Was bedeutet назойливость in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes назойливость in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von назойливость in Russisch.

Das Wort назойливость in Russisch bedeutet Aufdringlichkeit, Lästigkeit, Zudringlichkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes назойливость

Aufdringlichkeit

nounfeminine

Lästigkeit

feminine

Zudringlichkeit

nounfeminine

Weitere Beispiele anzeigen

Но я не желала оглядываться на этого назойливого незнакомца, так что в физической сфере ничего не произошло.
Ich wollte nicht zu diesem lästigen Fremden zurückschauen, und so kam auf der physischen Ebene nichts durch.
Пока мы шли к дому, меня не покидала назойливая мысль о том, что Син — не просто обычный местный житель.
Während wir auf das Haus zugingen, ließ mich das quälende Gefühl nicht los, daß Sean nicht hierhin gehörte.
Йо считала, что я назойлива и безнадежна.
Jo nannte es " pushy, aufdringlich und verzweifelt ".
И снова заголовки, назойливые, словно комары: ГОСУДАРСТВО ПОПИРАЕТ ЗАКОН!
Und noch mehr Schlagzeilen in der Presse, die wie Moskitos stachen: STAATSREGIERUNG VERHÖHNT DAS GESETZ!
Или вы полагаете, что я настолько нескромный, бестактный и назойливый человек?
Oder haltet Ihr mich für einen indiskreten, taktlosen und zudringlichen Menschen?
Она могла быть вредной, назойливой и ленивой, но она никогда не лгала мне.
Sie konnte unausstehlich sein, doof oder faul, aber sie log mich nie an.
Назойливость черного карлика становилась поистине невыносимой.
Die Penetranz des schwarzen Knirpses wurde nachgerade unerträglich.
Но вот назойливый нюансик:
Aber das wird dich auf die palme bringen.
Я называю это бесплодной и назойливой настойчивостью тоналя удерживать все под своим контролем.
Ich nenne es ein steriles, stumpfsinniges Beharren des Tonal, alles unter Kontrolle zu behalten.
Назойливость только усилила мое сопротивление.
Aufdringlichkeit verstärkte nur meinen Widerstand.
Лицо у него было, как у человека, которому докучает кружащая вокруг глаз назойливая муха.
Sein Gesicht sah aus wie das eines Menschen, der von einer frechen Fliege um das Auge herum belästigt wird.
Однако какое-то назойливое сомнение, голос инстинкта, убеждало его ждать.
Dennoch hatte ihm ein bohrender leiser Zweifel, die Stimme seines Instinkts, zum Abwarten geraten.
" 72 часа непрерывной, назойливой, передовой релаксации. "
72 Stunden voll pausenloser, in-dein-Gesicht, topaktueller Entspannung.
До этого ты назойливо взывала к моей лучшей стороне.
Sie haben schon zuvor an mein besseres Ich zu appellieren versucht.
Генерал, не хочу быть назойливым...
General, nicht, dass es nur um mich ginge...
Именно так сказала огненно-рыжая шлюха после того, как отогнала одного назойливого кавалера.
Das hatte die rothaarige Prostituierte gesagt, nachdem sie einen dieser aufdringlichen Zuhälter vertrieben hatte.
— Преступления! — повторил Эдвардс. — Да разве это преступление — отогнать от своих дверей назойливого негодяя?
« wiederholte Edwards. »Ist es ein Verbrechen, einen lauernden Spürhund von seiner Tür zu treiben?
Западному человеку все это кажется ужасно назойливым.
Für Menschen aus dem Westen klingt das fürchterlich aufdringlich.
Я дружелюбно, но не назойливо посмотрела на них.
Ich sah freundlich, aber nicht aufdringlich zu ihnen hinüber.
Фауст, член Первого Президентства, о том, как можно избегать излишней настойчивости и наглости: «Я полагаю, что, занимаясь [миссионерской работой], не стоит быть... громогласными, назойливыми или невнимательными к чувствам окружающих» (in James P.
Faust von der Ersten Präsidentschaft hat erklärt, wie wir es vermeiden können, anmaßend zu werden: „Ich bin nicht der Meinung, dass wir ... laut, aufdringlich oder unsensibel [an die Missionsarbeit] herangehen müssen.” (Aus James P.
За год, прошедший с инаугурации Путина, власти провели через парламент серию ограничительных законов, развернули кампанию назойливых проверок неправительственных организаций по всей стране, подвергали политических активистов притеснениям, запугиванию, а в ряде случаев и аресту, и в публичном пространстве выставляли своих критиков «пятой колонной».
Die Behörden haben eine Reihe restriktiver Gesetze erlassen, landesweit invasive Kontrollen von Nichtregierungsorganisationen durchgeführt, politische Aktivisten drangsaliert, bedroht und zum Teil verhaftet. Zudem wird versucht, Regierungskritiker zu heimlichen Feinden zu stilisieren.
Неудивительно, что Шарлотта так назойлива.
Kein Wunder, daß Charlotte so aufsässig ist.
Он назойливо твердит нам о нашей незначительности, пока мы не начнем сомневаться в том, что мы действительно чего-то стоим.
Er bemüht sich, unsere Aufmerksamkeit so lange auf unsere eigene Bedeutungslosigkeit zu richten, bis wir an unserem Selbstwert zu zweifeln beginnen.
Много раз я в шутку говорила, что хотела бы знать, для чего Иегова создал это назойливое существо.
Wie oft habe ich im Scherz gesagt, daß ich gern mal wissen würde, was sich Jehova dabei gedacht hat, als er diese lästigen Viecher erschuf.
Если же говорят о массовой слежке или назойливом правительстве, то описывается что-то авторитарное, но не обязательно оруэлловское.
Spricht er über Massenüberwachung und eine aufdringliche Regierung, beschreibt er etwas Autoritäres, aber nicht unbedingt "Orwell'sches".

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von назойливость in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.