consultare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า consultare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ consultare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า consultare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ปรึกษา, หาข้อมูล, ไปพบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า consultare
ปรึกษาverb Ci siamo consultati e abbiamo lavorato per ore per ricostruirla meglio che potessimo. เราปรึกษาหารือกัน อยู่่หลายชั่วโมง เพื่อที่จะสร้างอวัยวะใหม่ให้กับเธอให้ดีที่สุด |
หาข้อมูลverb Quindi avrebbero potuto consultare queste registrazioni nel compilare la genealogia di Gesù. ดังนั้น เขาทั้งสองจึงสามารถค้นหาข้อมูลจากบันทึกเหล่านี้ในการเรียบเรียงเรื่องราวเกี่ยวกับบรรพบุรุษของพระเยซู. |
ไปพบverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quell'anno una cosa che facevo spesso era andare a guardare ogni tipo di indagine e consultare molti i dati sull'argomento. ในปีนั้นเอง สิ่งที่ผมได้ทํามาก คืออ่านผลสํารวจทุกประเภท หลังจากที่ได้อ่านข้อมูลพวกนี้ |
Pertanto, decise di consultare il testo biblico nelle lingue originali e di respingere qualsiasi insegnamento in contrasto con le Scritture. ด้วย เหตุ นี้ เขา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ศึกษา ข้อ ความ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ภาษา ดั้งเดิม และ ปฏิเสธ คํา สอน ใด ๆ ที่ ขัด กับ พระ คัมภีร์. |
Benché Maimonide con i suoi scritti si prefiggesse di liberare gli ebrei dalla necessità di consultare un’infinità di commentari, ben presto comparvero prolissi commenti alle sue opere. ถึง แม้ ข้อ เขียน ของ ไมโมนิเดส มี เจตนา จะ ปลด ปล่อยชาว ยิว จาก ความ จําเป็น ต้อง พึ่ง คํา อธิบาย ไม่ รู้ จบ แต่ ไม่ นาน ก็ ได้ มี การ เขียน คํา อธิบาย ยืด ยาว เกี่ยว กับ ผล งาน ของ เขา. |
Antioco IV chiede tempo per consultare i suoi consiglieri, ma Popilio Lenate traccia un cerchio intorno al re e gli intima di rispondere prima di oltrepassarlo. อันทิโอกุส ที่ 4 ขอ เวลา เพื่อ ปรึกษา กับ เหล่า ที่ ปรึกษา แต่ ไลนาส ขีด วง กลม ล้อม รอบ ตัว กษัตริย์ และ บอก ให้ ท่าน ให้ คํา ตอบ ก่อน ที่ จะ ก้าว ออก จาก วง กลม นั้น. |
Se le circostanze rendono consigliabile che lo studio biblico con un figlio non battezzato di una famiglia cristiana della congregazione venga condotto da un altro proclamatore, si dovrebbe consultare il sorvegliante che presiede o il sorvegliante del servizio. หาก มี สภาพการณ์ ที่ เห็น ควร ให้ ผู้ ประกาศ คน อื่น นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ ลูก ๆ ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ บัพติสมา ซึ่ง อยู่ ใน ครอบครัว คริสเตียน ที่ สมทบ กับ ประชาคม ควร ปรึกษา เรื่อง นี้ กับ ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน หรือ ผู้ ดู แล การ รับใช้. |
Può essere utile consultare varie fonti di informazioni, ad esempio in una biblioteca. การ ตรวจ สอบ แหล่ง ข้อมูล ต่าง ๆ เช่น ที่ ห้อง สมุด อาจ ช่วย ได้. |
Da alcuni giorni ho ricominciato a consultare quotidianamente la Bibbia”. นี่ ก็ หลาย วัน แล้ว ที่ ผม ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา อีก.” |
Naturalmente una persona con gravi disturbi psichiatrici dovrà consultare un esperto di salute mentale. แน่นอน คน ที่ เป็น โรค ทาง จิต อย่าง รุนแรง อาจ จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน สุขภาพ จิต. |
Suggerimento: espandi i passaggi documentati in questo articolo e stampali per poterli consultare comodamente durante la procedura di verifica. เคล็ดลับ: โปรดขยายขั้นตอนในบทความนี้และพิมพ์ไว้ดูเพื่อความสะดวกในการดําเนินขั้นตอนการยืนยัน |
Il desiderio di conoscere cosa ha in serbo il futuro spinge molti a consultare indovini, guru, astrologi e stregoni. ความ ปรารถนา ที่ จะ ทราบ ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น ใน อนาคต กระตุ้น หลาย คน ให้ ปรึกษา กับ พวก หมอดู, พระ อาจารย์, โหร, และ หมอ ผี. |
Quindi, prima di decidere di prendere ferro o integratori vitaminici, è necessario consultare un operatore sanitario. ดัง นั้น ควร ให้ แพทย์ ช่วย ตัดสิน ใจ ว่า คน นั้น ควร รับ ธาตุ เหล็ก หรือ วิตามิน เสริม หรือ ไม่. |
Smisi di consultare indovini e di partecipare a riti locali e rituali funebri. ฉัน เลิก ไป ปรึกษา เทพ พยากรณ์ ทั้ง หลาย และ เลิก เข้า ร่วม พิธีกรรม ทาง ศาสนา รวม ทั้ง พิธี ศพ ของ คน ใน หมู่ บ้าน. |
[Attenzione: Durante la ripetizione scritta, per rispondere a qualsiasi domanda si può consultare solo la Bibbia. [หมายเหตุ: ระหว่าง การ ทบทวน เขียน ตอบ จะ ใช้ พระ คัมภีร์ เท่า นั้น เพื่อ หา คํา ตอบ ใด ๆ ก็ ได้. |
4 La Bibbia non è un libro da mettere sullo scaffale e da consultare una volta ogni tanto, né da usare esclusivamente quando ci si riunisce con altri per l’adorazione. 4 คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ใช่ หนังสือ ที่ จะ วาง บน ชั้น เฉย ๆ เพื่อ การ อ้างอิง เป็น ครั้ง คราว หรือ มี ไว้ ใช้ เฉพาะ เมื่อ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ มา ร่วม ประชุม นมัสการ. |
Quando deve prendere una decisione le piace consultare il marito, non necessariamente perché le dica cosa fare, ma per dimostrargli che gli è vicina e ha fiducia in lui. เมื่อ เธอ ต้อง ตัดสิน ใจ เธอ ชอบ ปรึกษา สามี ไม่ จําเป็น ว่า เขา จะ ต้อง บอก ให้ เธอ ทํา อะไร แต่ เพื่อ แสดง ว่า เธอ มี ความ ใกล้ ชิด และ วางใจ เขา. |
Dobbiamo consultare l'Oracolo. เราต้องปรึกษาเทพพยากรณ์ |
Perché i servizi segreti dovrebbero consultare uno psichiatra? ทําไมเจาหนาทีหนวยขาวกรอง ตองมาปรึกษาจิตแพทย |
Egli “aveva preparato il suo cuore per consultare la legge di Geova e per metterla in pratica e per insegnare in Israele regolamento e giustizia”. — Esdra 7:1-6, 10, 11. ท่าน “ได้ สํารวม ตั้งใจ แสวง หา ใน บท พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา เพื่อ จะ ได้ ประพฤติ ตาม และ เพื่อ จะ ได้ เอา บท พระ บัญญัติ นั้น และ ข้อ ตัดสิน ทั้ง ปวง สอน ให้ พวก ยิศราเอล แจ่ม แจ้ง ขึ้น.”—เอษรา 7:1-6, 10, 11. |
(Romani 12:12) Grazie al suo pronto aiuto, riuscirete come Esdra ad avere un cuore pienamente preparato “per consultare la legge di Geova e per metterla in pratica”. (โรม 12:12) โดย การ ช่วยเหลือ ด้วย ความ เต็ม พระทัย ของ พระองค์ คุณ จะ ประสบ ผล สําเร็จ เช่น เดียว กับ เอษรา ใน การ มี หัวใจ เตรียม พร้อม อย่าง เต็ม ที่ เพื่อ “แสวง หา ใน บท พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา เพื่อ จะ ได้ ประพฤติ ตาม.” |
Mettetevi d’accordo su quanto ciascuno di voi può spendere senza dover consultare l’altro ตก ลง กัน ว่า คุณ จะ มี เงิน ใช้ จ่าย ส่วน ตัว คน ละ เท่า ไร โดย ไม่ ต้อง แจก แจง ราย ละเอียด ยิบ ย่อย |
" Come possiamo consultare la natura su come rendere sicura la nanotecnologia? " " เราจะปรึกษาธรรมชาติถึงวิธีทําให้เทคโนโลยีนาโนปลอดภัยได้อย่างไร? " |
Durante lo studio Martha disse a Camille di leggere i paragrafi, di consultare le scritture indicate, di leggere la domanda in fondo alla pagina e poi di rispondere. ระหว่าง การ ศึกษา มาร์ทา สั่ง ให้ คามิลล์ อ่าน แต่ ละ ย่อ หน้า ค้น ดู ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ อ้าง ถึง อ่าน คํา ถาม ท้าย หน้า แล้ว ให้ ตอบ คํา ถาม นั้น. |
Prima di prendere la propria decisione ognuno dovrebbe valutare attentamente le varie opzioni e consultare un medico. แต่ ละ คน ควร พิจารณา ทาง เลือก อย่าง รอบคอบ และ ปรึกษา แพทย์ ก่อน ตัดสิน ใจ เรื่อง นี้ ด้วย ตัว เอง. |
Gli scienziati possono consultare questa banca dati per trovare “soluzioni naturali ai loro problemi di progettazione”, dice The Economist. วารสาร ดิ อิโคโนมิสต์ กล่าว ว่า นัก วิทยาศาสตร์ สามารถ ค้น ดู ใน ฐาน ข้อมูล นี้ เพื่อ หา “วิธี แก้ ปัญหา ของ ธรรมชาติ เกี่ยว กับ เรื่อง การ ออก แบบ.” |
(Per informazioni più dettagliate e specifiche potreste consultare una biblioteca). (เพื่อ ได้ ราย ละเอียด เพิ่ม เติม ที่ เฉพาะ เจาะจง มาก ขึ้น เรา ขอ แนะ ให้ คุณ ตรวจ ดู จาก ห้อง สมุด ท้องถิ่น.) |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ consultare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ consultare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย