consumo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า consumo ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ consumo ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า consumo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง การบริโภค, การบริโภคระดับสุดท้าย, การบริโภคระดับกลาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า consumo

การบริโภค

noun

Generalmente si manifesta con il consumo di sostanze non commestibili.
โดยทั่วไปมันเกี่วข้องกับการบริโภค สิ่งซึ่งคนเรากินไม่ได้

การบริโภคระดับสุดท้าย

noun

การบริโภคระดับกลาง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

In Germania non solo il consumo di alcool è triplicato dal 1950 a oggi, ma secondo le stime del centro summenzionato circa 2 milioni e mezzo di persone hanno bisogno di essere curate per abuso di alcool.
กล่าว กัน ว่า หลัง จาก ที่ เผา ด้วย อุณหภูมิ ราว ๆ 1,000 ถึง 2,000 องศา เซลเซียส แล้ว อิฐ เหล่า นั้น “ถูก หลัก สุขอนามัย ไม่ แพ้ อิฐ ธรรมดา.”
Le cellule, quindi, ricevono un sovraccarico di ordini di aumentare il consumo di sostanze nutritive e ossigeno diventando, così, delle cellule iperattive.
นั่นหมายความว่า เซลล์ต่างได้รับคําสั่งมากเกินไป ให้บริโภคอาหารและออกซิเจน
Ma nonostante le raccomandazioni dei medici di limitare il consumo di grassi e di fare esercizio fisico regolare, si dice che un terzo dei nordamericani sia in sovrappeso od obeso.
แต่ ทั้ง ๆ ที่ มี การ ชี้ แนะ จาก บรรดา แพทย์ ให้ จํากัด การ รับประทาน ไขมัน และ ให้ ออก กําลัง กาย เป็น ประจํา กล่าว กัน ว่า หนึ่ง ใน สาม ของ ชาว อเมริกา เหนือ มี น้ําหนัก เกิน หรือ อ้วน เกิน ปกติ.
L’epatite può essere causata da un eccessivo consumo di alcol o da un accumulo di tossine.
ตับ อักเสบ อาจ เกิด จาก การ ดื่ม แอลกอฮอล์ มาก เกิน ไป หรือ การ ได้ รับ สาร พิษ.
La rivista FDA Consumer affermava che la mortalità da cancro della mammella era più alta in paesi come gli Stati Uniti, dove il consumo di grassi e di proteine animali è elevato.
วารสาร เอฟ ดี เอ คอนซูมเมอร์ กล่าว ว่า อัตรา การ ตาย ด้วย มะเร็ง เต้า นม มี สูง ที่ สุด ใน ประเทศ ต่าง ๆ ที่ มี ลักษณะ อย่าง สหรัฐ ซึ่ง ผู้ คน รับประทาน ไขมัน และ โปรตีน จาก สัตว์ ใน ปริมาณ สูง.
La terza cosa da ricordare è che anche se siamo più a nostro agio con l'dea di "loro", come una serie di cattivi separati da noi, in realtà siamo loro complici, tramite il consumo diretto da parte nostra o tramite l'accettazione dell'incoerenza esistente tra le politiche di divieto e il nostro comportamento effettivo di tolleranza o addirittura di incoraggiamento del consumo.
อย่างที่สาม ที่ผมอยากจะให้ท่านจดจําไว้ ก็คือ แม้ว่าเราจะรู้สึกสบายใจกว่า กับความคิดว่า "พวกเขา" เป็นพวกคนเลว แยกออกจากพวกเรา แท้ที่จริงแล้ว เราสมรู้ร่วมคิดกับพวกเขา ไม่ว่าจะทางการบริโภคยาเสพติด โดยตรงของพวกเรา หรือทางการยอมรับของพวกเรา ในเรื่องความไม่สอดคล้องกัน ระหว่างวิธีการห้ามของเรา และพฤติกรรมจริงของเรา ในเรื่องความอดกลั้น หรือแม้กระทั่ง การสนับสนุน เรื่องการบริโภคยาเสพติด
(Proverbi 13:20) Dite ai vostri amici che siete decisi a tenere sotto controllo il vostro consumo di alcolici.
(สุภาษิต 13:20) จง บอก เพื่อน ๆ ว่า คุณ ตั้งใจ จะ ควบคุม การ ดื่ม แอลกอฮอล์.
Potreste rafforzarle integrando il consumo di calcio o vitamine?
การ รับ แคลเซียม หรือ วิตามิน เสริม ช่วย ให้ เล็บ แข็งแรง ขึ้น ไหม?
Chiaramente, quindi, i cristiani devono evitare il consumo smodato di alcolici.
ฉะนั้น เห็น ได้ ชัด ว่า คริสเตียน พึง หลีก เลี่ยง การ ใช้ เครื่อง ดื่ม ที่ มี แอลกอฮอล์ อย่าง ไม่ ประมาณ ตน.
Stando a China Today, “presto la Cina prenderà il posto del Giappone come seconda nazione per il consumo di petrolio”.
ตาม ที่ วารสาร ไชนา ทูเดย์ กล่าว “อีก ไม่ นาน จีน จะ เป็น ประเทศ ที่ ใช้ น้ํามัน มาก ที่ สุด เป็น อันดับ สอง แทน ที่ ญี่ปุ่น.”
Accertatevi di quali farmaci avete effettivamente in casa e tenetene sotto controllo il consumo.
คุณ ต้อง รู้ ว่า คุณ มี ยา อะไร อยู่ บ้าง และ คอย ตรวจ ดู การ ใช้ ยา นั้น.
Per eccessiva ingestione di alcool qui si intende ‘il consumo di cinque o più bicchieri di fila nel caso degli uomini e di quattro o più bicchieri di fila nel caso delle donne’.
การ ดื่ม จัด แบบ บินจ์ ได้ รับ การ นิยาม ว่า เป็น ‘การ ดื่ม ติด ต่อ กัน ห้า แก้ว ขึ้น ไป สําหรับ ผู้ ชาย และ สี่ แก้ว ขึ้น ไป สําหรับ ผู้ หญิง.’
~ ~ Che sapore ha un bacio che consuma l'oscurità? ~
จูบที่เต็มไปด้วยความมืดหม่นจะเป็นอย่างไร?
Potremmo citare come esempio il consumo di bevande alcoliche.
ตัว อย่าง หนึ่ง ใน เรื่อง นี้ อาจ เป็น เรื่อง การ ใช้ เครื่อง ดื่ม ที่ มี แอลกอฮอล์.
Per esempio, quando il colosso dell’industria aeronautica Lockheed Corporation aprì un nuovo ufficio a Sunnyvale, in California, la sua speciale struttura “ridusse della metà le spese complessive del consumo energetico”.
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ บรรษัท ล็อกฮีด ยักษ์ ใหญ่ ด้าน การ สร้าง เครื่องบิน ได้ เปิด สํานักงาน ใหม่ ใน ซันนีเวล แคลิฟอร์เนีย การ ออก แบบ ที่ มี ประสิทธิภาพ ใน การ ใช้ พลัง งาน “ลด ค่า ใช้ จ่าย ด้าน พลัง งาน ทั้ง หมด ครึ่ง ต่อ ครึ่ง.”
Se il nostro cervello consuma tanta energia quanta ne dovrebbe, e se noi non possiamo passare ogni ora da svegli a mangiare, allora davvero l'unica alternativa è ottenere più energia, in qualche modo, dallo stesso cibo.
ถ้าสมองเราใช้พลังงานมากขนาดนั้น แต่เราไม่ได้ใช้เวลาทั้งวัน นั่งกินอาหารเพื่อสร้างพลังงาน หนทางออกทางเดียวก็คือ ต้องหาทางเก็บเกี่ยวพลังงานให้มากขึ้น จากอาหารชนิดเดียวกัน
Anche il consumo eccessivo di alcol, spesso associato a una cattiva alimentazione, contribuisce alla riduzione del tessuto osseo.
การ บริโภค แอลกอฮอล์ มาก เกิน ไป ซึ่ง มัก จะ เกิด ขึ้น พร้อม กับ การ กิน อาหาร ด้อย คุณค่า ก็ มี ส่วน ทํา ให้ สูญ เสีย มวล กระดูก ด้วย.
Abbiamo prodotto un olio simile all'olio di palma, usato per fabbricare una vasta gamma di prodotti industriali e beni di consumo.
นํ้ามันปาล์มนั้นถูกใช้ในการผลิต สินค้าสําหรับผู้บริโภคและ สินค้าด้านอุตสาหกรรมมากมาย
Stando ai dati forniti dalla Banca Mondiale nel giugno 2002, “nel 1998 il livello dei consumi di un miliardo e 200 milioni di persone nel mondo era inferiore a 1 dollaro al giorno . . . e due miliardi e 800 milioni vivevano con meno di 2 dollari al giorno”.
ตาม ข้อมูล ของ ธนาคาร โลก เมื่อ เดือน มิถุนายน ปี 2002 แจ้ง ว่า “ใน ปี 1998 มี การ อนุมาน ว่า ผู้ คน 1.2 พัน ล้าน คน ทั่ว โลก มี ระดับ การ บริโภค ต่ํา กว่า 1 ดอลลาร์ [43 บาท] ต่อ วัน . . . และ 2.8 พัน ล้าน คน ประทัง ชีวิต ด้วย เงิน ไม่ ถึง 2 ดอลลาร์ [86 บาท] ต่อ วัน.”
Il quotidiano ha aggiunto: “Molti economisti ritengono che la necessità di saldare i debiti frenerà l’aumento dei consumi per diversi anni a venire”.
” หนังสือ พิมพ์ ฉบับ นั้น เสริม ดัง นี้: “นัก เศรษฐศาสตร์ หลาย คน คิด ว่า การ ที่ ต้อง ชําระ หนี้ จะ ยับยั้ง การ เติบโต ทาง เศรษฐกิจ ไป อีก หลาย ปี.”
Il 20 per cento della popolazione della terra consuma ora l’86 per cento dei beni e dei servizi del mondo, afferma una pubblicazione delle Nazioni Unite.
รายงาน สถานภาพ ประชากร โลก 2001 (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า ปัจจุบัน ผู้ คน ยี่ สิบ เปอร์เซ็นต์ ของ ประชากร โลก บริโภค สินค้า และ การ บริการ ใน โลก ถึง 86 เปอร์เซ็นต์.
Il consumo di droghe non è che un aspetto di un problema più vasto di portata mondiale.
การ ใช้ ยา ผิด กฎหมาย เป็น เพียง แง่ หนึ่ง ของ ปัญหา ใหญ่ ทั่ว โลก.
Sebbene molti abbiano avuto il vizio dell’alcool, ai cristiani non è vietato farne un consumo moderato.
ถึง แม้ หลาย คน ติด แอลกอฮอล์ ก็ มิ ใช่ เรื่อง ต้อง ห้าม สําหรับ คริสเตียน ที่ จะ รับ เครื่อง ดื่ม ประเภท แอลกอฮอล์ แบบ พอ ประมาณ.
Un editoriale del quotidiano sudafricano Saturday Star, esprimendo preoccupazione per l’allarmante aumento del consumo di droghe tra i giovani del Sudafrica, faceva questo commento:
บท บรรณาธิการ ของ หนังสือ พิมพ์ แซตเทอร์เดย์ สตาร์ ของ แอฟริกา ใต้ แสดง ความ ห่วงใย เกี่ยว กับ การ ที่ เยาวชน ใน แอฟริกา ใต้ ใช้ ยา เสพย์ติด เพิ่ม ขึ้น อย่าง น่า ตกใจ และ ให้ ความ เห็น ดัง นี้:
Per altri è difficile mangiare moderatamente o limitare il proprio consumo di alcolici.
หรือ บาง คน พบ ว่า ยาก ที่ จะ ควบคุม การ บริโภค อาหาร หรือ เครื่อง ดื่ม ประเภท แอลกอฮอล์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ consumo ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย