preservare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า preservare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ preservare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า preservare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คงไว้, จรรโลง, รักษาความปลอดภัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า preservare

คงไว้

verb

จรรโลง

verb

รักษาความปลอดภัย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Enos 1:9–18 Enos prega per i Nefiti e i Lamaniti e chiede al Signore di preservare la storia dei Nefiti.
อีนัส 1:9–18 อีนัสสวดอ้อนวอนให้ชาวนีไฟและชาวเลมันพร้อมกับทูลขอพระเจ้าทรงปกปักรักษาบันทึกของชาวนีไฟ
* Io dovevo preservare queste tavole, Giac. 1:3.
* ข้าพเจ้าควรปกปักรักษาแผ่นจารึกเหล่านี้, เจคอบ ๑:๓.
Chi sostiene questo in pratica dice che Dio sia incapace di preservare la sua Parola.
คน ที่ อ้าง เช่น นั้น ก็ เท่า กับ กล่าว ว่า พระเจ้า ไม่ สามารถ ปก ป้อง พระ คํา ที่ พระองค์ ทรง ประทาน ให้.
Ciò nondimeno, scienziati e biologi di tutto il mondo che riconoscevano l’importanza di preservare questa foresta fecero sentire la loro voce.
กระนั้น นัก วิทยาศาสตร์ และ นัก ชีววิทยา ทั่ว โลก ซึ่ง เห็น คุณค่า ของ การ อนุรักษ์ ป่า ดิบ แห่ง นี้ ไว้ ก็ ได้ ใช้ อิทธิพล ของ พวก เขา เพื่อ ผลัก ดัน ให้ มี การ อนุรักษ์ ป่า ผืน นี้.
Un oceanografo si è espresso in questi termini: ‘Non basta preservare un arcipelago e limitarne l’accesso se si sta distruggendo tutto quello che gli sta intorno’.
นัก สมุทร ศาสตร์ คน หนึ่ง กล่าว ดัง นี้: ‘เพียง แค่ อนุรักษ์ กลุ่ม เกาะ นี้ และ ห้าม ไม่ ให้ มี คน เข้า ไป ยัง ไม่ พอ ถ้า ทุก สิ่ง รอบ ๆ เกาะ กําลัง ถูก ทําลาย.’
Sperava che questa lega divenisse uno strumento perfetto per preservare la pace.
เขา หวัง ว่า สันนิบาต นี้ จะ กลาย เป็น ผู้ พิทักษ์ รักษา สันติภาพ อย่าง ถาวร.
Molte cose ci occorreranno per preservare un mondo migliore.
เราต้องใช้หลายสิ่งหลายอย่างเหลือเกิน ที่จะทําให้โลกนี้ดีกว่าเดิม
(b) Perché potrebbe essere difficile preservare l’unità della congregazione, e quali domande dovremmo farci?
(ข) เหตุ ใด อาจ ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย ที่ จะ รักษา เอกภาพ ของ ประชาคม และ เรา ควร ถาม ตัว เอง เช่น ไร?
Ma di quale utilità è preservare questo materiale e scavare nel nostro passato?
แต่ มี ประโยชน์ อะไร ที่ จะ อนุรักษ์ ของ เหล่า นี้ และ ขุด ค้น อดีต ของ เรา?
Però poi sostiene leggi come la famigerata legge dei "tre strike" che disconnetterebbe i cittadini da Internet se trovati colpevoli di file sharing, proposta che è stata condannata dal Relatore Speciale delle Nazioni Unite per la Libertà d'Espressione come una violazione sproporzionata del diritto dei cittadini alle comunicazioni, ed ha scatenato questioni tra i gruppi della società civile, che si sono chiesti se alcuni rappresentanti politici siano più interessati a preservare gli interessi dell'industria dello spettacolo piuttosto che a difendere i diritti dei propri cittadini.
แต่แล้วเขาก็ไปสนับสนุนกฎหมายในลักษณะ three strikes law ซึ่งหากทําผิด 3 ครั้งจะโดนโทษหนัก โดยจะถูกตัดขาดจากอินเทอร์เน็ต ไม่สามารถแชร์ไฟล์กับใครได้ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ ด้านเสรีภาพในการแสดงความคิดเห็น ว่าเป็นการละเมิดสิทธิการสื่อสารของพลเมือง อย่างร้ายแรง และทําให้เกิดคําถามในหมู่กลุ่มประชาสังคม ว่าจริงหรือเปล่า ที่ผู้แทนทางการเมืองบางคน สนใจที่จะปกป้อง ผลประโยชน์ของอุตสาหกรรมบันเทิง มากกว่าการปกป้องสิทธิของประชาชน
La sfida sta nell’affrontare questi problemi in maniera cristiana, così da preservare l’“unificante vincolo della pace”. — Efesini 4:3.
สิ่ง ท้าทาย คือ การ จัด การ กับ ปัญหา เหล่า นี้ ตาม แนว ทาง ของ คริสเตียน เพื่อ ผดุง ไว้ ซึ่ง “สันติ สุข ผูก มัด ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน.”—เอเฟโซ 4:3.
3 Se siete servitori di Geova, avete fede che egli ha il potere di preservare il suo popolo in vita durante la grande tribolazione e che in effetti lo farà?
3 ถ้า คุณ เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา คุณ เชื่อ ไหม ว่า พระ ยะโฮวา ทรง สามารถ คุ้มครอง ประชาชน ของ พระองค์ ให้ รอด ชีวิต ผ่าน ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ และ พระองค์ จะ ทรง ทํา อย่าง นั้น จริง ๆ?
Stavo cercando di preservare il corpo.
ผมพยายามสงวนรักษาไว้ซึ่งร่างกาย
(Genesi 41:39-43) Gli eventi successivi resero evidente che Geova aveva guidato le cose affinché Giuseppe potesse servire come strumento per preservare il ‘seme di Abraamo’, i suoi discendenti, per la realizzazione dei propositi divini.
(เยเนซิศ 41:39-43) เหตุ การณ์ ต่อ ๆ มา ทํา ให้ เห็น ชัดเจน ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ทํา การ นี้ อย่าง ชาญ ฉลาด เพื่อ โยเซฟ จะ ทํา หน้า ที่ เป็น เครื่อง มือ ใน การ รักษา ‘พงศ์พันธุ์ ของ อับราฮาม’ ซึ่ง ก็ คือ เชื้อ สาย ของ ท่าน เพื่อ ความ สําเร็จ แห่ง พระ ประสงค์ ของ พระองค์.
16 Ed anche che Dio avrebbe reso loro noto dove avrebbero dovuto andare per difendersi contro i loro nemici; e, così facendo, il Signore li avrebbe liberati; e tale era la fede di Moroni, e il suo cuore se ne gloriava; anon nello spargimento di sangue ma nel fare il bene, nel preservare il suo popolo, sì, nell’obbedire ai comandamenti di Dio, sì, e nel resistere all’iniquità.
๑๖ และ, คือพระผู้เป็นเจ้าจะทรงทําให้เป็นที่รู้แก่พวกเขาด้วยว่าจะไปทางใดเพื่อป้องกันตนให้พ้นจากศัตรู, และโดยการทําดังนั้น, พระเจ้าจะทรงปลดปล่อยพวกเขา; และนี่คือความเชื่อของโมโรไน, และใจท่านปลาบปลื้มในสิ่งนั้น; ไม่ใช่ในการหลั่งเลือดกแต่ในการทําความดี, ในการปกปักรักษาผู้คนของท่าน, แท้จริงแล้ว, ในการรักษาพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า, แท้จริงแล้ว, และในการต้านทานความชั่วช้าสามานย์.
* Preservare spunti personali o ricevuti da altri.
* เก็บรักษาข้อคิดส่วนตัวที่ได้มาและได้รับจากคนอื่นๆ
Tuttavia il solo pensiero che ciò possa divenire possibile è stato abbastanza da spingere alcuni a far preservare il loro cadavere con grande spesa.
กระนั้น ก็ ดี ความ คิด นึก ที่ ว่า สิ่ง นี้ อาจ มี ทาง เป็น ไป ได้ นั่น เอง จึง พอ ที่ จะ กระตุ้น บุคคล บาง คน ให้ จัด เตรียม การ ปก ปัก รักษา ร่าง กาย ของ ตน ไว้ ด้วย การ ยอม สละ เงิน ทอง อย่าง มาก มาย.
2 Pertanto vorrei che sapeste che ai miei giorni ho combattuto molto con la spada per preservare il mio popolo, i Nefiti, dal cadere in mano ai suoi nemici, i Lamaniti.
๒ ดังนั้น, ในวันเวลาของข้าพเจ้า, ข้าพเจ้าอยากให้ท่านรู้ว่าข้าพเจ้าต่อสู้ด้วยดาบมามากนักเพื่อปกปักรักษาชาวนีไฟ, ผู้คนของข้าพเจ้า, มิให้ตกอยู่ในมือของชาวเลมัน, ศัตรูของพวกเขา.
La “borsa della vita” si riferisce al provvedimento divino per proteggere e preservare di cui Davide avrebbe potuto beneficiare evitando di macchiarsi della colpa di sangue agli occhi di Dio.
“ถุง แห่ง ชีวิต” หมาย ถึง การ จัด เตรียม จาก พระเจ้า เพื่อ การ ปก ป้อง และ พิทักษ์ รักษา ชีวิต ซึ่ง ดาวิด จะ ได้ รับ ประโยชน์ ถ้า ท่าน หลีก เว้น ความ ผิด ฐาน ทํา ให้ โลหิต ตก ใน ทัศนะ ของ พระเจ้า.
Le tribù locali si stanno ora impegnando per preservare le loro risorse naturali.
เดี๋ยว นี้ ชาว เผ่า ประจํา ท้องถิ่น ได้ เข้า มา เกี่ยว ข้อง ด้วย ใน การ อนุรักษ์ ทรัพยากร ธรรมชาติ ของ พวก เขา.
Ci aiutera'a preservare tutto il possibile.
นี่จะช่วยเราเก็บเท่าที่เราทําได้
* Dobbiamo tenere questi annali per preservare le parole dette dai profeti, 1 Ne.
* เราควรได้บันทึกเหล่านี้เพื่อเราจะปกปักรักษาพระวจนะที่พูดโดยศาสดาพยากรณ์, ๑ นี.
Ciò che ho imparato è che se investiamo un po' di tempo a pianificare la nostra fine, abbiamo la migliore occasione di preservare la qualità della nostra vita.
สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้ คือ ถ้าเราให้เวลาบ้าง กับการวางแผนจุดจบของชีวิตเรา เราจะมีโอกาสดีที่สุด ในการรักษาคุณภาพชีวิตของเรา
* Perché era necessario preservare la libertà dei Nefiti?
* เหตุใดจึงจําเป็นต้องธํารงอิสรภาพของชาวนีไฟ
La facoltà di odontoiatria e chirurgia orale della Columbia University dichiara: “Oltre a usare il filo interdentale, [spazzolare i denti] è la misura preventiva più importante per preservare la salute e la vitalità dei denti e dei tessuti che li sostengono”.
คณะ ศัลยกรรม ช่อง ปาก และ ฟัน ของ มหาวิทยาลัย โคลัมเบีย กล่าว ว่า “สิ่ง สําคัญ ที่ สุด ที่ คุณ จะ ทํา ได้ เพื่อ จะ รักษา ฟัน และ เนื้อ เยื่อ ที่ รอง รับ ฟัน ให้ มี สุขภาพ ดี และ แข็งแรง คือ การ แปรง ฟัน ควบ คู่ กับ การ ใช้ ไหม ขัด ฟัน.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ preservare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย