devoirs ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า devoirs ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ devoirs ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า devoirs ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การบ้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า devoirs

การบ้าน

noun

Vous plaindre du devoir au nom de toute la classe?
เป็นตัวแทนจากคลาสมาร้องทุกข์ เรื่องการบ้านรึยังไง?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

4 Cela ne veut pas dire que nous devons nous aimer les uns les autres simplement par sens du devoir.
4 นี่ มิ ได้ หมาย ความ ว่า เรา ควร รัก กัน และ กัน เพียง เพราะ สํานึก ใน หน้า ที่.
Tu sais qu'on va bientôt devoir partir d'ici?
และเอ่อ พ่อรู้ไหมคะว่าเร็วๆนี้ เราต้องไปจากที่นี่แล้ว
Les devoirs
การ บ้าน
Mais je vais devoir trouver un moyen de te punir.
รู้ตัวใช่ไหมว่ายังไงฉันก็ต้อง หาวิธีมาลงโทษแกอยู่ดี
Pour que le Devoir envers Dieu fasse partie de la réunion de collège du dimanche, vous pourriez en enseigner les thèmes ci-dessous au cours de ce module.
เพื่อทําส่วนของหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าในการประชุมโควรัมวันอาทิตย์ ท่านอาจจะสอนโครงร่างหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าด้านล่างในระหว่างหน่วยนี้
Veillez à ce qu’il dispose d’un endroit calme pour faire ses devoirs, et à ce qu’il fasse des pauses fréquentes.
ให้ ลูก อยู่ ใน ที่ เงียบ ๆ เพื่อ ทํา การ บ้าน และ ให้ เขา พัก บ่อย ๆ.
On va devoir le faire pour elle.
เราต้องทําให้เขา
C'est un risque que je vais devoir courir.
งั้นก็คงเป็นเรื่องที่ฉันจะต้องเสี่ยงเอา
De surcroît, nous sommes accaparés par notre travail profane, des tâches ménagères ou des devoirs scolaires ainsi que par quantité d’autres responsabilités, et toutes ces activités prennent du temps.
นอก จาก นั้น เรา ยัง วุ่น อยู่ กับ งาน อาชีพ, งาน บ้าน หรือ การ บ้าน จาก โรง เรียน, และ มี หน้า ที่ รับผิดชอบ อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง ซึ่ง ทั้ง หมด นี้ ต้อง ใช้ เวลา.
J'ai cru devoir te protéger de tout ça.
เพราะพ่อเคยคิดว่า สมควรจะปกป้องเเกจากเรื่องทุกๆอย่างนี้
Ce devoir?
งานเนี้ยเหรอ?
Ils disposent de peu de temps pour leurs devoirs, et les enseignants qui ont régulièrement en face d’eux des élèves qui luttent pour ne pas piquer du nez ont trop souvent tendance à leur en demander moins. ” — Newsweek.
พวก เขา ไม่ ค่อย มี เวลา ทํา การ บ้าน และ พวก ครู ซึ่ง พบ เป็น ประจํา ว่า นัก เรียนที่ เพลีย จน หมด เรี่ยว แรง พยายาม ฝืน ตัว ไม่ ให้ หลับ ก็ มัก จะ ตอบ สนอง โดย ลด มาตรฐาน ลง.”
Les enfants ont beaucoup de travail : des devoirs scolaires, des tâches ménagères et des activités spirituelles.
เด็ก ๆ มี งาน มาก ทั้ง งาน จาก โรง เรียน, งาน บ้าน, และ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ.
Avez- vous eu de bonnes notes pour un devoir faisant appel à la créativité ?
หรือ คุณ ทํา คะแนน ได้ ดี ทาง ด้าน การ ประดิษฐ์ คิด ค้น สิ่ง ใหม่ ๆ ไหม?
Ça serait leur devoir de se reproduire.
พวกเขาต้องมีลูกที่น่ารักแน่ๆ
Elles sont souvent obligées de rogner sur tout, sauf sur leur activité professionnelle et leurs devoirs de mères.
เรื่อง นี้ อาจ เป็น สาเหตุ ที่ ทํา ให้ พวก เธอ ตัด ทอน ทุก สิ่ง ออก ไป ยก เว้น งาน อาชีพ และ การ ดู แล ลูก ๆ.
* Inciter les jeunes gens à concevoir un projet dans leur livret du Devoir envers Dieu qui les aidera à être en bonne santé (voir page 31 à 35) et à raconter les expériences vécues au cours de l’accomplissement de ce projet.
* ท้าทายเยาวชนชายให้สร้างโครงการหนึ่งในหนังสือ หน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้า เพื่อช่วยให้พวกเขามีสุขภาพดี (ดูหน้า 31–34) และแบ่งปันประสบการณ์การดําเนินโครงการของพวกเขา
1 Le greffier du Seigneur, qu’il a désigné, a le devoir de rédiger une histoire et de tenir un aregistre général de l’Église, de toutes les choses qui se passent en Sion, et de tous ceux qui bconsacrent des biens et reçoivent légalement des héritages de l’évêque,
๑ เป็นหน้าที่ของพนักงานของพระเจ้า, ผู้ที่พระองค์ทรงกําหนดไว้, ที่จะเขียนประวัติ, และบันทึกกทั่วไปของศาสนจักรเกี่ยวกับสิ่งทั้งปวงที่เกิดขึ้นในไซอัน, และเกี่ยวกับคนทั้งหลายทั้งปวงเหล่านั้นผู้ที่อุทิศถวายขทรัพย์สิน, และได้รับมรดกจากอธิการตามกฎ;
J’étudie tous les jours ; je planifie mon temps et je m’y tiens ; je fais mes devoirs dans les temps.
ฉันศึกษาทุกวัน ฉันวางแผนเวลาของฉันและทําตามแผนของฉัน ฉันทํางานมอบหมายเสร็จทันเวลา
Les lecteurs de cette lettre allaient devoir faire usage de leurs facultés de perception pour identifier les choses qui, sans figurer dans la liste, leur étaient néanmoins “ semblables ”.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ผู้ อ่าน จํา ต้อง ใช้ ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ เขา ที่ จะ บอก ได้ เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ไม่ ปรากฏ ใน รายการ แต่ เป็น เรื่อง “ทํานอง นั้น.”
On va donc devoir utiliser nos ordinateurs pour essayer de démêler les chaînes.
ดังนั้นเราจึงต้องใช้คอมพิวเตอร์ พยายามแก้มันออกจากกัน
Ayant peu d’instruction, elle a demandé à des personnes compétentes d’aider ses enfants les plus grands à faire leurs devoirs.
เนื่อง จาก เธอ มี การ ศึกษา น้อย เธอ จึง จัดแจง ให้ ครู สอน พิเศษ มา สอน การ บ้าน ให้ ลูก คน โต.
“ Je suis désolé de devoir vous dire ça, mais votre bébé est atteint de trisomie 21.
“ผม เสียใจ ที่ ต้อง บอก คุณ ว่า ลูก ของ คุณ เป็น ดาวน์ ซินโดรม.”
Jessica a trouvé pratique de faire ses devoirs avec une amie studieuse.
เจสซิกา รู้สึก ว่า ได้ รับ ประโยชน์ เมื่อ ทํา การ บ้าน พร้อม ๆ กับ เพื่อน ที่ ขยัน เรียน.
Je crois que je vais devoir rester ici ce soir.
ฉันคิดว่าฉันต้องค้างที่นี่คืนนี้

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ devoirs ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ devoirs

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ