durer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า durer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ durer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า durer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จ้าง, ประกาศอย่างหนักแน่น, มีความทนทาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า durer
จ้างverb |
ประกาศอย่างหนักแน่นverb |
มีความทนทานverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
J'arrêtais pas de lui dire d'être dur, et il m'a enfin écouté. ผมคอยจี้ลูกทั้งสัปดาห์ให้สู้คน และเขาก็ฟังและผมต้องบอก |
16 Oui, et ils étaient déprimés de corps aussi bien que d’esprit, car ils avaient combattu vaillamment de jour et travaillé dur la nuit pour conserver leurs villes ; et ainsi, ils avaient subi de grandes afflictions de toute espèce. ๑๖ แท้จริงแล้ว, และพวกเขาหดหู่ทั้งทางร่างกายและวิญญาณ, เพราะพวกเขาต่อสู้มาแล้วอย่างองอาจในตอนกลางวันและทํางานหนักในตอนกลางคืนเพื่อรักษาเมืองของตน; และดังนั้นพวกเขาจึงต้องทนทุกข์อย่างใหญ่หลวงทุกอย่าง. |
Dans notre famille, tous ont dû livrer un dur combat pour la foi. ทุก คน ใน ครอบครัว ของ เรา จํา ต้อง สู้ อย่าง ทรหด เพื่อ ความ เชื่อ. |
Arrêter la magie est bien plus dur que de commencer. หยุดใช้เวทย์มนต์มันยากกว่าเริ่มใหม่มาก |
Un bon peintre est un artisan qui se discipline pour travailler dur à améliorer sa technique. ช่าง เขียน ที่ ดี เป็น ช่าง ฝีมือ ที่ ฝึกฝน ตัว เอง ให้ บากบั่น พยายาม พัฒนา ทักษะ ของ ตน. |
Je vivrai ma vie dans le bonheur et travaillerai dur jusqu'à ce qu'on se revoie, et je promets de ne plus pleurer. ผมจะใช้ชีวิตอย่างมีความสุข และขยันเรียนให้มาก จนกว่าผมจะได้พบพี่ และผมขอสัญญาว่า ผมจะไม่ร้องไห้อีกแล้ว |
Mais le changement risque de ne durer que jusqu’à la libération. แน่นอน ปัญหา พื้น ฐาน เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ อยู่ ที่ว่าการ เปลี่ยน แปลง ใด ๆ ทาง ด้าน บุคลิก ที่ เกิด ขึ้น เมื่อ อยู่ ใน เรือน จํา อาจ หาย ไป สิ้น เมื่อ นัก โทษ คน นั้น ได้ รับ การ ปล่อย ตัว. |
“ Il n’y a rien de mieux pour un homme, a- t- il écrit, que ceci : qu’il mange, oui qu’il boive et qu’il fasse voir à son âme le bien à cause de son dur travail. ท่าน เขียน ว่า “สําหรับ มนุษย์ นั้น ไม่ มี อะไร จะ ดี ไป กว่า จะ กิน และ ดื่ม กับ ทํา ใจ ของ เขา ให้ ชื่นชม สนุกสนาน ใน การ งาน ของ ตน.” |
« J’étais quelqu’un de dur » “ผม เป็น คน ป่า เถื่อน ดุ ร้าย” |
Je n'avais jamais réalisé combien c'est dur d'être ridiculisée. ฉันไม่เคยเข้าใจ การโดนหัวเราะ |
Vous êtes un vrai dur. แกร่งจริงจริ๊ง |
C'est déjà assez dur de vivre sur la mer, à tuer nos frères les poissons. มันสมควรแล้วที่ใช้ชีวิตกับทะเล และฆ่าพวกกันเอง |
Autre point qui demande une attention constante: il lui faut féliciter sa femme pour les efforts qu’elle fait; cela peut avoir trait à sa toilette, au dur travail qu’elle accomplit pour la famille, ou au soutien entier qu’elle lui apporte dans les activités spirituelles. นอก จาก นั้น ยัง เป็น การ ท้าทาย ที่ จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ใน ความ มุ่ง มั่น พยายาม ของ ภรรยา ไม่ ว่า จะ เป็น การ ประดับ กาย หรือ ความ ขยัน หมั่น เพียร ของ เธอ ที่ ทํา งาน เพื่อ ครอบครัว หรือ การ ที่ เธอ สนับสนุน กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ อย่าง สุด หัวใจ. |
Je me rend compte que ça a du être dur pour vous. ผมรู้ว่าคุณคงลําบากใจกับเรื่องนี้ |
C'est dur dans ce monde en tant que faux Moby! เป็น Moby ปลอมมันยากนะจะบอกให้! |
Notez ce conseil judicieux de la Bible : “ Mieux vaut une poignée de repos qu’une double poignée de dur travail et de poursuite du vent. โปรด สังเกต ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คํา แนะ นํา ที่ ฉลาด สุขุม ดัง นี้: “ความ สงบ สุข เต็ม กํา มือ หนึ่ง ยัง ดี กว่า สอง กํา มือ เต็ม ด้วย การ เหน็ด เหนื่อย และ ทั้ง ต้อง อุตส่าห์ วิ่ง ไล่ ตาม ลม ไป.” |
Des “ femmes qui travaillent dur dans le Seigneur ” ‘สตรี ผู้ ทํา งาน หนัก ฝ่าย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า’ |
La plupart exercent le dur métier de pêcheurs de langoustes. งาน หลัก คือ การ จับ กุ้ง ก้ามกราม ซึ่ง ต้อง ทุ่มเท อย่าง มาก. |
Et je suis dans l'un des environnements les plus concurrentiels au monde, où vous travaillez dur, jouez dur, vous devez être le meilleur, vous devez être le meilleur. แล้วฉันก็อยู่ในสภาพแวดล้อมซึ่งแข่งขันกันมากที่สุดในโลก เมื่อคุณเต็มที่กับการทํางาน การพักผ่อน คุณต้องทําให้ดีที่สุด |
Combien de temps devrait durer une réunion pour la prédication ? การ ประชุม เพื่อ การ ประกาศ จะ ใช้ เวลา นาน เท่า ไร? |
Très dur. หนักเอาการ |
Le roi Salomon a écrit : “ J’ai appris qu’il n’y a rien de mieux pour eux que de se réjouir et de faire le bien durant sa vie ; et aussi que tout homme mange, oui qu’il boive et qu’il voie le bien pour tout son dur travail. กษัตริย์ ซะโลโม เขียน ไว้ ว่า “ข้าพเจ้า ได้ มา รู้ ว่า ไม่ มี อะไร ดี สําหรับ พวก เขา ยิ่ง ไป กว่า ชื่นชม ยินดี และ ทํา ดี ใน ช่วง ชีวิต ของ ตน; ทั้ง ยัง รู้ ว่า มนุษย์ ทุก คน ควร กิน และ ดื่ม ด้วย และ เห็น สิ่ง ดี จาก งาน หนัก ทั้ง สิ้น ของ เขา. |
Et si jamais ma mère venait à lui poser des questions, il la frappait, la violait, et vraiment c'était très dur. และถ้าแม่ของฉันตั้งคําถามเขา เขาตีเธอ ทําร้ายเธอ และนั่นเป็นช่วงที่ยากลําบากจริงๆ |
Le Christ n’était jamais ni dur ni insultant. พระ คริสต์ ไม่ เคย เกรี้ยวกราด หรือ หยาบคาย. |
Tu bosses dur, tu fonces, t'as des gosses et ils t'en veulent. แกทํางานหนัก ไต่เต้า สร้างครอบครัว แล้วลูกๆ ก็ไม่เห็นหัวแก |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ durer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ durer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ