Was bedeutet наводить чистоту in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes наводить чистоту in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von наводить чистоту in Russisch.
Das Wort наводить чистоту in Russisch bedeutet aufräumen, sauber, gepflegt, rein, reinlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes наводить чистоту
aufräumen(tidy) |
sauber(tidy) |
gepflegt(tidy) |
rein(tidy) |
reinlich(tidy) |
Weitere Beispiele anzeigen
Потом вернулась к своим делам: наводить чистоту магнитной пылью, собирать свежие плоды с хрустальных стен. Dann machte sie sich an ihre Hausarbeit, streute magnetischen Staub aus und pflückte die Früchte von den Kristallwänden. |
Хозяин обучил великана всегда наводить чистоту после. Dem Riesen war von seinem Meister beigebracht worden, sich anschließend zu säubern. |
Убирала она лучше всех других уборщиц, наводивших чистоту в многоэтажном доме. Sie putzte besser als irgendeine andere der Frauen, die das Haus mit den vielen Stockwerken sauber machten. |
Некоторое время они слушали, как дождь и ветер наводили чистоту снаружи. Sie hörten eine Zeitlang zu, wie Wind und Regen die Welt draußen säuberten. |
Почему ты наводишь чистоту как безумная? Wieso putzt du hier wie eine Irre? |
Мардж, уборщица, будет появляться два раза в педелю, менять вам постельное белье и наводить чистоту. Marge – die Putzfrau – wird zweimal die Woche kommen, um die Wäsche zu wechseln und sauber zu machen. |
Наводя чистоту, я думала обо всем, что я не успеваю делать: о семейной истории, о служении, домашних запасах и миссионерской работе. Beim Saubermachen dachte ich an all das, was ich nicht zustande brachte: Genealogie, Dienst am Nächsten, Vorratshaltung, Missionsarbeit. |
Уборщица утверждала, что она как-то наводила там чистоту, но в палате никого не было. Eine Raumpflegerin versicherte glaubhaft, sie habe dort geputzt, aber niemand habe sich in der Abteilung aufgehalten. |
Тетя Петунья полезла в морозильник за мороженым, а Гарри принялся наводить в кухне чистоту. Tante Petunia grub etwas Eis aus dem Kühlschrank, und Harry, immer noch zitternd, begann die Küche zu wischen. |
Была моя очередь наводить в комнате чистоту. Ich war an der Reihe, das Zimmer sauberzumachen. |
Умеют они чистоту наводить. Aufräumen können sie. |
Затем дитя цивилизации извлекло из своего рюкзака кусок мыла и стало — к удивлению Гайка — наводить на себя чистоту. Sodann aber zog das Kulturkind zu Haiks Erstaunen ein Stück Seife aus dem Rucksack und begann sich zu reinigen. |
Ее мама говорит, что Синтия очень помогает ей, поддерживая чистоту в своей комнате, наводя порядок в доме и подметая двор. Cinthias Mutter sagt, dass Cinthia ihr eine große Hilfe ist, weil sie ihr Zimmer aufräumt, im Haus beim Putzen hilft und die Terrasse fegt. |
Я закончил наводить чистоту в домике, привел себя в порядок и отправился в хозяйство напротив поговорить с Яной. Als ich mit dem Aufräumen fertig war, ging ich zur anderen Aufblashütte, um mit Jan zu sprechen. |
Существует известная параллель между омовением наших одежд кровию Агнца и тем, как мы наводим чистоту в своем доме. Es besteht eine Gemeinsamkeit zwischen der Reinwaschung unserer Kleider im Blut des Lammes und der Art, wie wir unsere schmutzige Wäsche waschen. |
Тысячу раз они принимали решение наводить чистоту в четверг вечером. Zweimal hatten sie beschlossen, am Donnerstagabend den wöchentlichen Hausputz vorzunehmen. |
Следить за домом – значит наводить чистоту, мыть окна и всякое такое. Sie hält das Haus sauber, putzt Fenster, kocht und so was. |
Было так здорово наводить чистоту и порядок, что мне хотелось делать это вечно. Es war so schön, Ordnung zu schaffen, dass es von mir aus noch ewig so weitergehen hätte können. |
Ей нравилось наводить чистоту, к тому же это заставляло ее забыть на время о еде. Sie liebte die häuslichen Arbeiten, außerdem lenkte es sie für eine Weile vom Essen ab. |
Может, ты и не наводишь чистоту, зато заказываешь всякую всячину по каталогам! Vielleicht bist du nicht der Typ zum Putzen, vielleicht bist du der Typ für Katalogbestellungen! |
Он наводил чистоту, чтобы она ничего не узнала, потому что грязь и порок ходят рука об руку. Er machte alles sauber, damit sie nichts merkte, denn er wusste, dass Betrug und Schmutz zusammengehörten. |
Уборщица утверждала, что она как-то наводила там чистоту, но в палате никого не было. Eine Putzfrau behauptete, daß sie in der Abteilung saubergemacht und niemanden angetroffen habe. |
Чиновник, который отвечал за место проведения конгресса в Свазиленде, в изумлении наблюдал, как по окончании программы братья и сестры помогали разбирать оборудование и наводить везде чистоту. Ein für das Kongreßgelände verantwortlicher Beamter in Swasiland beobachtete nach der Schlußveranstaltung eines Kongresses erstaunt, wie Hunderte von Brüdern und Schwestern beim Abbau und bei der Generalreinigung mithalfen. |
От 8-летней девочки: «Мы с сестрой служили своей маме и семье, наводя порядок и чистоту в шкафу с игрушками. Ein achtjähriges Mädchen: „Meine Schwester und ich haben der Mama und allen geholfen. Wir haben den Spielzeugschrank aufgeräumt und geputzt. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von наводить чистоту in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.