flerte ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า flerte ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ flerte ใน โปรตุเกส

คำว่า flerte ใน โปรตุเกส หมายถึง การจีบ, การจีบผู้หญิง, การจีบสาว, การเกี้ยวพาราสี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า flerte

การจีบ

noun

Britta, apesar do seu flerte ser hilário, está distraindo.
บริตต้า ถึงแม้เทคนิคการจีบของคุณ จะฮาดีก็เถอะ แต่มันก็น่ารําคาญ

การจีบผู้หญิง

noun

การจีบสาว

noun

การเกี้ยวพาราสี

noun

Que dizer se a outra pessoa levar tal flerte mais a sério do que você queria?
จะว่าอย่างไรถ้าฝ่ายหนึ่งถือเอาการเกี้ยวพาราสีเช่นนั้นเป็นเรื่องจริงจังกว่าที่อีกฝ่ายอาจตั้งใจให้เป็น?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mas, se verificar que um flerte o deixou emocionalmente ferido, não desista de viver.
แต่ ถ้า คุณ พบ ว่า คุณ ได้ รับ ความ เจ็บ ปวด จาก การ เกี้ยว พา ก็ อย่า เพิ่ง เบื่อ ชีวิต.
(Jó 31:1, 9-11) Efetivamente, Jó firmou um contrato consigo mesmo de que controlaria seus olhos e jamais olharia, num flerte, para uma mulher não casada.
(โยบ 31:1,9–11) ใน ภาค ปฏิบัติ โยบ สัญญา กับ ตัว เอง ว่า จะ ควบคุม ลูก ตา และ จะ ไม่ แวบ ไป แทะ โลม หญิง ที่ ไม่ ได้ สมรส.
Flertar — ou corresponder ao flerte — pode levar ao adultério
การ เกี้ยว เล่น ๆ หรือ การ ยอม ให้ ใคร มา เกี้ยว อาจ นํา ไป สู่ การ เล่นชู้ ได้
Amizade não é flerte
การ เป็น เพื่อน ต่าง จาก การ เป็น คน เจ้า ชู้
Houve flertes.
มีการจีบกันเกิดขึ้น
19 Evitar o flerte é especialmente importante quando envolve alguém casado.
19 นับ ว่า สําคัญ เป็น พิเศษ ที่ จะ ระวัง การ เกี้ยว พาน กัน เล่น ๆ กับ ผู้ ที่ สมรส แล้ว.
Isso é flerte. Às vezes, se diz a verdade, outras não.
มันก็ทีเล่นทีจริง บางทีคุณก็ตอบความจริง บางทีก็ไม่
• Por que devemos evitar o flerte?
• เหตุ ใด เรา ควร หลีก เลี่ยง การ เกี้ยว พาน กัน เล่น ๆ?
Que dizer se a outra pessoa levar tal flerte mais a sério do que você queria?
จะ ว่า อย่าง ไร ถ้า ฝ่าย หนึ่ง ถือ เอา การ เกี้ยวพาราสี เช่น นั้น เป็น เรื่อง จริงจัง กว่า ที่ อีก ฝ่าย อาจ ตั้งใจ ให้ เป็น?
Britta, apesar do seu flerte ser hilário, está distraindo.
บริตต้า ถึงแม้เทคนิคการจีบของคุณ จะฮาดีก็เถอะ แต่มันก็น่ารําคาญ
Também, o flerte que leva uma pessoa casada a cometer adultério pode cruelmente separar os filhos de seus pais e o parceiro inocente de seu cônjuge.
นอก จาก นั้น การ เกี้ยว เล่น ๆ ที่ ทํา ให้ คน ที่ แต่งงาน แล้ว ทํา ผิด ประเวณี ยัง เป็น การ กระทํา ที่ โหด ร้าย ด้วย เพราะ อาจ ทํา ให้ เด็ก ๆ ต้อง ถูก แยก จาก พ่อ แม่ และ คู่ สมรส ที่ ไม่ ได้ ทํา ผิด ถูก แยก จาก คู่ ของ ตน.
O flerte pode envolver um olhar, um toque, o tom da voz, um sorriso enigmático — até o modo de a pessoa se vestir, de ficar de pé ou se portar.
การ แทะ โลม อาจ พัวพัน ถึง การ มอง, การ ถูก เนื้อ ต้อง ตัว, น้ํา เสียง, การ ยิ้ม ขวย เขิน—แม้ กระทั่ง การ แต่ง กาย, การ ยืน, หรือ การ เดิน.
17 O flerte pode ser definido do seguinte modo: demonstrar interesse romântico sem ter intenções de casamento.
17 อาจ นิยาม การ เกี้ยว พาน กัน เล่น ๆ ได้ ว่า เป็น การ แสดง ออก ซึ่ง ความ สนใจ เชิง ชู้ สาว โดย ไม่ ได้ มุ่ง หมาย จะ สมรส จริง ๆ.
Flertar Também Magoa Quem Flerta
การ เกี้ยวพาราสี ทํา ให้ คน ที่ กระทํา เจ็บ ไป ด้วย
Mas, o simples fato de que o flerte possa ser chamado de divertimento não o torna proveitoso nem saudável.
เพียง ข้อ เท็จ จริง ที่ว่าการ แทะ โลม อาจ ถูก เรียก ว่า เป็น ความ สนุก แต่ ก็ ไม่ ได้ ทํา ให้ เป็น สิ่ง ที่ ก่อ ประโยชน์ หรือ เป็น สิ่ง ที่ ดี งาม.
Quem flerta vive segundo um cruel padrão dúplice.
คน ที่ เกี้ยว พา มี มาตรฐาน สอง ชุด.
A autora Kathy McCoy adverte adicionalmente, num artigo da revista Seventeen, que o flerte pode “colher um tributo de sua capacidade de partilhar as coisas, e pode impedir bem eficazmente que haja intimidade.
นัก เขียน แคธี แมคคอย เตือน เสริม ใน บทความ ของ นิตยสาร เซเวนทีน ว่า การ เกี้ยวพาราสี สามารถ “ก่อ ผล ลบ ต่อ ประสิทธิภาพ ใน การ แบ่ง ปัน และ สามารถ ขวาง กั้น ความ สนิทสนม กับ คน อื่น อย่าง ได้ ผล.
* Se não está, o flerte não resultará em nada, senão em frustração.
* ถ้า ไม่ ใช่ การ แทะ โลม จะ ไม่ ก่อ อะไร นอก จาก ความ ไม่ สม หวัง.
Em todo caso, se a pessoa simplesmente for jovem demais para pensar em casar-se, o coquetismo ou o flerte é um comportamento bem arriscado!
จะ เป็น อย่าง ไร ก็ ตาม หาก เรา อายุ น้อย เกิน ไป ที่ จะ แต่งงาน ความ เจ้า ชู้ หรือ พฤติกรรม แทะ โลม ย่อม เป็น อันตราย อย่าง แท้ จริง!
Não é tão fácil, porém, apontar o que constitui exatamente um flerte.
อย่าง ไร ก็ ดี ไม่ เป็น การ ง่าย ที่ จะ ระบุ องค์ ประกอบ ที่ ชี้ ชัด ของ พฤติกรรม แทะ โลม.
‘Fugir da fornicação’ significa não apenas evitar atos de porneía, mas também pornografia, impureza moral, fantasias sexuais imorais, flerte — qualquer coisa que possa levar à fornicação. — Mat.
การ “หลีก หนี จาก การ ผิด ประเวณี” หมาย ถึง การ ที่ เรา หลีก เลี่ยง ไม่ เพียง แค่ การ กระทํา ต่าง ๆ ที่ เข้า ข่าย พอร์เนีย แต่ หลีก เลี่ยง สื่อ ลามก, ความ ไม่ สะอาด ด้าน ศีลธรรม, การ คิด เพ้อ ฝัน ใน เรื่อง เพศ, การ เกี้ยวพาราสี เล่น ๆ—สิ่ง ใด ก็ ตาม ที่ อาจ นํา ไป สู่ การ ทํา ผิด ประเวณี.—มัด.
Ele flerta.
ฮืมมม เขาเจ้าชู้นะเนี่ย
(1 Coríntios 7:36) Talvez você fique imaginando quão atraente é; o flerte pode parecer-lhe uma maneira inofensiva de descobri-lo.
(1 โกรินโธ 7:36, ล. ม.) บาง ที คุณ อาจ อยาก รู้ ว่า คุณ เป็น ที่ ดึงดูด ใจ มาก เพียง ไร การ แทะ โลม อาจ ดู เหมือน เป็น หน ทาง ไม่ มี พิษ มี ภัย ที่ จะ ทราบ เรื่อง นี้.
Como evitar os danos causados pelo flerte?
ฉัน จะ เลี่ยง ความ เจ็บ ปวด จาก การ เกี้ยวพาราสี ได้ อย่าง ไร?
Ou eles podem ser desencaminhados por ‘corações traiçoeiros’ e racionalizar os seus flertes. — Jeremias 17:9.
หรือ พวก เขา อาจ ถูก ชัก นํา ใน ทาง ผิด โดย ‘หัวใจ ทรยศ’ ของ พวก เขา และ พยายาม จะ ทํา ให้ การ เกี้ยว พา นั้น ชอบ ด้วย เหตุ ผล.—ยิระมะยา 17:9 (ล. ม.)

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ flerte ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ