Was bedeutet Наташа in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Наташа in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Наташа in Russisch.

Das Wort Наташа in Russisch bedeutet Natascha. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Наташа

Natascha

proper

Наташа — это распространенное имя в России?
Ist Natascha ein in Russland häufig vorkommender Name?

Weitere Beispiele anzeigen

Наташа, — сказал он, — вы знаете, что я люблю вас, но...
»Natascha«, sagte er, »Sie wissen, daß ich Sie liebhabe, aber ...«
Я рассказывала ей о тебе. - Но, Наташа!
Ich habe von dir erzählt.« «Aber Natascha!
Наташа полуоткрыла глаза. - Выбрось его в окно. - Боже упаси!
Natascha öffnete halb die Augen.»Wirf es aus dem Fenster.« «Da stehe Gott davor!
Письма же Мандельштама к ней самой Наташа оставила в развалинах дома.
Die Briefe Mandelstams an sie selber, an Natascha, ließ sie in den Trümmern zurück.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Natascha kam, als sie sich zum Souper begab, bei ihm vorbei.
— Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста посидите.
»Nein, Natascha und ich gehen oft vor drei Uhr nachts nicht schlafen, bitte bleiben Sie doch noch da.
Наташа, – начинает Джоди, – ты же понимаешь, что это для тебя плохо кончится.
»Natasha«, sagt sie. »Du musst doch wissen, wie übel die ganze Sache für dich enden wird.
Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера.
Natascha hatte es ihr nicht glauben wollen und verlangt, daß Pierre selber es ihr bestätige.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
Natascha war glücklich und erregt, aber gleich fiel ihr ein, daß dies doch nicht gut für ihn war, daß er Ruhe brauchte.
Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
»Natascha will durchaus mit dem Grafen Pjotr Kirillowitsch sprechen«, sagte sie.
Фелан наклонился к Наташе Керенской и шепотом спросил: — Наверное, нам тоже следовало бы надеть маски?
Phelan drehte sich zu Natascha um und flüsterte: »Sollten wir nicht auch Masken tragen?
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
Natascha sah, daß sie keine Angst zu haben brauchte, und fürchtete sich darum auch vor Marja Dmitrijewna nicht.
И именно в это время вошла Наташа с кошелкой, стала выкладывать на стол пироги.
« In diesem Augenblick kam Natalja mit der Tasche herein und legte die Piroggen auf den Tisch.
Надо только, чтобы Наташа не узнала как-нибудь о проигрыше.
Daß nur Natascha nichts von dem Spielverlust erfährt!
– вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку.
rief Natascha und wollte aus dem Zimmer eilen; aber Pierre hielt sie an der Hand zurück.
Что за прелесть зта моя Наташа!
Meine Natascha ist wunderbar!
Размышляя над всем этим, Фелан ощутил, что как-то примиряется с фактом смерти Наташи.
Allein in seinem Cockpit dachte Phelan über all das nach und schaffte es, Nataschas Tod irgendwie zu akzeptieren.
Наташа одна из первых встретила его.
Natascha war eine der ersten, die ihm entgegenkamen.
«О мире ангелов и душ всех бестелесных существ, которые живут над нами», — молилась Наташа.
Um den Frieden der Engel und der Seelen aller jener körperlosen Wesen, die über uns leben, betete Natascha.
Но вот и Наташа; она с радостью встречает меня и протягивает мне руку.
Aber da war ja auch Natascha; sie kam mir freudig entgegen und reichte mir die Hand.
– Я говорю, – настойчиво перебила Наташа, – вы спросили себя в тот вечер: «Что теперь делать?»
»Ich sage«, unterbrach ihn Natascha nachdrücklich, »Sie fragten sich an diesem Abend: ›Was ist jetzt zu tun?‹
И не Наташа, ничего не знающая о мужчинах.
Oder die Natasha, die nichts über Männer wusste.
Наташа, Соня и длинная жердь принимают поздравления и комплименты, отвечая на них любезностями.
Natascha, Sonia und die lange Bohnenstange nehmen dankend Glückwünsche und Lobhudelei entgegen.
Я слышал, как Наташа сзади меня натягивала юбку.
Ich hörte, wie Natascha hinter mir ihren Rock anzog.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал.
Natascha verliebte sich gleich von dem Augenblick an, wo sie auf den Ball kam.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Наташа in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.