pain ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pain ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pain ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า pain ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขนมปัง, ปัง, ขนมปังก้อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pain
ขนมปังnounneuter (aliment de base fabriqué à partir de farine, de sel et d'eau) Néanmoins, très peu de personnes mangent ce pain et boivent ce vin. กระนั้น มีน้อยคนทีเดียวที่รับประทานขนมปังและเหล้าองุ่นที่ใช้เป็นสัญลักษณ์นั้น. |
ปังnoun |
ขนมปังก้อนnoun Aux très communs lapins, stalactites et pains ronds sont venues s’ajouter des décorations en formes de faucilles, de marteaux et de tracteurs. มีการผลิตสิ่งตกแต่งประดับประดาเป็นรูปเคียว, ค้อน, และรถแทรกเตอร์ พร้อมกับกระต่าย, หยาดน้ําแข็ง, และขนมปังก้อนกลม ซึ่งเป็นสิ่งที่มีอยู่ทั่วไป. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“ Notre pain pour ce jour ” “อาหาร เลี้ยง ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ใน กาล วัน นี้” |
’ ” (Luc 5:27-30). Quelque temps plus tard, en Galilée, “ les Juifs [...] se mirent à murmurer contre lui parce qu’il avait dit : ‘ Je suis le pain qui est descendu du ciel. ” (ลูกา 5:27-30) ใน เวลา ต่อ มา ที่ แกลิลี “พวก ยูดาย จึง กระซิบ บ่น ว่า พระองค์ เพราะ พระองค์ ตรัส ว่า, ‘เรา เป็น ทิพย์ อาหาร ที่ ลง มา จาก สวรรค์.’ |
Haricots, viande, pommes de terre et pain. ถั่ว เนื้อ มันเทศกับขนมปัง |
C'est notre gagne-pain. สามารถปรับเป็นขนมปังและ น้ําผึ้งของเรา |
9 La table des pains de proposition rappelle aux membres de la grande foule que, pour garder une bonne spiritualité, ils doivent régulièrement absorber la nourriture spirituelle contenue dans la Bible et les publications de “ l’esclave fidèle et avisé ”. 9 ขนมปัง บน โต๊ะ ถวาย เตือน ใจ ชน ฝูง ใหญ่ ว่า เพื่อ จะ คง สภาพ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ เขา ต้อง รับ เอา อาหาร ฝ่าย วิญญาณ เป็น ประจํา จาก คัมภีร์ ไบเบิล และ จาก สรรพหนังสือ ของ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม.” |
Jésus partage avec ses apôtres un pain sans levain et une coupe de vin. พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์. |
* Que devez-vous faire pour tirer parti de ce que le pain a à offrir ? * เราต้องทําอะไรเพื่อได้รับประโยชน์ที่ขนมปังนั้นมีให้ |
Sans même consulter Nabal, elle “ se hâta de prendre deux cents pains, deux grandes jarres de vin, cinq moutons apprêtés, cinq séas de grain rôti, cent gâteaux de raisins secs et deux cents gâteaux de figues bien serrées ”, et elle les offrit à David et à ses hommes. โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน. |
Dossiers d’information, livres, DVD et articles médicaux mis à la disposition des médecins sont partis comme des petits pains. แพทย์ หลาย คน ให้ ความ สนใจ อย่าง มาก และ ขอ รับ แฟ้ม เอกสาร หนังสือ ดี วี ดี และ บทความ ทาง การ แพทย์ เกี่ยว กับ หัวเรื่อง ที่ มี ความ สําคัญ นี้ จํานวน หลาย ร้อย ชิ้น. |
« En prenant le pain et en le rompant et en prenant la coupe et en la bénissant, Jésus se présentait lui-même comme l’Agneau de Dieu qui allait donner la nourriture spirituelle et le salut éternel. » “ขณะที่ [พระเยซู] ทรงรับขนมปังมาหัก และทรงรับถ้วยมาอวยพร พระองค์ทรงกําลังมอบพระองค์เองเป็น องค์ พระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้าผู้จะประทานการบํารุงเลี้ยงทางวิญญาณและความรอดนิรันดร์” |
Comme salaire de la journée, je recevais un pain et une gamelle de lait. วัน หนึ่ง ๆ ฉัน ได้ ค่า จ้าง เป็น นม หนึ่ง ถัง เล็ก ๆ และ ขนมปัง หนึ่ง ก้อน. |
SI VOUS n’êtes pas convaincu que nous vivons entourés de moisissures, alors laissez une tranche de pain quelque part, par exemple dans le réfrigérateur. หาก คุณ สงสัย ว่า มี รา อยู่ รอบ ตัว เรา จริง หรือ ไม่ ลอง เอา ขนมปัง แผ่น หนึ่ง วาง ทิ้ง ไว้ ข้าง นอก ดู สิ หรือ จะ เอา วาง ไว้ ใน ตู้ เย็น ก็ ได้. |
13. a) D’une manière générale, que montrons- nous en demandant le pain quotidien? 13. (ก) เมื่อ ไตร่ตรอง ให้ ดี แล้ว การ อธิษฐาน ขอ อาหาร เป็น วัน ๆ ไป จะ หมาย ถึง อะไร? |
Jésus n’a- t- il pas marché sur l’eau, calmé les vents, apaisé une mer démontée, nourri miraculeusement des milliers de gens avec quelques pains et quelques poissons? N’a- t- il pas non plus guéri les malades, fait marcher les boiteux, ouvert les yeux des aveugles, guéri les lépreux et même relevé les morts? ก็ ใน เมื่อ พระองค์ เคย ทรง ดําเนิน บน น้ํา ทํา ให้ ลม สงบ ห้าม พายุ ทรง ทํา การ อัศจรรย์ เลี้ยง อาหาร หลาย พัน คน ด้วย ขนมปัง ไม่ กี่ อัน กับ ปลา สอง สาม ตัว ทรง รักษา คน ป่วย ให้ หาย ทํา ให้ คน ง่อย เดิน ได้ คน ตา บอด มอง เห็น ได้ รักษา คน โรค เรื้อน และ กระทั่ง ทรง ปลุก คน ตาย ฟื้น คืน ชีพ. |
De toute évidence, donc, Jésus s’est servi du pain et du vin comme de symboles. ดัง นั้น เห็น ชัด ว่า พระ เยซู ทรง ใช้ ขนมปัง และ เหล้า องุ่น เป็น สัญลักษณ์. |
Au XIe siècle, l’archidiacre Bérenger de Tours fut excommunié pour avoir remis en cause la doctrine de la transsubstantiation, selon laquelle le pain et le vin utilisés pendant la messe deviennent le corps et le sang du Christ*. * อาร์ คดี คอน เบเรนการ์ แห่ง ทัวรส์ ใน ศตวรรษ ที่ สิบ เอ็ด ถูก อเปหิ จาก ศาสนา เพราะ สงสัย เรื่อง การ อ้าง ว่า ขนมปังและ เหล้า องุ่น ที่ ใช้ ณ พิธี มิสซา ของ คาทอลิก ได้ เปลี่ยน เป็น เนื้อ และ โลหิต จริง ๆ ของ พระ คริสต์. |
Prendre un repas: manger du pain รับประทาน อาหาร กิน ขนมปัง |
Le fait que ces pains étaient à pâte levée montrait que les chrétiens oints auraient encore en eux le levain qu’est le péché héréditaire. การ ที่ ขนมปัง นั้น ใส่ เชื้อ แสดง ว่า คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม จะ ยัง คง มี เชื้อ แห่ง บาป ที่ ได้ รับ ตก ทอด มา. |
Pourtant, malgré son indigence extrême, elle était disposée à faire du pain d’abord pour Élie, confiante en sa promesse que Jéhovah remplirait sa jarre d’huile et sa jarre de farine aussi longtemps que cela serait nécessaire. กระนั้น แม้ อยู่ ใน สภาพ ขัดสน เหลือ เกิน เธอ ก็ เต็ม ใจ ทํา ขนมปัง ให้ เอลียา ก่อน โดย ไว้ วางใจ ใน คํา สัญญา ของ ท่าน ที่ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ทรง คอย ดู แล ให้ กระปุก น้ํามัน และ ไห แป้ง ของ เธอ มี เสบียง อยู่ ตราบ เท่า ที่ มี ความ จําเป็น. |
Les paroles suivantes de l’apôtre Paul nous éclairent sur la commémoration de la mort du Christ: “J’ai reçu du Seigneur ce que je vous ai aussi transmis: le Seigneur Jésus, dans la nuit où il allait être livré, prit un pain et, après avoir rendu grâce, il le rompit et dit: ‘Ceci représente mon corps, qui est pour vous. ถ้อย คํา ของ อัครสาวก เปาโล ให้ ความ กระจ่าง แจ้ง ใน เรื่อง การ ฉลอง เพื่อ ระลึก ถึง การ วาย พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์: “ข้าพเจ้า ได้ รับ เรื่อง พิธี ศีล ระลึก จาก องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ข้าพเจ้า จึง ได้ มอบ เรื่อง นี้ ไว้ กับ ท่าน ทั้ง หลาย แล้ว คือ ใน กลางคืน วัน นั้น เมื่อ เขา ทรยศ ขาย พระ เยซู เจ้า พระองค์ ทรง หยิบ ขนมปัง ครั้น ขอบพระคุณ แล้ว จึง ทรง หัก เสีย ตรัส ว่า ‘นี่ เป็น [หมาย ถึง, ล. ม.] กาย ของ เรา ซึ่ง ทรง ประทาน ให้ ท่าน ทั้ง หลาย. |
Le Pain de Sucre, qui ne mesure que 395 mètres, doit son nom au moule conique qu’utilisaient les raffineurs de sucre à l’époque coloniale. ภูเขา ชูการ์โลฟ ซึ่ง สูง แค่ 395 เมตร ได้ ชื่อ นี้ จาก เบ้า รูป กรวย ซึ่ง เป็น ของ ที่ กลุ่ม ผู้ ผลิต น้ําตาล ทราย เคย ใช้ ใน ยุค อาณานิคม. |
Jésus Christ a mis en évidence cette idée en déclarant : “ L’homme doit vivre, non pas de pain seul, mais de toute parole qui sort par la bouche de Jéhovah. ” — Matthieu 4:4. พระ เยซู คริสต์ ทรง ย้ํา เรื่อง นี้ เมื่อ พระองค์ ตรัส ว่า “มนุษย์ จะ เลี้ยง ชีพ ด้วย อาหาร แต่ อย่าง เดียว ไม่ ได้ แต่ ด้วย คํา ตรัส ทุก คํา ที่ ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระ ยะโฮวา.”—มัดธาย 4:4, ล. ม. |
Jésus, qui connaissait bien la nature humaine, a déclaré: “Pour vivre, l’homme n’a pas seulement besoin de pain.” ด้วย ความ หยั่ง เห็น เข้าใจ ใน ลักษณะ ของ มนุษย์ พระ เยซู คริสต์ ได้ ตรัส ว่า “มนุษย์ จะ บํารุง ชีวิต ด้วย อาหาร สิ่ง เดียว หา มิ ได้.” |
Que signifie Ecclésiaste 11:1, où il est question de ‘ lancer son pain ’ ? ตาม ที่ กล่าว ใน ท่าน ผู้ ประกาศ 11:1 ‘การ โยน ขนมปัง’ มี ความ หมาย เช่น ไร? |
Ci-dessous, on aperçoit des morceaux de pâte ainsi qu’un pain mince et plat étalés avant la cuisson. ข้าง ล่าง คุณ เห็น แป้ง ดิบ กลม หลาย อัน และ อัน หนึ่ง แบน วาง เรียง ราย อยู่ เพื่อ จะ เอา ไป ปิ้ง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pain ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ pain
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ