indiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า indiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ indiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า indiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คอมเม็นต์, คัดค้าน, ชี้บอก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า indiquer
คอมเม็นต์verb |
คัดค้านverb |
ชี้บอกverb Animal qui, par sa présence ou sa vigueur, indique les conditions particulières physiques ou chimiques d'un lieu donné สัตว์ที่ใช้ชี้บอกลักษณะเฉพาะทางเคมีหรือทางกายภาพของสภาพพื้นที่โดยการแสดงความแข็งแรงหรือการปรากฎของสัตว์นั้น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En outre, la Terre promise était juste devant eux ; il leur suffisait d’avancer, comme un bateau avance vers la lumière qui lui indique son arrivée à destination. แผ่นดิน ที่ สัญญา ไว้ ก็ อยู่ ตรง หน้า พวก เขา นั่น เอง ดัง นั้น พวก เขา ก็ แค่ มุ่ง หน้า ไป ยัง แผ่นดิน นั้น เหมือน เรือ ที่ มุ่ง หน้า ไป สู่ แสง สว่าง ที่ เป็น จุด หมาย ปลาย ทาง. |
Les frères se serviront du thème indiqué. ควร ใช้ หัวเรื่อง ที่ มอบหมาย ให้. |
Le vert indique que l'élève est déjà compétent. สีเขียวหมายถึงเด็กนักเรียนเชี่ยวชาญเรื่องนั้นๆแล้ว |
Si un message vous avertissant d'une activité suspecte dans votre compte s'affiche, jusqu'à trois autres adresses IP considérées comme suspectes peuvent également être indiquées. หากได้รับคําเตือนเกี่ยวกับกิจกรรมที่น่าสงสัยในบัญชี คุณอาจเห็นที่อยู่ IP ที่ติดป้ายกํากับว่าน่าสงสัยสูงสุดถึง 3 รายการ |
Mais le plan pour nous atteindre était détaillé et organisé et rien dans cette maison n'indique cela. แต่ไม่มีสิ่งไหนในบ้านที่แสดงว่าอย่างนั้น |
L’accomplissement des différents éléments du signe indique clairement que la tribulation doit être proche. ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ สัญญาณ แต่ ละ อย่าง บ่ง ชี้ อย่าง ชัดเจน ว่า ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ คง ต้อง เกิด ขึ้น ใน อีก ไม่ ช้า. |
Des groupes de massorètes à Babylone et en Israël ajoutèrent des signes diacritiques aux consonnes pour indiquer l’accentuation correcte et la bonne vocalisation. พวก มาโซเรต กลุ่ม ต่าง ๆ ใน บาบูโลน และ อิสราเอล จึง คิด ประดิษฐ์ สัญลักษณ์ สําหรับ เขียน กํากับ พยัญชนะ เพื่อ บอก เสียง หนัก และ ออก เสียง สระ ที่ ถูก ต้อง. |
Sa feuille de route m'indique le contraire. แต่เขาก็ไม่เคยอยู่นานหรอกเนอะ |
Il va indiquer aux prêtres le moyen de se saisir de Jésus. เขา จะ ไป บอก พวก ปุโรหิต ถึง วิธี ที่ จะ จับ พระ เยซู ได้. |
Un personnage très respecté du monde religieux, Jésus Christ, a indiqué que la fausse religion produit des œuvres mauvaises, tout comme un “ arbre pourri produit des fruits sans valeur ”. ผู้ โดด เด่น ทาง ศาสนา ซึ่ง ได้ รับ การ ยอม รับ อย่าง กว้างขวาง คือ พระ เยซู คริสต์ ทรง ชี้ ให้ เห็น ว่า ศาสนา เท็จ จะ ให้ ผล ผลิต ที่ ไม่ ดี เช่น เดียว กับ “ต้น ไม้ เลว ก็ ย่อม ให้ ผล เลว.” |
Comme son nom l'indique, la chaîne du froid, ce sont les exigences de maintenir un vaccin réfrigéré à partir du moment de sa production et jusqu'à son application. อย่างชื่อของมันเลยครับ ระบบให้ความเย็น มันจําเป็นที่วัคซีนจะต้องอยู่ในสภาพที่เหมาะสม ตั้งแต่การผลิต ตลอดไปจนถึงตอนนําไปใช้ มันต้องถูกแช่เย็น |
Toujours à propos de ce qui a permis à Jésus d’endurer, Paul nous indique la voie à suivre quand il écrit : “ Courons avec endurance la course qui est placée devant nous, tandis que nous avons les yeux fixés sur l’Agent principal de notre foi et Celui qui la porte à la perfection : Jésus. เมื่อ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ทํา ให้ พระ เยซู สามารถ เพียร อด ทน ได้ เปาโล ยัง ได้ ชี้ ให้ เห็น แนว ทาง สําหรับ เรา เมื่อ ท่าน เขียน ดัง นี้: “การ วิ่ง แข่ง ซึ่ง กําหนด ไว้ สําหรับ พวก เรา นั้น ให้ เรา วิ่ง ด้วย ความ อด ทน ขณะ ที่ เรา มอง เขม้น ไป ที่ พระ เยซู ผู้ นํา องค์ เอก และ ผู้ ปรับ ปรุง ความ เชื่อ ของ เรา ให้ สมบูรณ์ ขึ้น.” |
Pourtant, cet homme n’a pas été en mesure d’indiquer ce qu’est le but de la vie. แต่ เขา ก็ บอก ไม่ ได้ ว่า ความหมาย ของ ชีวิต คือ อะไร. |
Comme l’apôtre Paul l’a indiqué, Dieu ‘a délivré les chrétiens oints du pouvoir des ténèbres et les a transférés dans le royaume du Fils de son amour’. — Colossiens 1:13-18; Actes 2:33, 42; 15:2; Galates 2:1, 2; Révélation 22:16. ดัง ที่ อัครสาวก เปาโล บอก ให้ ทราบ พระเจ้า ‘ได้ ทรง ช่วย เหล่า ผู้ ถูก เจิม ให้ พ้น จาก อํานาจ แห่ง ความ มืด และ โยกย้าย พวก เขา ไป ไว้ ใน ราชอาณาจักร แห่ง พระ บุตร ที่ รัก ของ พระองค์.’—โกโลซาย 1:13-18; กิจการ 2:33, 42; 15:2; ฆะลาเตีย 2:1, 2; วิวรณ์ 22:16. |
Dans un commentaire sur Matthieu 10:35-37, Ezra Taft Benson a indiqué que l’un des choix les plus difficiles qu’on puisse être amené à faire est entre Dieu et un membre de sa famille : ประธานเอสรา แทฟท์ เบ็นสัน ให้ความคิดเห็นต่อ มัทธิว 10:35–37 โดยระบุว่าหนึ่งในทางเลือกที่ยากที่สุดที่คนๆ หนึ่งจะเลือกคือการเลือกระหว่างพระผู้เป็นเจ้ากับสมาชิกครอบครัว |
Un signe universel, de loin plus alarmant que les grondements du Vésuve, indique que l’actuel ordre mondial est au bord de la destruction. สัญลักษณ์ ทั่ว โลก ซึ่ง เป็น สิ่ง บ่ง บอก ยิ่ง กว่า เสียง กึกก้อง ของ ภูเขา เวสุเวียส นั้น มาก นัก กําลัง เตือน ว่า ระเบียบ ปัจจุบัน ของ โลก กําลัง เผชิญ กับ พินาศกรรม ที่ จวน จะ มา ถึง อยู่ แล้ว. |
Comme l’indique le Notre Père, grâce au Royaume, la volonté de Dieu sera faite sur la terre aussi sûrement qu’elle est actuellement réalisée dans les cieux. ดัง ที่ คํา อธิษฐาน ดัง กล่าว แสดง ให้ เห็น ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า สําเร็จ บน แผ่นดิน โลก นี้ อย่าง แน่นอน เช่น ที่ กําลัง สําเร็จ อยู่ ใน สวรรค์. |
Puisqu’il est si grave de continuer d’être courroucé contre son compagnon, et que cela peut même conduire au meurtre, Jésus indique par une illustration jusqu’où l’on devrait aller pour faire régner la paix. เนื่อง ด้วย การ โกรธ เพื่อน อยู่ เรื่อย ๆ เป็น เรื่อง ร้ายแรง จริง ๆ อาจ นํา ไป ถึง ขั้น จะ เข่น ฆ่า กัน พระ เยซู ทรง ยก อุทาหรณ์ ขึ้น มา สอน ว่า คน เรา ควร ทํา ถึง ขีด ไหน จึง จะ มี สันติ. |
Mais après avoir médité sur les versets bibliques indiqués en référence, vous vous rendrez probablement compte de la sagesse des lois de Jéhovah. แต่ หลัง จาก ไตร่ตรอง ดู ข้อ คัมภีร์ ที่ มี การ อ้าง ถึง แล้ว คุณ คง จะ เห็น สติ ปัญญา ใน กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา. |
Une personne spirituellement mûre, de préférence votre père ou votre mère, est tout indiquée. บุคคล ที่ ดี ที่ สุด คือ คน ที่ มี ความ อาวุโส ฝ่าย วิญญาณ และ จะ ยิ่ง ดี ถ้า เป็น พ่อ หรือ แม่ ของ คุณ. |
Jésus a indiqué que les humains ont, par nature, besoin de connaître Dieu. พระ เยซู ทรง ชี้ ว่า มนุษย์ ทุก คน มี ความ ต้องการ อยู่ ลึก ๆ ที่ จะ รู้ จัก พระเจ้า. |
Le protocole MTA-STS indique aux serveurs d'envoi de ne pas envoyer de messages, sauf si les conditions suivantes sont remplies : MTA-STS จะบอกให้เซิร์ฟเวอร์ไม่ต้องส่งข้อความเว้นแต่ว่าเงื่อนไขต่อไปนี้จะเป็นจริง |
Vous pouvez demander un exemplaire de ce livre en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง นี้ แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Il n'y a aucun indicateur sur Terre qui y réponde. มันไม่มีหน่วยวัดใดบนโลก ที่จะให้คําตอบกับเราได้ |
Si vous souhaitez en savoir plus sur les croyances et les activités des Témoins de Jéhovah, prenez contact avec eux à la Salle du Royaume la plus proche, ou écrivez à l’une des adresses indiquées en page 5. หาก คุณ ต้องการ เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ ความ เชื่อ และ กิจกรรม ของ พยาน พระ ยะโฮวา ผู้ ที่ จัด พิมพ์ วารสาร ฉบับ นี้ โปรด ติด ต่อ พวก เขา ณ หอ ประชุม ท้องถิ่น หรือ เขียน ถึง ที่ อยู่ ซึ่ง ใกล้ คุณ มาก ที่ สุด ตาม รายการ ใน หน้า 5. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ indiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ indiquer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ