Was bedeutet -ация in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes -ация in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von -ация in Russisch.
Das Wort -ация in Russisch bedeutet -ation, -ierung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes -ация
-ationSuffixfeminine |
-ierungSuffix |
Weitere Beispiele anzeigen
Внимательно следим за развитием регионального сотрудничества в рамках АЦ. Wir verfolgen aufmerksam die Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit im Rahmen der Allianz. |
Примером тому служит титул кале аце, означающий «голос его императорского величества» и данный одному из абиссинских чиновников. So verhielt es sich mit dem Titel Kal Hatzè, der einem abessinischen Beamten gegeben wurde und „die Stimme oder das Wort des Königs“ bedeutet. |
Ребята на разогреве полный ац-ц-ц-ц-ц-той. Die Vorband ist zum Ko-Ko-Ko-Kotzen. |
Однако принос его с ма териков, напр., из богат ых фтором гранитов Гарца, повысил его концентр ацию в лагунах. B. aus den fluorreichen Graniten des Harzes merklich erhöht wurde. |
В 1971 г., после долгих лет, проведенных в мире журналистики и издательского дела, Ацо Шопов был назначен послом Югославии в Сенегале. Nach langen Jahren im Journalismus und in der Editionsarbeit wurde Aco Šopov 1971 zum Botschafter Jugoslawiens im Senegal ernannt. |
26 сентября «на полях» 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке состоялась традиционная Министерская встреча Группы друзей «Альянса цивилизаций» (АЦ). Am 26. September fand am Rande der 64. Tagung der UN-Vollversammlung in New York das traditionelle Ministertreffen der Gruppe der Freunde der Allianz der Zivilisationen (-Z) statt. |
Мы также приветствовали проведение третьего Форума АЦ в Рио-де-Жанейро в качестве правильного шага в направлении становления Альянса в качестве глобальной структуры. Wir unterstützten die Durchführung des dritten AZ-Forums in Rio de Janeiro als einen richtigen Schritt zur Verwandlung der Allianz in eine globale Struktur. |
Особое внимание будет уделено участию России, ее неправительственного сектора, научного сообщества в программах данной международной структуры, в том числе в свете предстоящего в апреле 2016 г. Седьмого Глобального форума АЦ в Баку (Азербайджан). Besondere Aufmerksamkeit wird der Teilnahme Russlands, seines Nichtregierungssektors, der Wissenschaftsgemeinschaft an Programmen dieser internationalen Struktur darunter vor dem Hintergrund des im April 2016 stattfindenden Siebten Globalen Forums der Allianz der Zivilisationen in Baku (Aserbaidschan) gewidmet. |
Стратегия также позволяет системе Организации Объединенных аций облегчать, координировать и предоставлять в соответствующих случаях помощь и поддержку жертвам сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств со стороны персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала. Die Strategie wird dem System der Vereinten Nationen außerdem ermöglichen, Hilfe und Unterstützung für die Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal zu erleichtern, zu koordinieren und gegebenenfalls zu leisten. |
На встрече были обсуждены вопросы, связанные с реализацией второго Плана действий АЦ на 2009-2011 гг., а также с подготовкой к третьему Форуму Альянса, который состоится в мае 2010 года в Рио-де-Жанейро (Бразилия). Auf dem Treffen wurden Fragen erörtert, die sich auf die Umsetzung des zweiten Aktionsplans der AZ für 2009-2011, sowie auf die Vorbereitung des dritten Forums der Allianz beziehen, das im Mai 2010 in Rio de Janeiro (Brasilien) stattfinden soll. |
С удовлетворением отмечаем, что на площадке АЦ в сфере его внимания - проблема миграции молодежи, образования и СМИ – проводится огромная работа по продвижению подобного рода инициатив и проектов, которые призваны сыграть немалую роль в стабилизации отношений между народами различных государств и цивилизаций. Wir stellen mit Genugtuung fest, dass im aktiven Mittelpunkt der Allianz der Zivilisationen und unter ihrer Aufmerksamkeit akute Probleme der Migration der Jugend, Bildung und Medien stehen, es wird eine hervorragende Arbeit unternommen, um solche Initiativen und Projekte zu fördern, die eine bedeutende Rolle bei der Stabilisierung der Beziehungen zwischen den Völkern verschiedener Länder und Kulturen zu spielen berufen sind. |
Поэтому в одних переводах (СП, ПЕК, СоП) греческий текст Матфея 10:41 передан буквально и звучит так (или примерно так): «Кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника» (курсив наш.— Ред.), а в других переводах говорится так (или примерно так): «Кто принимает пророка, потому что он пророк» и «кто принимает праведника, потому что он праведник» (НМ, Ац, ЕНЗ, СмП, СРП). Während zum Beispiel einige Übersetzungen (EB; KJ) den griechischen Text in Matthäus 10:41 wörtlich wiedergeben und sagen: „Wer einen Propheten aufnimmt in eines Propheten Namen, wird eines Propheten Lohn empfangen; und wer einen Gerechten aufnimmt in eines Gerechten Namen, wird eines Gerechten Lohn empfangen“, heißt es in neueren Übersetzungen: „. . . einen Propheten aufnimmt, weil er ein Prophet ist“ und: „. . . einen Gerechten aufnimmt, weil er ein Gerechter ist“ oder ähnlich (NW; EÜ; JB; Lu). |
Выступаем за последовательное укрепление АЦ, ориентируясь на перспективу его превращения действительно в глобальную структуру. Wir stehen für eine konsequente Stärkung der «Allianz der Zivilisationen», indem wir uns auf ihre Umwandlung in eine globale Struktur orientieren. |
Ребята на разогреве полный ац- ц- ц- ц- ц- той Die Vorband ist zum Ko- Ko- Ko- Kotzen |
Найнив взяла чашку и смешала в ней ацему и жарогон, затем сплела ниточку Огня и нагрела воду. Nynaeve nahm den Becher entgegen und mischte Acem und Fieberwurz hinein, dann webte sie Feuer und erhitzte das Wasser. |
При этом важно, чтобы АЦ не дублировал другие имеющиеся диалоговые площадки. Dabei ist es wichtig, dass das aktive Zentrum andere verfügbare interaktive Plattformen nicht dubliert. |
В последнее время, к сожалению, в ходе обсуждения важнейших вопросов относительно работы АЦ подобный формат задействуется все реже. In den letzten Jahren wird leider während der Diskussionen mit Schwerpunkt auf der Arbeit des aktiven Zentrums ähnliches Format seltener eingesetzt. |
Так, некоторые К+-каналы открываются при алкалозе, а при аци дозе закрываются. Insbesondere werden einige K+-Kanäle durch Alkalose geöffnet und durch Azidose verschlossen. |
Что такое " ат-тест-ация ", мисс Сюзан? Was ist eine Bewartung, Miss Susan? |
В этой связи хотели бы отметить вклад в это дело представителя Жоржа Сампайю, чье руководство АЦ заслуживает уважения. In diesem Zusammenhang möchten wir einen großen Beitrag zu diesem Anlass vom Vertreter Jorge Sampaio verzeichnen, dessen Führung der AZ eine große Verehrung verdient. |
Стороны проведут обстоятельный обмен мнениями по основным направлениям работы АЦ. Die Seiten werden Meinungen zu den wichtigsten Richtlinien der Arbeit der Allianz der Zivilisationen austauschen. |
С 26 по 30 октября в Москве будет находиться Высокий представитель Генерального секретаря ООН по Альянсу цивилизаций (АЦ) Н.Насер. Vom 26. bis zum 30. Oktober weilt der Hohe Vertreter des UN-Generalsekretärs für die Allianz der Zivilisationen, Nasser al-Nassir, zu Besuch in Moskau. |
28 сентября «на полях» 67-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке состоялась традиционная Министерская встреча Группы друзей «Альянса цивилизаций» (АЦ). 28. September, "am Rande" der 67. Sitzung der UN-Generalversammlung in New York, fand ein traditionelles Ministertreffen der Freunde der "Allianz der Zivilisationen" (AC) statt. |
Уже в своих первых стихотворениях, написанных во времена партизанского сопротивления, Ацо Шопов порывает с модными поэтическими уcтоями, сочиняя любовные стихи в разгар войны. Seit seinen ersten, als Widerstandskämpfer geschriebenen Gedichten, brach Aco Šopov mit den damals üblichen Gepflogenheiten der Dichtung und schrieb mitten im Krieg Liebesgedichte. |
В другом переводе этот стих звучит так: «Ты ветры делаешь Своими посланцами, Своими слугами — огонь и пламя» (103:4, СРП, см. также Ац, СмП, Тх). Einige Übersetzungen geben den Vers wie folgt wieder: „Du machst dir die Winde zu Boten und lodernde Feuer zu deinen Dienern“ oder ähnlich (EÜ; Her; Lu). |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von -ация in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.