sot ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sot ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sot ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sot ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง โง่, คนโง่, คนชอบกินเหล้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sot

โง่

adjective

L'humain est sot. Attaché au passé, craignant l'avenir.
มนุษย์ช่างโง่เขลา ยึดติดอยู่กับอดีต หวาดกลัวอนาคต

คนโง่

noun

Pourquoi, en 1919, certains chrétiens étaient-ils ‘ avisés ’ et d’autres ‘ sots ’ ?
คริสเตียนบางคนในปี 1919 “สุขุม” และบางคนโง่” เพราะอะไร?

คนชอบกินเหล้า

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Je sais, ça semble sot.
ฉันรู้ว่ามันฟังดูบ้า
Elle sera pour celui qui marchera sur la voie, et les sots n’y erreront pas. ”
และ จะ เป็น ทาง สําหรับ คน ที่ เดิน ใน ทาง นั้น และ จะ ไม่ มี คน โง่ เขลา เดิน ไป มา บน ทาง นั้น.”
Pour tout dire, Salomon montre plus loin que l’on peut mourir prématurément: “Ne sois pas méchant à l’excès et ne deviens pas sot.
ที่ จริง ซะโลโม ได้ แสดง ให้ เห็น ใน ภาย หลัง ว่า คน เรา อาจ ตาย ก่อน เวลา โดย กล่าว ว่า “อย่า มัวเมา ทํา ชั่ว หรือ อย่า เล่น อะไร โง่ ๆ.
Comme nous le notions plus haut, Salomon déclare : “ La discipline des sots est sottise.
ดัง ที่ กล่าว ไป แล้ว ก่อน หน้า นี้ ซะโลโม กล่าว ว่า “ความ โง่ เป็น การ ลง โทษ แก่ คน โง่.”
Ainsi, disait Paul, la gloire des mondes grec et romain semblait peut-être impressionnante, mais il était tout à fait vain et sot de vouloir la rechercher.
ดัง นั้น เปาโล ได้ ชี้ ชัด ว่า ชื่อเสียง และ ความ รุ่งเรือง อย่าง โลก สมัย กรีก และ โรมัน อาจ ดู น่า ประทับใจ แต่ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง เหล่า นั้น ที่ แท้ แล้ว ก็ ไร้ ประโยชน์, โง่ เขลา, และ ไร้ จุด มุ่ง หมาย.
Il y a des milliers d’années, on disait déjà que “ le sot donne du chagrin à son père et des regrets à celle qui l’a mis au monde ”. — Proverbes 17:25, Bible en français courant.
แม้ แต่ เมื่อ หลาย พัน ปี ก่อน ก็ มี การ พูด ว่า “บุตร ชาย โฉด เป็น ที่ ให้ บิดา ได้ ความ โศก เศร้า, และ เป็น เหตุ ให้ มารดา ที่ คลอด ตัว มา นั้น ได้ รับ ความ ขื่นขม.”—สุภาษิต 17:25.
En effet, comme le déclare la Bible, “ seuls les sots se mettent en colère facilement ”.
เพราะ ภาษิต ใน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “อย่า ให้ ใจ ของ เจ้า โกรธ เร็ว, ความ โกรธ มี ประจํา อยู่ ใน ทรวง อก ของ คน โฉด เขลา.”
“ Tout à coup il se met à la suivre, raconte Salomon, comme un taureau qui vient à l’abattage, et comme s’il était chargé d’entraves pour la discipline d’un sot, jusqu’à ce qu’une flèche lui fende le foie, comme un oiseau se précipite dans le piège ; non, il ne sait pas qu’il y va de son âme même. ” — Proverbes 7:22, 23.
ซะโลโม รายงาน ว่า “เขา ก็ ตาม นาง ไป ทันที เหมือน วัว ตัว ผู้ เดิน มา สู่ การ ฆ่า และ เหมือน กับ ถูก ล่าม ไว้ สําหรับ การ ตี สอนคน โง่ จน กระทั่ง ลูก ธนู ผ่า ตับ ของ เขา เหมือน นก ที่ รีบ เข้า ไป ใน กับดัก และ เขา ไม่ รู้ ว่า นั่น เกี่ยว พัน ถึง จิตวิญญาณ ของ เขา.”—สุภาษิต 7:22, 23, ล. ม.
“ Le sot multiplie les paroles.
“คน เขลา พูด มาก ซ้ําซาก.”
Proverbes 27:3 nous avertit: “La pesanteur d’une pierre et une charge de sable — mais le déplaisir que cause un sot pèse plus que l’un et l’autre.”
สุภาษิต 27:3 เตือน ว่า “ก้อน หิน นั้น เป็น ของ หนัก และ ทราย เป็น ของ หนัก ด้วย แต่ ความ รําคาญ ที่ เกิด จาก คน โฉด ก็ หนัก กว่า ทั้ง สอง สิ่ง นั้น.”
La Bible nous met en garde : “ Le poids d’une pierre et une charge de sable — mais le dépit que cause un sot est plus lourd que ces deux.
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน เรา ดัง นี้: “ก้อน หิน นั้น เป็น ของ หนัก, และ ทราย เป็น ของ หนัก ด้วย, แต่ ความ รําคาญ ที่ เกิด มา จาก คน โฉด ก็ หนัก กว่า ทั้ง สอง สิ่ง นั้น.”
Opposant les sages et les sots, Salomon déclare : “ Celui qui est sage de cœur acceptera les commandements, mais celui qui est sot des lèvres sera foulé aux pieds.
โดย เปรียบ ความ แตกต่าง ระหว่าง คน มี ปัญญา กับ คน โง่ ซะโลโม กล่าว ว่า “ผู้ ที่ มี ใจ ประกอบ ด้วย ปัญญา ย่อม รับ เอา พระ บัญญัติ; แต่ คน ปาก ร้าย [“พูด โง่ ๆ,” ฉบับ แปล ใหม่] ย่อม ล้ม คะมํา ลง.”
chère Mrs Bennett, je suis sûr que votre plus jeune fille se fera des amis aussi sots qu'elle à Newcastle.
คุณนายเบนเน็ตที่รัก ผมแน่ใจว่าลูกสาวคนเล็กของเรา คงจะหาเพื่อนโง่ๆ ได้ไม่ยากเมื่อหล่อนอยู่ในนิวคาสเซิล
Jésus a expliqué que ceux qui ne faisaient qu’écouter ses enseignements ressemblaient à l’homme sot.
พระ เยซู ทรง อธิบาย ว่า ชาย ที่ โง่ ได้ แก่ พวก ที่ ฟัง คํา สอน ของ พระ เยซู แต่ ไม่ ได้ นํา ไป ปฏิบัติ.
(Proverbes 13:20, Parole de vie.) Souviens- toi que, dans la Bible, est ‘ sot ’ celui qui ne connaît pas Jéhovah ou qui choisit de ne pas marcher dans ses voies.
(สุภาษิต 13:20) จํา ไว้ ว่า คํา ว่า คน “โฉด เขลา” ใน คัมภีร์ ไบเบิล หมาย ถึง คน ที่ ไม่ รู้ จัก พระ ยะโฮวา หรือ คน ที่ เลือก จะ ไม่ ดําเนิน ใน แนว ทาง ของ พระองค์.
Cependant, Jéhovah apporta la preuve que tous ces faux messagers étaient des sots qui avaient échoué en prophétisant le contraire de ce qui arriva.
อย่าง ไร ก็ ตาม พระ ยะโฮวา ทรง พิสูจน์ ให้ เห็น ว่า ผู้ ส่ง ข่าว เท็จ เหล่า นี้ เป็น คน โง่ ที่ ไม่ สม หวัง เพราะ พยากรณ์ ตรง ข้าม กับ สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น.
“ Ils sont sots, ceux qui se moquent de la faute, fait remarquer le roi d’Israël, mais parmi les hommes droits il y a entente.
กษัตริย์ แห่ง อิสราเอล กล่าว ว่า “คน ที่ หัวเราะ เยาะ ความ รู้สึก ผิด ของ ตน เป็น คน โง่ แต่ มี ความ เห็น พ้อง กัน ใน หมู่ คน ซื่อ ตรง.”
Et sots ne le portez, il rabattre. -- C'est ma dame; O, il est mon amour!
และไม่มีใครโง่ทํา แต่สวมใส่มันโยนมันออก. -- มันเป็นผู้หญิงของฉัน; O, มันเป็นความรักของฉัน!
” (Proverbes 14:3). Dépourvu de la sagesse d’en haut, le sot n’est ni pacifique ni raisonnable.
(สุภาษิต 14:3) โดย ขาด สติ ปัญญา จาก เบื้อง บน คน โฉด เขลา ไม่ สร้าง สันติ สุข อีก ทั้ง ไม่ มี เหตุ ผล.
Qu’en est- il du sot ?
แต่ จะ ว่า อย่าง ไร กับ คน โง่?
Au contraire, elle qualifie d’inexpérimentés, et même de sots, ceux qui ajoutent foi à toute parole (Proverbes 14:15, 18).
(สุภาษิต 14:15, 18) คง เป็น เรื่อง โง่ เขลา จริง ๆ ที่ จะ เชื่อ เรื่อง ใด เรื่อง หนึ่ง โดย ไม่ ตรวจ สอบ ข้อ เท็จ จริง ก่อน!
(Proverbes 13:20.) Ne vous méprenez pas : les “ stupides ”, ou les “ sots ”, en question ne sont pas forcément idiots au sens littéral.
(สุภาษิต 13:20) อย่า เข้าใจ ผิด “คน โฉด เขลา” ใน ข้อ นี้ ไม่ ได้ หมาย ถึง คน เบา ปัญญา.
“ Il ne faut pas s’irriter trop vite ; seuls les sots s’irritent facilement.
“อย่า ให้ ใจ ของ เจ้า โกรธ เร็ว, เพราะ ความ โกรธ มี ประจํา อยู่ ใน ทรวง อก ของ คน โฉด เขลา.”
Proverbes 14:16 dit: “Le sage craint le mal et s’en écarte, mais le sot se croit en sûreté et il y tombe tête baissée.” — Kuen.
สุภาษิต 14:16 กล่าว ว่า “คน มี ปัญญา ก็ ระวัง ตัว และ หัน เสีย จาก ความ ชั่ว ร้าย แต่ คน โง่ ขาด ความ ยับยั้ง และ สะเพร่า.”—ฉบับ แปล ใหม่.
12 Aussi incroyable que cela puisse paraître, Jéhovah utilise comme prédicateurs ceux-là mêmes que le monde appelle sots.
12 อาจ ดู เป็น เรื่อง ไม่ น่า เชื่อ คน เหล่า นั้น ที่ โลก ว่า โง่ เขลา กลับ เป็น ผู้ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ ให้ เป็น ผู้ ประกาศ ของ พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sot ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sot

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ