roupa ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า roupa ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ roupa ใน โปรตุเกส
คำว่า roupa ใน โปรตุเกส หมายถึง เสื้อผ้า, เครื่องนุ่งห่ม, เครื่องแต่งกาย, เสื้อผ้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า roupa
เสื้อผ้าnoun Aposto que já fizeste sexo com a roupa vestida. ฉันพนันเลยว่าคุณต้องเคยมีเซ็กส์ แบบไม่ถอดเสื้อผ้าแน่เลย |
เครื่องนุ่งห่มnoun Você acha que as empresas de onde você compra a sua comida, gasolina e roupas têm lucro? คุณคิดว่าธุรกิจที่คุณซื้ออาหาร เชื้อเพลิง และเครื่องนุ่งห่มของคุณมีกําไรหรือไม่ |
เครื่องแต่งกายnoun Eu não preciso de uma roupinha sem graça e de um nome bobo. ฉันไม่ต้องการเครื่องแต่งกายบางอย่างไม่น่าสนใจและชื่อนก |
เสื้อผ้าnoun Roupinhas de gêmeos que nos deram de presente. อ๋อ พวกเสื้อผ้าคู่เหมือนที่คนอื่นให้เราไว้ใช้กับแฝดไง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Lavar roupas? ซักผ้าให้เอามั้ย |
(Romanos 12:2; 2 Coríntios 6:3) Roupa muito informal ou muito apertada pode detrair da nossa mensagem. (โรม 12:2; 2 โกรินโธ 6:3) เสื้อ ผ้า สําหรับ ใส่ ลําลอง หรือ คับ ติ้ว จะ ทํา ให้ ความ สนใจ ของ ผู้ คน เขว ไป จาก ข่าวสาร ของ เรา. |
Se os anciãos observarem que alguns têm a tendência de vestir-se desse modo nas horas de lazer, seria apropriado dar um conselho bondoso, mas firme, antes do congresso, explicando que tal roupa não é apropriada, em especial ao assistir a um congresso cristão. หาก ผู้ ปกครอง สังเกต เห็น ว่า บาง คน มี แนวโน้ม จะ แต่ง กาย แบบ นี้ ใน ช่วง กิจกรรม ยาม ว่าง คง เหมาะ สม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ที่ กรุณา แต่ ก็ หนักแน่น ก่อน ถึง การ ประชุม ภาค ซึ่ง การ แต่ง กาย เช่น นั้น ไม่ เหมาะ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฐานะ ตัว แทน เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ของ คริสเตียน. |
Saímos da nossa velha casa só com as roupas no corpo. เราทิ้งบ้านหลังเดิมไว้ |
Por que você se importa se eu tiro a minha roupa ou não? ถ้าข้าจะถอดเสื้อหรือว่าไม่ถอด |
A roupa adequada disfarça imperfeições e valoriza o que a pessoa tem de mais bonito. เสื้อ ผ้า ที่ เหมาะ กับ คุณ จะ ช่วย อําพราง ลักษณะ ด้อย และ แม้ กระทั่ง เสริม ลักษณะ ที่ น่า ดึงดูด ใจ ของ คุณ ได้. |
“Parece que todo mundo está tirando a roupa e usando o sexo como estratégia de vendas”, notou recentemente o jornal inglês Yorkshire Post. หนังสือ พิมพ์ ยอร์กเชียร์ โพสต์ ของ อังกฤษ รายงาน เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ว่า “ดู เหมือน ทุก คน เต็ม ใจ จะ เปลื้อง ผ้า และ ใช้ เพศ เป็น เครื่อง มือ ใน การ ขาย. |
14 É bom pensarmos em que tipo de roupas usamos nas reuniões e na pregação. 14 เรา ควร แต่ง ตัว อย่าง ไร เมื่อ ไป ประชุม หรือ ไป ประกาศ? |
Daí trocou de roupa e foi literalmente imerso em água. จาก นั้น เขา ได้ เปลี่ยน เสื้อ ผ้า และ จุ่ม ตัว ใน น้ํา. |
Afinal, se pensarmos lógicamente, nem sequer os tiramos do guarda-roupa. ยังไงก็ตาม, มันมีเหตุผล ที่จะเอาเสื้อผ้าจากตู้ไปด้วย |
Temos conhecimento de que há uma lista das roupas de Catharina, a esposa. เราบังเอิญรู้ว่า มันมีรายการเสื้อผ้า ของแคธารินาผู้เป็นภรรยา |
Pegue minhas roupas? ขอเสื้อผ้าผมที? |
116 46 Curada por tocar na roupa de Jesus 116 46 แค่ แตะ เสื้อ ก็ หาย โรค |
Antes dessa ocorrência, anjos são indiretamente mencionados em Atos 1:10 como “homens em roupas brancas”. ก่อน หน้า นั้น ที่ กิจการ 1:10 มี การ พูด ถึง ทูตสวรรค์ ทาง อ้อม ว่า เป็น ‘ชาย สวม เสื้อ ขาว.’ |
É mesmo possível ficar satisfeito com apenas as coisas básicas — alimento, roupa e abrigo? เป็น ไป ได้ จริง ๆ หรือ ที่ จะ อิ่ม ใจ เพียง แค่ สิ่ง พื้น ฐาน เช่น อาหาร, เครื่อง นุ่ง ห่ม, และ ที่ อยู่ อาศัย? |
30 Imediatamente, Jesus percebeu que havia saído poder+ dele, e ele se virou na multidão e perguntou: “Quem tocou na minha roupa?” 30 พระ เยซู เอง ก็ รู้สึก ได้ ทันที ว่า พลัง+ได้ ออก จาก ตัว จึง หัน มอง ไป รอบ ๆ แล้ว ถาม ว่า “ใคร แตะ เสื้อ ชั้น นอก ของ ผม?” |
Mas antes de colocarmos as roupas de trabalho, é preciso ter certa noção de cores. แต่ ก่อน ที่ จะ สวม ชุด ทํา งาน ให้ เรา มา เรียน รู้ อะไร บาง อย่าง เกี่ยว กับ การ เลือก สี. |
Mesmo durante a mudança de “roupa”, algumas espécies de presas ficam protegidas porque suas tonalidades variadas combinam com o tom mesclado do chão parcialmente coberto de neve. แม้ แต่ ใน ช่วง ผลัด ขน สัตว์ หลาย ชนิด ที่ ถูก ล่า ก็ ได้ รับ การ ปก ป้อง เนื่อง จาก ขน ของ พวก มัน มี ลวด ลาย ที่ เป็น จุด กระดํากระด่าง ซึ่ง ทํา ให้ ดู กลมกลืน กับ พื้น ดิน ที่ มี หิมะ ปก คลุม อยู่ เป็น หย่อม ๆ. |
Pense nos diferentes tipos de alimento, roupa, música, arte e moradias em todo o mundo. จง คิด ถึง ความ หลาย หลาก ใน ด้าน อาหาร, เครื่อง นุ่งห่ม, ดนตรี, ศิลปะ, และ ที่ อยู่ อาศัย ที่ มี ตลอด ทั่ว ลูก โลก. |
Achamos sangue nas roupas dele. เราพบเลือดบนเสื้อผ้าเขา |
Acho que primeiro é melhor arranjar-lhe umas roupas. ฉันคิดว่าคุณควรหาเสื้อผ้าให้เค้าใส่เสียหน่อยนะ |
Esta é a sua roupa, Sugar, mas estou feliz em costurá-la. และนี่ชุด ของเธอ ชูการ์ แต่ชั้นก็มีความสุข ที่จะเย็บมัน |
Por que os fariseus ampliam as caixinhas com textos e alongam as franjas das suas roupas? ทําไม พวก ฟาริสี ทํา กล่อง ใส่ ข้อ คัมภีร์ ให้ ใหญ่ กว่า ของ คน อื่น และ ทําไม ทํา ชาย ครุย เสื้อ ให้ ยาว ๆ? |
Após as sessões, nos hotéis ou em restaurantes, porém, alguns, ainda com o crachá, estavam com “camisetas cavadas, jeans surrados, bermudas muito curtas, e . . . roupas da última moda que eram impróprias para o povo de Deus”. แต่ หลัง จาก นั้น เมื่อ อยู่ ที่ โรงแรม หรือ ใน ภัตตาคาร พี่ น้อง บาง คน ซึ่ง ยัง ติด บัตร อยู่ สวม เสื้อ ยืด แขน กุด ไม่ มี ปก, ยีน เก่า ๆ, กางเกง ขา สั้น, และ . . . เสื้อ ผ้า ตาม สมัย นิยม ซึ่ง ไม่ เหมาะ กับ ไพร่พล ของ พระเจ้า.” |
E roupa interior? เฮ้ แล้วชุดชั้นในล่ะ? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ roupa ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ roupa
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ