grief ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า grief ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ grief ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า grief ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การร้องไห้คร่ําครวญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า grief
การร้องไห้คร่ําครวญnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ressassons- nous un grief ? บาง ที เรา อาจ เป็น คน อ่อนไหว เกิน ไป. |
Et puis il y a les véritables griefs. แล้ว ก็ ยัง มี ความ คับ แค้น ใจ จริง ๆ อีก ด้วย. |
Des apostats cherchent constamment des sujets de griefs. พวก ผู้ ออกหาก กําลัง ค้น หา สาเหตุ เพื่อ ฟ้องร้อง เรา อย่าง ไม่ หยุด ยั้ง. |
Réfléchissez à un ou deux moyens de ne pas revenir sur des griefs passés lors d’éventuels désaccords avec votre conjoint. คิด ถึง หนึ่ง หรือ สอง วิธี ที่ คุณ ตั้งใจ จะ ไม่ นํา ความ ขุ่นเคือง ใน อดีต เข้า มา พัวพัน กับ ความ ไม่ ลง รอย กัน ใน ปัจจุบัน. |
* Qu’est-ce que ce grief révèle à leur sujet ? * การบ่นนี้เผยอะไรเกี่ยวกับพวกฟาริสีและพวกธรรมาจารย์ |
Et si tu décides de rester avec moi, il n'y aura ni grief, ni reproche, rien. ถ้าคุณคิดที่จะตัดสินใจอยู่กับผม จะได้ไม่มีเรื่องทะเลาะกันอีก ไม่ต้องมาตําหนิกัน ไม่ต้องอะไเลย |
Il a un grief justicier avec John le Rouge. เขาตั้งศาลเตี้ยเหมือนกับเรดจอห์น |
“ Ma femme et ses filles complotent entre elles, ensuite elles me déballent leurs griefs. “ภรรยา ของ ผม กับ ลูก ๆ ของ เธอ แอบ ไป คุย กัน แล้ว ก็ มา รุม ผม. |
Discernez- vous une tendance à se plaindre ou des griefs latents ? มี น้ําใจ ขี้ บ่น หรือ ขุ่นเคือง ไหม? |
Normalement, un appelant restait en détention jusqu’à ce que ses accusateurs se présentent pour exprimer leurs griefs. Il est possible que les Juifs de Jérusalem, conscients de la faiblesse de leurs arguments, ne se soient jamais déplacés. ตาม ปกติ ผู้ ยื่น อุทธรณ์ จะ ถูก ควบคุม ตัว อยู่ จน กระทั่ง ผู้ ฟ้องร้อง ปรากฏ ตัว เพื่อ ดําเนิน การ ฟ้องร้อง แต่ บาง ที พวก ยิว ใน กรุง เยรูซาเลม ซึ่ง ยอม รับ ว่า คดีความ ของ พวก เขา ไม่ มี น้ําหนัก จึง ไม่ ได้ มา เลย. |
" Oh, dit I. Et il en est sorti le grief. 'Oh,'I. และกล่าวว่าไม่พอใจออกมา |
Odin a un grief contre Jangles. โอดินมีเรื่องอยู่กับแจงเกิล |
A droite certains le pensent parce qu'ils voient la culture musulmane naturellement violente et certains à gauche imaginent cela car ils voient la violence musulmane, la violence intégriste, seulement comme un produit de griefs légitimes. ฝ่ายขวาบางคนคิดอย่างนี้ เพราะพวกเขามอง วัฒนธรรมของมุสลิมว่า โดยเนื้อแท้แล้วรุนแรง ฝ่ายซ้ายบางคน ก็จินตนาการแบบนี้ เพราะว่า พวกเขามองรุนแรงของมุสลิม ความรุนแรงแบบจารีตดั้งเดิม ว่าเป็นผลโดยตรงจากความเดือดร้อน อันมีเหตุผลชอบธรรม |
Benvolio Voir, d'où il vient: de sorte s'il vous plaît vous faites un pas de côté, je vais connaître son grief ou être beaucoup plus nié. BENVOLIO เห็นที่เขามา: ดังนั้นโปรดขั้นตอนที่คุณกัน; ฉันจะรู้ว่าไม่พอใจของเขาหรือถูกปฏิเสธมาก |
Ai- je tendance à exprimer mes griefs à qui veut bien les entendre, dans l’espoir de m’assurer de nombreux soutiens ? ฉัน บอก เรื่อง นั้น กับ หลาย ๆ คน โดย หวัง ว่า พวก เขา จะ เข้า ข้าง ฉัน ไหม? |
Un conseiller leur a suggéré de se réserver une heure par semaine pour discuter en privé: chacun ferait part de ses griefs sans que l’autre l’interrompe. ที่ ปรึกษา คน หนึ่ง ได้ แนะนํา ให้ ทั้ง สอง จัด เวลา ไว้ เฉพาะ อาทิตย์ ละ หนึ่ง ชั่วโมง เพื่อ พูด กัน เป็น ส่วนตัว และ ให้ แต่ ละ คน ผลัด กัน เผย ข้อ ขัด ข้องใจ โดย อีก คน หนึ่ง ไม่ ขัด จังหวะ. |
Présentez vos griefs calmement, en adulte, tout en exposant les raisons précises pour lesquelles vous n’êtes pas d’accord. จง เล่า ความ ทุกข์ ใน ใจ ให้ พ่อ แม่ ของ คุณ ฟัง ด้วย ที ท่า อาการ ที่ เยือกเย็น เยี่ยง ผู้ ใหญ่ ให้ เหตุ ผล แก่ ท่าน ใน เรื่อง ที่ ว่า เหตุใด คุณ จึง ไม่ เห็น ด้วย กับ คํา ตําหนิ ดุ ว่า. |
Avait-il des griefs contre Colosimo? เขามีเรื่องกับ โคโลสิโม่ หรือเปล่า? |
Pouvez-vous partager un grief spécifique lié à votre poste? เธอพอจะมีประสบการณ์คับข้องใจที่จะบอก เกี่ยวกับงานที่ทําบ้างมั้ย |
Les adversaires reviennent à la charge avec les mêmes griefs. ถึง กระนั้น พวก ผู้ ต่อ ต้าน ได้ ยื่น ฟ้อง เป็น ครั้ง ที่ สาม ด้วย ข้อ กล่าวหา เดิม. |
Si un grief n’est pas important, la première question à se poser est celle-ci: Ne puis- je pas faire preuve d’amour et l’oublier? หาก ความ คับ แค้น ใจ ไม่ ใช่ เรื่อง ร้ายแรง คํา ถาม แรก ที่ เรา น่า จะ ถาม คือ ฉัน จะ มอง ข้าม เรื่อง นั้น ด้วย ความ รัก ได้ ไหม? |
Hitoshi Kato, qui a consacré un livre au thème de la retraite, affirme que de nombreuses Japonaises d’âge mûr entament des procédures de divorce en raison de griefs profondément enracinés, qu’elles ont accumulés au fil des ans. ฮิโตชิ คาโตะ ซึ่ง ได้ เขียน หนังสือ เกี่ยว กับ การ เกษียณ อายุ กล่าว ว่า ใน บรรดา คู่ สมรส สูง วัย ใน ญี่ปุ่น การ ฟ้อง หย่า หลาย ราย ภรรยา เป็น ฝ่าย ริเริ่ม เนื่อง จาก ความ ขุ่นเคือง ที่ ฝัง ราก ลึก ซึ่ง ได้ สะสม มา เป็น เวลา หลาย ปี. |
Par exemple, au lieu de nourrir des griefs à l’égard de quelqu’un pour des broutilles, nous pouvons nous pardonner généreusement. — Colossiens 3:13. ตัว อย่าง เช่น แทน ที่ จะ เก็บ ความ ขุ่นเคือง ใจ ใน เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ เอา ไว้ เรา สามารถ แสดง ความ มี ใจ กว้าง ด้วย การ ให้ อภัย.—โกโลซาย 3:13. |
Attention aussi à la tentation de chercher des appuis en racontant vos griefs autour de vous. Vous risqueriez d’élargir et d’attiser la discorde. นอก จาก นั้น คุณ อาจ รู้สึก อยาก ให้ คน อื่น เห็น ใจ คุณ และ เล่า ปัญหา นั้น ให้ พวก เขา ฟัง ซึ่ง อาจ ทํา ให้ ความ ขัด แย้ง ขยาย ตัว และ รุนแรง ขึ้น. |
Paul et Barnabas ont estimé que c’était “ un temps pour parler ” s’ils ne voulaient pas que les griefs de l’opinion publique découragent les nouveaux disciples. เปาโล และ บาระนาบา รู้สึก ว่า นี่ เป็น “เวลา พูด” ด้วย เกรง ว่า เหล่า สาวก ใหม่ จะ ท้อ แท้ ใจ เนื่อง ด้วย คํา ติเตียน จาก สาธารณชน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ grief ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ grief
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ