Co znamená route v Francouzština?
Jaký je význam slova route v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat route v Francouzština.
Slovo route v Francouzština znamená silnice, trasa,cesta, směr, cesta, silnice, cesta, cesta, cesta, kurz, kurs, směr, cesta, jízda, stopa, ulice, silnice, cesta, cesta, silnice, cesta, slepá ulice, vyrazit, vyrazit, vyrazit, vypravit se, jít na to, trpět nevolností, dále, po cestě, na cestách, na cestě, během té doby, dálnice, únosce, okraj silnice, okraj vozovky, mořská cesta, mořská trasa, vedlejší cesta, okraj cesty, polní cesta, technická prohlídka, nezpevněná cesta, zpoplatněná silnice, hlavní silnice, roadtrip, silnice I. třídy, na cestě do, vyrazit, změnit směr, jít jinam, krajní, po souši, po zemi, v pohybu, průplav, podjezd, silniční, na cestě, vyrazit na cestu, vyrazit na, na cestě, vyrazit na, zákaz vjezdu, na cestě, rovinka, cesta do, cesta, silniční nehoda, dopravní nehoda, vyrazit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova route
silnicenom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Nous avons roulé sur des routes de campagne sinueuses pour attendre le village. Cette route, c'est l'autoroute 19 vers Albany. Tato silnice je dálnicí do Albany. |
trasa,cesta
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cette route te mène directement à la mairie. |
směr(trajet) (cesty) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La route jusqu'à Boston est une autoroute principale. |
cesta, silnice(itinéraire) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) N'emprunte pas la mauvaise route ou tu seras perdu. |
cesta(itinéraire) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quelle route dois-je prendre pour me rendre à Athènes ? |
cesta(figuré) (přeneseně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Elle est en route vers le bonheur. |
cesta
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il y a un chemin qui traverse les montagnes à dix kilomètres au sud d'ici. Deset kilometrů jižně odsud vede cesta přes hory. |
kurz, kurs, směr(chemin) (směr) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le capitaine a changé le cap du navire. Kapitán změnil kurz (or: směr). |
cesta
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le cheval connaissait parfaitement la route du retour. |
jízda(en voiture) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La route fut vraiment fatigante. Ta jízda byla velmi únavná. |
stopanom féminin (figuré) (přen.: směr, kterým se ubírá činnost) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Je crois qu'il fait fausse route en essayant de trouver un poste dans la publicité. Myslím, že je na špatné stopě, když se snaží sehnat si práci v reklamě. |
ulice, silnice, cesta
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La rue a quatre voies. Tato ulice je čtyřproudá. |
cesta(figuré) (přeneseně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Tous les chemins mènent à Rome. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vydal se na dráhu zločinu. |
silnicenom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
cesta(její stav) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'état du terrain (or: du sol) est bon jusqu'à la rivière, mais après ça devient plus difficile. |
slepá ulice(cesta) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
vyrazit(na cestu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe. |
vyrazit(někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin. |
vyrazit, vypravit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
jít na to(hovorový výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Est-ce que tu es prêt ? Partons. Jsi připravený vyrazit? Pojďme na to! |
trpět nevolností(zažívat nevolnost při jízdě v autě) Někteří lidé mohou při čtení v autě trpět nevolností. |
dále
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le chevalier se mit en route pour sa quête. // Le bateau se mit en route toutes voiles dehors, faisant cap sur de nouvelles terres. Rytíř jel dále za svým cílem. |
po cestě
Nous allons à la montagne en voiture, mais nous nous arrêterons en chemin (or: sur le chemin) prendre un café. |
na cestáchlocution adverbiale Nous serons sur la route pendant plusieurs jours lorsque nous ferons le voyage de New York à Los Angeles. |
na cestělocution adverbiale On s'est arrêtés en chemin pour prendre des photos. |
během té doby
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Janine a pris des cours d'allemand à l'école et ce faisant, a rencontré de nouveaux amis. |
dálnice
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le camionneur a pris la grande route (or: la route nationale) pour faire une livraison de bois en Californie. |
únosce(avion) (dopravního prostředku) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Un pirate de l'air a tenté de prendre le contrôle du vol. |
okraj silnice, okraj vozovkynom masculin Randy a ralenti quand il a vu la voiture de police au bord de la route. |
mořská cesta, mořská trasa
|
vedlejší cestanom féminin Au lieu de prendre l'autoroute, nous avons emprunté une route secondaire. |
okraj cestynom masculin Steve gara le camion sur le bord de la route. |
polní cestanom féminin Ils se sont perdus quelque part sur les routes de campagne (or: routes secondaires) du Devon. |
technická prohlídkanom masculin (Automobile) (auta) L'article rapporte les résultats des essais sur route de trois nouvelles voitures. |
nezpevněná cesta
La grand-rue est pavée mais les autres rues sont juste des chemins de terre. |
zpoplatněná silnice
Il y a beaucoup de routes à péage autour de l'aéroport d'Orlando. |
hlavní silnicenom féminin (en dehors de la ville) Prends les grandes routes, ne prends pas les petits chemins où tu vas te perdre. |
roadtrip(assez court) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Na víkend máme naplánovaný roadtrip do Perthu. |
silnice I. třídynom féminin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Un automobiliste a été contrôlé à plus du double de la vitesse autorisée de 70 miles à l'heure sur une route nationale dans le Worcestershire. |
na cestě do
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Nous étions en route pour Manchester quand nous avons entendu la nouvelle à la radio. |
vyrazitlocution verbale (vydat se na cestu, vyjet) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nous nous sommes levés tôt pour prendre la route avant 7 h. Vstaneme brzy a vyrazíme před sedmou. |
změnit směrverbe transitif indirect Il est sorti de la route pour éviter d'écraser un chien. |
jít jinam
|
krajní(u cesty) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
po souši, po zemi
|
v pohybulocution adverbiale Finalement tout le monde était dans la voiture et on était en route. |
průplavnom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
podjezd
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
silničnílocution adverbiale (nacházející se na kraji silnice) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le vendeur de fruits au bord de la route a les meilleures mangues du village. |
na cestě(někam) |
vyrazit na cestuverbe pronominal (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Le chevalier galant s'est mis en route pour occire le dragon. |
vyrazit na
Ce matin, nous sommes partis en voyage en Californie. |
na cestělocution adverbiale (přeneseně: za splněním cíle apod.) Êtes-vous déjà partis ? Oui, nous sommes déjà en route. |
vyrazit na
Normalement, je pars pour le travail à 8 heures du matin. |
zákaz vjezdu(panneau routier) (dopravní značení) |
na cestě(přeneseně: v blízké budoucnosti) Il y a plus de suppressions d'emplois qui arrivent. |
rovinkanom féminin (silnice apod.) La portion de route devant nous est plate et toute droite. |
cesta do(figuré) Le pasteur a déclamé : « Ces pécheurs sont sur la route de l'enfer ! » |
cesta(figuré) (přeneseně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La route vers le succès est difficile. |
silniční nehoda, dopravní nehodanom masculin Khalid a été blessé lors d'un accident de la route. |
vyrazitverbe pronominal (na cestu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La famille s'est mise en route pour rentrer chez elle. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu route v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova route
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.