Was bedeutet бездействие in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes бездействие in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von бездействие in Russisch.
Das Wort бездействие in Russisch bedeutet Untätigkeit, Müßiggang, Nichtstun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes бездействие
Untätigkeitnounfeminine Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену. Doch wird die Menschheit bei Untätigkeit einen weit höheren Preis bezahlen. |
Müßiggangnounmasculine Снова на работу, чтобы стереть память о бездействии и лишениях. Endlich wieder Arbeit. Arbeit, die Not und Müßiggang vergessen ließ. |
Nichtstunnoun Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов. Das Risiko, das mit Nichtstun oder falschem Handeln verbunden ist, ist enorm groß geworden. |
Weitere Beispiele anzeigen
Бездействие неприемлемо. Nichtstun ist inakzeptabel. |
Во-вторых, преимущество от сокращения воздействия эмиссии ПГ является настолько огромным, что это, наряду с перспективой вреда от бездействия, требует от всего мира выработать международный ответ и план действий. Zweitens ist der Nutzen durch die Beschränkung der THG-Emissionen so umfassend, dass sich daraus – in Kombination mit dem möglichen Schaden durch Inaktivität –für die Welt das Gebot ergibt, internationale Reaktionen sowie einen Aktionsplan zu erarbeiten. |
В то же время некоторые многосторонние инициативы фактически «поощряют» бездействие, что полностью противоречит ценностям США. Einige multilaterale Initiativen verurteilen auch zu Tatenlosigkeit oder stehen im Gegensatz zu amerikanischen Werten. |
Пункт 1 настоящей статьи не применяется к правам и обязательствам, предусмотренным в подпунктах а и b статьи 14 и статьях 29 и 32, а также к ответственности, возникающей в результате их нарушения; пункт 1 настоящей статьи не применяется и к любой ответственности, возникающей в результате действия или бездействия, указанных в статье 61. Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden. |
Масштабы насилия в Сирии подчеркивают риск бездействия. Und gerade der syrische Bürgerkrieg zeigt, welche Gefahren im Nichthandeln lauern. |
Мороний, чье войско страдало из-за недостаточной поддержки от правительства, написал Пахорану “в осуждение” (Алма 60:2) и резко обвинил его в бессмысленном нерадении, бездействии и безучастности. Moronis Heer litt Mangel, weil es von der Regierung nicht genügend unterstützt wurde, und so schrieb Moroni an Pahoran einen geharnischten Brief („wie ein Schuldspruch“; siehe Alma 60:2) und warf ihm Gedankenlosigkeit, Trägheit und Nachlässigkeit vor. |
Посредством нашего выбора, наших действий или бездействия, мы, в конце концов, создаем самих себя. Durch unsere Entscheidungen, unser Handeln und Nichthandeln kreieren wir uns letztlich selbst. |
Поскольку каста военных бездействует, мне придется заняться этим. Da die Kriegerkaste nichts tut, muss ich mich darum kümmern. |
Но ветру не понравилось долго терпеть мое завороженное бездействие. Aber der Wind genoß meine staunende Reglosigkeit nicht lange. |
Из заявлений этих двух лидеров видно, что страны запятнали себя бездействием, не оказав посильной помощи голодающим людям. Diese beiden Redner machten deutlich, dass die Nationen darin versagt hatten, hungernde Menschen nach besten Kräften zu versorgen, und sich damit selbst ein Armutszeugnis ausgestellt hatten. |
Аргумент о бездействии заставляет нас тратить огромные ресурсы на политику, которая не сделает фактически ничего для решения проблемы изменения климата, тем самым отводя эти ресурсы от политики, которая на самом деле могла бы оказать воздействие. Das Untätigkeitsargument führt dazu, dass wir enorme Mittel für eine Politik auszugeben, die praktisch nichts zur Bewältigung des Klimawandels tut, aber politischen Strategien, die tatsächlich etwas bewirken könnten, Geld entzieht. |
И именно этот разрыв между 96% и 91% объясняет наше бездействие. Diese Differenz zwischen 91 und 96 erklärt unsere Politik der Resignation. |
Они отдыхают, но не пребывая в блаженном бездействии, а терпеливо ожидая дня отмщения Иеговы (Исаия 34:8; Римлянам 12:19). Sie ruhen nicht, indem sie sich seligem Nichtstun hingeben, sondern indem sie geduldig den Tag der Rache Jehovas abwarten (Jesaja 34:8; Römer 12:19). |
В самом деле, бездействие в Ираке не только отложит неизбежное сведение счетов с прошлым; оно можетпродлить прошлое, как невыполненные требования о правосудии подпитывают разочарование, негодование и поддержку экстремистских лидеров и авторитарных решений. Untätigkeit im Irak würde nicht nur die unvermeidbare Abrechnung mit der Vergangenheit hinauszögern, sondern die Zustände der Vergangenheitfortschreiben, da unerfüllte Forderungen nach Gerechtigkeit nur Frustration, Ressentiments und Unterstützung für Extremisten und autoritäre Lösungen erzeugen. |
Но почти за год бездействия англо-норманнские бароны не смогли вернуть себе земли, так как голод стал проблемой для обеих сторон — пищи для армий не было, и их пришлось сократить. Fast ein Jahr lang unternahmen die anglo-normannischen Adligen wenig, um das Land zurückzuerobern, da auch ihre Truppen von der Hungersnot betroffen waren. |
У меня есть еще час бездействия перед явкой в библиотеку. Ich habe eine Stunde frei, bevor ich mich in der Bücherei melden muss. |
Это также частично является результатом действий Буша или, скорее, его бездействия, поскольку в его первый президентских срок основной политикой в отношении расходов на здравоохранение было не делать практически ничего для поощрения эффективности и сдерживания затрат. Auch dies ist zum Teil auf Bushs Tätigkeit, oder vielmehr Untätigkeit, zurückzuführen, denn während seiner ersten Amtszeit bestand seine Ausgabenpolitik für das Gesundheitswesen darin, praktisch nichts zu tun, um Effizienz und Kostenbeschränkung zu fördern. |
В то время как волатильность и неопределенность связанная с климатом усиливается, цена бездействия будет только продолжать расти. Und im Zuge klimatischer Veränderung und Unsicherheit würde uns Tatenlosigkeit nur noch immer teurer zu stehen kommen. |
Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в " дежурный " режим, первый уровень энергосбережения Wählen Sie die Zeitspanne von Inaktivität, nach der Ihr Bildschirm in den Bereitschaftsmodus (standby) umschalten soll. Dies ist Stufe eins der Energiesparfunktion |
Тем не менее, я верю, что фундаментальное заключение Стерна оправдано: будет гораздо лучше, если мы значительно уменьшим выбросы CO2, чем если мы будем пожинать плоды нашего бездействия, даже если в отличие от Стерна сделать большую скидку на неопределенность и будущее. Ich glaube jedoch, dass die grundlegende Schlussfolgerung Sterns sehr wohl gerechtfertigt ist: Es wäre für uns viel besser, die CO2-Emissionen erheblich zu senken als uns dem Risiko der Folgen von Untätigkeit auszusetzen, selbst wenn man im Gegensatz zu Stern, Unsicherheit und Zukunft stark diskontiert. |
Частично такое бездействие объяснялось их верой в судьбу, а также тем, что местные руководители, в том числе духовенство, убеждали людей оставаться дома. Das war zum einen auf ihre fatalistische Einstellung zurückzuführen, zum anderen aber auch darauf, daß Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens, einschließlich der Geistlichen, sie zum Bleiben aufforderten. |
В то время я приписал бездействие Запада некомпетентности со стороны правительства США и МВФ. Damals schrieb ich die Untätigkeit des Westens der Inkompetenz der US-Regierung und des IWF zu. |
Настало время обеим странам понять, что последствия их бездействия могут оказаться для региона не менее серьёзными, чем для их отношений с заокеанским партнёром. Für beide ist es nun Zeit zu erkennen, dass die Folgen einer Untätigkeit für die Region nicht minder ernst sind als für die transatlantischen Beziehungen. |
Посреди — бездействующий фонтан, воздух над ним «серый от мух. In seiner Mitte steht ein stillgelegter Brunnen, die Luft darüber ist grau von Fliegen. |
Левая рука бездействует, да и оружия у меня нет. Mein linker Arm war nutzlos, und ich hatte keine Waffen. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von бездействие in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.