente infeccioso que pudiera esparcirse” (Medical World News, 8 de mayo de 1989). โดย อ้าง ถึง ปัญหา เรื่อง ค่า ใช้ จ่าย ผู้ อํานวย การ คน หนึ่ง ของ กาชาด อเมริกัน ให้ ความ เห็น ที่ น่า เป็น ห่ วง ดัง นี้ “เรา ไม่ อาจ เพิ่ม การ ทดสอบ อัน แล้ว อัน เล่า สําหรับ เชื้อ แต่ ละ อย่าง ซึ่ง อาจ แพร่ ขึ้น มา.”—Medical World News, 8 พฤษภาคม 1989. |
Y traigo a colación la radio porque creo que es un gran ejemplo de cómo un medio nuevo define nuevos formatos que definen nuevas historias. และเหตุที่ว่าทําไมผมถึงยกวิทยุขึ้นมา ก็เพราะผมคิดว่า วิทยุเป็นตัวอย่างที่ดี ว่าสื่อใหม่ จะให้นิยามของรูปแบบใหม่ ซึ่งจะเป็นตัวกําหนดเรื่องใหม่ได้อย่างไร |
Me crié con un padre alcohólico, pero me parecía tonto sacar a colación el pasado. ดิฉัน ถูก เลี้ยง ดู โดย บิดา ที่ ติด สุรา แต่ ก็ รู้สึก ว่า เป็น เรื่อง โง่ ที่ จะ รื้อฟื้น อดีต. |
En los días de José he visto a hombres que sacaban a colación principios, y leían y enseñaban y recomendaban teorías de las que el Profeta decía: “No está bien, eso no es verdad”. ข้าพเจ้าเคยเห็นคนในสมัยของโจเซฟหยิบยกหลักธรรม อ่าน สอน และ สนับสนุนทฤษฎีต่างๆ ทั้งที่ศาสดาบอกว่า “ทําเช่นนั้นไม่ถูกต้อง มันไม่จริง” คนเหล่านั้นยังคงโต้เถียง รักษาจุดยืนของตนเอาไว้ และจะเขียนปก! |
Muchos jóvenes se sienten aliviados cuando sus padres sacan a colación el tema. เยาวชน หลาย คน รู้สึก สบาย ใจ ขึ้น เมื่อ พ่อ แม่ หยิบ ยก เรื่อง นี้ มา พูด คุย. |
□ ¿Te sientes avergonzado o te enfadas cuando alguien saca a colación tu hábito? □ คุณ รู้สึก อึดอัด ใจ หรือ โกรธ เมื่อ มี ใคร เอ่ย ถึง นิสัย การ ดื่ม ของ คุณ ไหม? |
Pueden traer a colación el hecho de que haya servido fielmente a Jehová quizás por muchos años. อาจ กล่าว พาด พิง ถึง ประวัติ ของ เขา ใน เรื่อง การ รับใช้ พระ ยะโฮวา อย่าง ซื่อ สัตย์ บาง ที ตลอด เวลา หลาย ปี. |
Yo no traje a colación esta historia porque piense que Archie Cochrane era un buen tipo, aunque sí era un buen tipo. ผมเล่าเรื่องนี้ให้ฟัง ไม่ใช่เพราะผมคิดว่าอาร์ชีย์เจ๋ง ถึงเขาจะเจ๋งจริงๆก็เถอะ |
‘¿Saco siempre a colación el alimento y la bebida en mis conversaciones?’ ‘ฉัน เอา แต่ พูด เรื่อง กิน เรื่อง ดื่ม เสมอ ไหม?’ |
Ya vimos en el capítulo 26 que nunca saca a colación las transgresiones que haya perdonado a una persona. ดัง ที่ มี การ พิจารณา ใน บท 26 พระ ยะโฮวา ไม่ ทรง รื้อ ฟื้น ความ ผิด ใน อดีต ซึ่ง คน เรา ได้ รับ การ อภัย ไป แล้ว. |
¿Por qué siempre lo traes a colación? คุณยุนโฮไปเกี่ยวอะไรด้วย |
No traigas eso a colación. นั่นไม่ใช่เรื่องที่แม่ควรพูดนะ |
4 Claro, para no alejar al amo de casa, es mejor no sacar a colación la cuestión de la identidad del Mesías en los primeros momentos de la conversación. 4 แน่ ละ เพื่อ หลีก เลี่ยง การ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน ไม่ อยาก พูด ด้วย ดี ที่ สุด ถ้า จะ ไม่ ยก เรื่อง เอกลักษณ์ ของ มาซีฮา ขึ้น มา เร็ว เกิน ไป ใน การ สนทนา. |
Gracias por traerlo a colación. ขอบคุณที่เตือนความจําค่ะ |
¿Por qué traigo a colación el pasado? ทําไมฉันต้องขุดคุ้ยอดีต |
Con tacto, Abrahán saca a colación el problema de la distribución de pastos entre las grandes manadas que ambos tenían: “Por favor, que no continúe riña alguna entre yo y tú y entre mis manaderos y tus manaderos, porque somos hermanos. โดย ผ่อน สั้น ผ่อน ยาว อับราฮาม แนะ ให้ โลต เอา ใจ ใส่ ความ ยุ่งยาก ใน การ แบ่ง สรร บริเวณ ที่ มี หญ้า เลี้ยง ปศุสัตว์ ฝูง ใหญ่ ของ เขา ทั้ง สอง ว่า “ขอ อย่า ให้ เรา ทุ่มเถียง กัน เลย; อย่า ให้ คน เลี้ยง สัตว์ ของ เรา กับ คน เลี้ยง สัตว์ ของ เจ้า ทะเลาะ วุ่นวาย กัน เลย: เพราะ เรา เป็น ญาติ สนิท กัน. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ colación ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ colación
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา