grosería ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า grosería ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ grosería ใน สเปน

คำว่า grosería ใน สเปน หมายถึง คําสบถ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า grosería

คําสบถ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Seguramente no dejarás de decir groserías si no entiendes por qué te conviene hacerlo.
คุณ คง ไม่ เลิก สบถ จน กว่า จะ เข้าใจ ว่า คุณ จะ ได้ รับ ประโยชน์ อย่าง ไร จาก การ เปลี่ยน วิธี การ พูด.
Ha sido una grosería.
ชั้นมันแย่มาก
Sin embargo, como alguien dijo, “el débil recurre a la grosería para hacerse el fuerte”.
อย่าง ไร ก็ ดี เป็น ดัง ที่ มี การ กล่าว ไว้ ว่า “ความ หยาบคาย คือ ความ เข้มแข็ง จอม ปลอม ของ ผู้ อ่อนแอ.”
* La amabilidad frente a la ruindad, el enojo, la grosería
* ระหว่างความเมตตากับความใจแคบ ความโกรธเคือง ไม่มีเมตตา
Envió al cielo una carta llena de groserías y palabras abusivas...
เธอส่งคําหยาบคาย คําไม่เหมาะสมไปสวรรค์เหรอ
No tengo por qué soportar más tiempo sus groserías.
ฉันจะทนให้ข่มขู่ไม่ไหวเเล้วนะ
“El débil recurre a la grosería para hacerse el fuerte”
“ความ หยาบคาย คือ ความ เข้มแข็ง จอม ปลอม ของ ผู้ อ่อนแอ”
Cuando alguien dice una grosería, te veo a ti parpadeando.
พอเห็นใครสบถ ฉันก็เห็นภาพเธอกะพริบตา
Dices muchas groserías, Perry.
นายสัญญานะ เพอร์รี่
Algunos jóvenes arman alboroto, dicen palabrotas y hacen ademanes obscenos cuando van en grupo, ofendiendo con su grosería a los que están a su alrededor, y lo hacen deliberadamente para atraer la atención a su rebeldía desafiante y escandalizar a los adultos con su descarado despliegue de grosería.
หนุ่ม สาว บาง คน เดิน เตร่ เป็น กลุ่ม ส่ง เสียง อึกทึก ไป ทั่ว บริเวณ ด้วย ภาษา สกปรก ต่ําทราม, ทํา ท่า ทาง ลามก, สร้าง ความ ขัด เคือง แก่ ผู้ พบ เห็น ด้วย ความ ประพฤติ หยาบ กระด้าง, ล้วน แต่ จงใจ ทํา ขึ้น เพื่อ ดึงดูด ความ สนใจ ไป ยัง การ แข็งข้อ ขัด ขืน อย่าง ไม่ เกรง กลัว ของ พวก เขา และ ทํา ให้ ผู้ ใหญ่ ตกตะลึง ไป กับ การ แสดง หยาบคาย อย่าง หน้า ด้าน ไร้ ยางอาย ของ ตน.
Te odio tanto que dije una grosería en vivo.
ฉันเกลียดคุณที่สุด ฉันเพิ่งสาบานต่อสื่อไปนะ
Creo que por eso soltaba groserías.”—Melanie.
ฉัน คิด ว่า นั่น ทํา ให้ ฉัน ติด นิสัย การ ใช้ คํา สบถ.”—เมลานี.
Karen Harlos, profesora de Conducta Organizativa de la Universidad McGill, señala: “Cuando la crítica se expresa con groserías, se perjudica la productividad del empleado, su amor propio o su salud”.
คาเรน ฮาร์ ลอส ศาสตราจารย์ ด้าน พฤติกรรม ใน องค์กร มหาวิทยาลัย แมกกิลล์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ถ้า การ ใช้ คํา หยาบ เป็น ส่วน หนึ่ง ใน การ วิจารณ์ ใน แง่ ลบ มัน อาจ ก่อ ผล เสีย ต่อ ผล ผลิต ของ ลูกจ้าง, ความ นับถือ ใน ตัว เอง หรือ สุขภาพ.”
¿Tienes la costumbre de decir groserías?
คุณ ติด นิสัย นั้น ด้วย หรือ เปล่า?
Para ver si se trata de conducta relajada, los ancianos deben analizar si hay descaro, desenfreno, grosería y desvergüenza, y si se atentó contra la decencia pública.
เมื่อ พยายาม จะ ตัดสิน ว่า เป็น การ ประพฤติ หละหลวม หรือ ไม่ ผู้ ปกครอง ควร ดู ว่า มี ความ ไร้ ยางอาย, ความ ลามก, ความ โสโครก, ความ หน้า ด้าน, และ เป็น เรื่อง น่า ตกตะลึง ใน สังคม หรือ ไม่.
‘La rudeza, las groserías, la indumentaria descuidada o atrevida, las palabrotas, las estafas y el recurso a la fuerza bruta hacen que la vida sea impredecible, incómoda y desagradable’, señala el periódico londinense The Times.
หนังสือ พิมพ์ เดอะ ไทมส์ แห่ง ลอนดอน รายงาน ว่า ‘ความ ประพฤติ หยาบคาย โฉด เฉา, การ แต่ง ตัว รุ่มร่าม หรือ ฉูด ฉาด ขัด นัยน์ ตา, การ สบถ สาบาน, การ หลอก ลวง, และ การ ใช้ กําลัง ทํา ทารุณ ทํา ให้ ชีวิต เป็น เรื่อง ไม่ อาจ บอก ล่วง หน้า ได้, ไม่ รื่นรมย์, และ เป็น ทุกข์.’
Creo que... no fue sólo un beso, sino que fue porque... de esos hermosos labios tuyos, estaban saliendo groserías.
ผมคิดว่า มันไม่ใช่แค่จูบ แต่เพราะว่า
(Risas) Y un hombre podría contar las historias de su padre mediante una plataforma llamada Twitter, para comunicar las groserías que su padre pudiera gesticular.
(เสียงหัวเราะ) และคนหนึ่งจะเล่าเรื่องราวต่างๆของพ่อ โดยใช้สิ่งหนึ่งที่เรียกว่า ทวิตเตอร์ เพื่อถ่ายทอดสิ่งที่พ่อเขาสบถด่า อย่างออกรสชาติ
Quiero que dejes de decir groserías.
ฉันอยากให้เธอหยุดสบถแบบนี้
Hubiera sido una grosería no venir, ¿no?
ผิดกฏหมายด้วยเหรอ?
También hablaba de forma vulgar, decía groserías y me gustaban los chistes obscenos.
คํา พูด ของ ดิฉัน เต็ม ไป ด้วย คํา หยาบคาย และ ดิฉัน ยัง ชอบ เล่า เรื่อง ตลก ลามก ด้วย.
Es posible obtener buenos resultados incluso cuando la brusquedad o hasta la grosería del amo de casa interrumpen la visita.
ถ้า การ เยี่ยม ถูก ขัด จังหวะ เนื่อง จาก เจ้าของ บ้าน มี ท่าที ที่ ไม่ เป็น มิตร กระทั่ง หยาบคาย ด้วย ซ้ํา ก็ ยัง ถือ ได้ ว่า ประสบ ผล สําเร็จ ไม่ น้อย.
O’Connor menciona: “Quienes dicen groserías normalmente son desagradables, críticos, cínicos, iracundos, conflictivos y quejumbrosos”.
โอ คอนเนอร์ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน ภาษา กล่าว ว่า “คน ที่ สบถ มัก เป็น คน ที่ ไม่ ลง รอย กับ ใคร, ช่าง วิจารณ์, ถากถาง, ขี้ โมโห, ชอบ ทะเลาะ, และ เป็น คน ขี้ บ่น.”
Mis dos hijos dejaron de tenerme miedo, porque aprendí a controlar mi genio y dejé de decir groserías.
ลูก ของ ผม ทั้ง สอง คน ไม่ หวาด กลัว ผม อีก แล้ว เพราะ ผม เรียน รู้ ที่ จะ ควบคุม อารมณ์ และ เลิก พูด จา หยาบคาย.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ grosería ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา