Was bedeutet двоюродная бабушка in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes двоюродная бабушка in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von двоюродная бабушка in Russisch.
Das Wort двоюродная бабушка in Russisch bedeutet Großtante, Grosstante. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes двоюродная бабушка
Großtantenounfeminine (сестра бабушки или дедушки) И, кроме того, она даже не знала двоюродную бабушку Розу. Und obendrein kannte sie Großtante Rose noch nicht einmal. |
Grosstantenoun И, кроме того, она даже не знала двоюродную бабушку Розу. Und obendrein kannte sie Großtante Rose noch nicht einmal. |
Weitere Beispiele anzeigen
По тому, как двоюродная бабушка Стоунхем глядит на отца, он понимает, что ответил неправильно. An der Art, wie Großtante Stoneham den Vater ansieht, erkennt er, dass er etwas Falsches gesagt hat. |
Двоюродная бабушка отдала мне несколько писем Чарлза. Meine Großtante hat mir ein paar Briefe von Charles gegeben. |
Моя двоюродная бабушка Мэдди считает, что однажды этот ген даже позволит ей " путешествоватЬ во времени ". Großtante Maddy behauptet sogar, dass sie wegen dieses Gens in der Zeit reisen kann. |
Я удивилась, почему двоюродная бабушка Сильвия не сообщила о своем письме остальным. Es war mir ein Rätsel, warum Tante Sylvia den anderen nichts von ihrem Brief gesagt hatte. |
Это ведь наследство, ее двоюродная бабушка в прежние времена носила эти платья. Das hier war schließlich ihr Erbe, und ihre Tante hatte diese Sachen damals getragen. |
Лето с двоюродной бабушкой Розой Ein Sommer bei Großtante Rose |
Наша двоюродная бабушка оставила ей небольшую ренту. Unsere Großtante hat ihr eine kleine Jahresrente hinterlassen. |
Она живёт с родителями, двумя братьями и двоюродной бабушкой. Sie lebt mit ihren Eltern, ihren zwei Brüdern und der Großtante. |
Она была серьезной, по крайней мере на столько серьезной, как мой сумасшедшая двоюродная бабушка никогда не была. Sie meinte es ernst – jedenfalls so ernst, wie meine verrückte Großtante irgendetwas meinen konnte. |
Взрослея, Ева часто думала о словах своей двоюродной бабушки Розы. Eva wurde älter und dachte oft an die Worte ihrer Großtante Rose. |
А ты — моя двоюродная бабушка... — Я качаю головой. — Это полный бред. Somit bist du meine Großtan-...« Ich stutze und fasse mir an den Kopf. »Das ist doch verrückt. |
Говорите, оно принадлежит вашей двоюродной бабушке? Es gehört Ihrer Großtante, haben Sie gesagt? |
И даже... — прыснула она от смеха, — моя двоюродная бабушка, герцогиня Норфолк! Und« – sie brach in Gelächter aus – »meine Stiefgroßmutter, die Herzogin von Norfolk! |
Насколько хорошо двоюродная бабушка Веспасия знает эту женщину с необычным лицом? Wie gut kannte Großtante Vespasia diese Frau? |
На следующий день Ева обняла свою двоюродную бабушку Розу и поблагодарила ее за все, что она сделала. Am nächsten Tag umarmte Eva ihre Großtante Rose und dankte ihr für alles. |
Двоюродной бабушке Саванны, Маргарет, было шестьдесят восемь лет, и она являлась самой младшей из Старейшин. Savannahs Tante Margaret war mit ihren achtundsechzig Jahren die Jüngste der drei Ältesten. |
Так то была двоюродная бабушка. Die letzte war meine Stiefgroßmutter, Bruder. |
Но больше всего мое внимание привлекло имя моей двоюродной бабушки, Розалины Меирелес, которая явно жила в штате Юта. Sie hieß Rosalina Meireles und lebte offenbar in Utah. |
И, кроме того, она даже не знала двоюродную бабушку Розу. Und obendrein kannte sie Großtante Rose noch nicht einmal. |
– Я твоя двоюродная бабушка Мери Белл. „Ich bin deine Großtante Mary Belle. |
— я молча скрипнул зубами, — уж не те ли 80 кв. м, двоюродной бабушки Берто двумя этажами ниже?» , knirschte ich innerlich, etwa die 80 Quadratmeter der Großtante Berthaud zwei Stockwerke tiefer? |
Мы провели день с нашей двоюродной бабушкой Дионезией и много узнали о наших предках. Wir haben den Tag mit unserer Großtante Dionesia verbracht und haben mehr über unsere Vorfahren erfahren. |
Он был помолвлен с моей сестрой, твоей двоюродной бабушкой Виолой. Er war mit meiner Schwester verlobt, deiner Großtante Viola. |
— Хотите верьте, хотите нет, мисс Дэрент, но я часто навещал свою двоюродную бабушку, к которой питал нежные чувства. """Ob Sie es nun glauben oder nicht, Miss Darent, aber ich hatte meine Tante sehr gern und habe sie regelmäßig besucht." |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von двоюродная бабушка in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.