Was bedeutet змея in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes змея in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von змея in Russisch.
Das Wort змея in Russisch bedeutet Schlange, Wurm, Natter, Schlange. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes змея
Schlangenounfeminine (общий термин для ‘змеи’ или ‘маленькой змеи’ . Следует отличать от No109 ‘червь’ .) Ты даже представить не можешь, какую огромную змею я сегодня видела! Du kannst dir gar nicht vorstellen, was für eine große Schlange ich heute gesehen habe. |
Wurmnounmasculine Там, внутри жило бедное создание, поверженное наземь, на холодную крапиву, с червями и змеями. Da innen lag die arme Hündin, an'Boden gedrückt auf kalten Nesseln mit Wurm und Assel und ärmer als sie |
Natternoun Те змеи, что шипят на ваших головах, И те бичи, что вы сжимаете в руках, Не для меня ль они? Für wen die Nattern dort auf euren Häuptern? |
Schlangeproperfeminine (Змея (созвездие) Змея проглотила кролика с большой жадностью. Die Schlange verschlang das Kaninchen mit großer Gier. |
Weitere Beispiele anzeigen
Когда Таинственная Змея входит в игру, отмените целевое заклинание. Wenn die Mystische Schlange ins Spiel kommt, neutralisiere einen Zauberspruch deiner Wahl. |
Здесь водятся змеи. Es könnte hier Schlangen geben. |
В щель под ней просовывались щупальца, они извивались, будто обезумевшие черные змеи. Tentakel glitten durch den unteren Spalt und wanden sich hin und her wie wahnsinnige schwarze Schlangen. |
У них в овраге никогда не было змей! Sie hatten noch nie eine Schlange im Felsenkessel gehabt! |
Она известна, как четырехминутная змея. Sie heißt die Vier-Minuten-Schlange. |
«Седьмой змей» скрылся за горизонтом. Und Schlange Sieben glitt über den Horizont außer Sicht. |
— Дядя, пожалуйста... — Никогда больше не смей так меня называть, ты, змея подколодная! « »Wage es nie wieder, mich Onkel zu nennen, du falsche Schlange! |
Я зашел в Бункер и обнаружил змею. Ich ging hinein und fand eine Schlange. |
Нет, твой змей не может летать... выше, чем мой. Dein Drache darf gar nicht höher fliegen als meiner. |
А скольких вы убили тогда в Венеции, применив воздушные шары с бомбами и воздушных змеев? Wie viele Männer habt Ihr bei der Schlacht von Venedig getötet, mit Euren Ballonbomben und Euren Blitzdrachen? |
Если мы поймаем большую змею, то сможем усыпить ее прямо там, в джунглях. Wenn wir eine große gefangen haben, können wir sie gleich draußen im Dschungel betäuben. |
Вторая змея, похожая на первую, преградила ему путь. Eine zweite Schlange, die der ersten glich, versperrte ihm den Weg. |
Он принес целую кучу съестного. — Кто тут собирал змей? Er hatte allerhand zu essen mitgebracht. »Wer hat denn Schlangen gesammelt? |
В Бытии 3:1 сказано: «Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. In 1. Mose 3:1 wird gesagt: „Die Schlange nun erwies sich als das vorsichtigste aller wildlebenden Tiere des Feldes, die Jehova Gott gemacht hatte. |
Он обвивается вокруг него как змея. Er schlingt sich um ihn herum wie eine Schlange. |
Коллекционировать или просматривать порнографию – все равно что носить гремучую змею в рюкзаке. Pornografie zu sammeln oder anzuschauen ist so, als ob man eine Klapperschlange im Rucksack trüge |
Но если вы узнаете, что у вас в саду живет не сто ядовитых змей, а всего несколько, вряд ли вы станете меньше беспокоиться за вашу семью. Wäre man jedoch weniger um die Sicherheit seiner Familie besorgt, wenn einem gesagt würde, daß man in seinem Garten nicht hundert, sondern nur einige wenige Giftschlangen hat? |
Он предпочел бы расстрелять змей на расстоянии, стоя на крыльце. Er wollte auf der Veranda stehen und aus der Entfernung auf die Schlangen schießen. |
Человек-Змея почувствовал, что из его пупка выползают змеи. Der Schlangenmann spürte, wie Schlangen aus seinem Nabel glitschten. |
3 Через змея Сатана сказал первой женщине, Еве, что если она пренебрежет Божьей заповедью и съест запретный плод, то она не умрет. 3 Durch eine Schlange sagte Satan zu Eva, der ersten Frau, sie würde keinesfalls sterben, wenn sie Gottes Gebot übertreten und von der verbotenen Frucht essen würde. |
Он так боялся наткнуться на еще одну змею, что без конца нападал на ремни на моем рюкзаке. Seine Angst, noch einer Schlange zu begegnen, war so groß, dass er sogar die Gurte an meinem Rucksack attackierte. |
– Здесь имеется множество змей, но невозможно найти хотя бы один-единственный листок бумаги, – горестно возопил он. „Hier gibt es jede Menge Schlangen, aber kein einziges Blatt Papier zum Schreiben“, jammerte er |
Но ведь, создавая змей, Иегова не наделил их способностью разговаривать. Eigentlich sind die Schlangen aber so geschaffen, dass sie gar nicht reden können. |
Иегова обратит свое внимание на символического левиафана, скользящего, изгибающегося змея, который сегодня находится среди человеческого моря. Jehova wird seine Aufmerksamkeit dem symbolischen Leviathan, der gleitenden, gewundenen Schlange, zugewandt haben, die sich heute inmitten des Menschenmeeres befindet. |
На миг ты выглядел как пташка, уставившаяся на змею. Eine Sekunde lang hast du ausgesehen wie ein Vogel, der eine Schlange anstarrt. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von змея in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.