Was bedeutet племя in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes племя in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von племя in Russisch.

Das Wort племя in Russisch bedeutet Stamm, Volksstamm, Rasse. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes племя

Stamm

nounmasculine

На этом острове всё ещё есть дикие племена.
Es gibt immer noch einige wilde Stämme auf dieser Insel.

Volksstamm

nounmasculine (этническое объединение людей)

На материке племя фанг является самым большим племенем страны; оно составляет бо́льшую часть государственных служащих.
Auf dem Festland bilden die Fang den größten Volksstamm; sie stellen den überwiegenden Teil der Staatsbediensteten.

Rasse

nounfeminine

Weitere Beispiele anzeigen

Псалом 21:28 указывает на время, когда «все племена язычников» присоединятся в восхвалении к народу Иеговы.
Psalm 22:27 weist auf die Zeit hin, in der sich „alle Familien der Nationen“ dem Volk Jehovas in der Lobpreisung anschließen werden.
Племя Израиля, произошедшее от сына Иосифа, Манассии, и состоявшее из семи родов.
Der israelitische Stamm, der von Josephs Sohn Manasse abstammte und aus sieben Geschlechtern bestand.
После этих изменений в Израиле были следующие 12 нелевитских племен: Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Ефрем, Манассия, Вениамин, Дан, Асир, Гад и Неффалим (Чс 1:4—15).
Nach diesen Änderungen waren die Namen der 12 (nichtlevitischen) Stämme Israels Ruben, Simeon, Juda, Issachar, Sebulon, Ephraim, Manasse, Benjamin, Dan, Ascher, Gad und Naphtali (4Mo 1:4-15).
Лидеры, боровшиеся за независимость Африки в конце 1950-х начале 1960-х годов, выступали против могущества и власти племен.
Die Politiker, die Afrika in den 50er Jahren und Anfang der 60er Jahre in die Unabhängigkeit führten, lehnten die Macht der Stämme im Wesentlichen ab.
Через два года дикие племена Новой Мексики перешли в христианскую веру и подчинились испанской короне.
Zwei Jahre später wurden die Stämme Neumexikos zum christlichen Glauben bekehrt und der spanischen Krone unterworfen.
Уменьшены и различия между отдельными народами; впрочем, и здесь попадаются непропорционально сильные стороны, например, крестоносцы, боевые колесницы шумеров и некоторые племена германцев.
Es gibt aber auch hier Armeelisten, die überproportional stark sind: Z. B. Kreuzritter, sumerische Streitwagenarmeen und einige Germanenlisten.
Как всем известно, племя Таино до прибытия Колумба населяло территорию, известную теперь, как Доминиканская республика.
Die Taino, wie jeder weiß, waren die Vor-Kolumbianischen Einwohner von dem, was nun die dominikanische Republik ist.
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору.
Früher opferten die arischen Langobarden dem Gott Thor ein Menschenleben.
Натравит племена друг на друга, разрушит всё, чем мы жили всегда?
Die Clans gegeneinander aufbringt und alle Werte zerstört, die bisher für unser Leben wichtig waren?
Израильтяне других племен неверно истолковали их действия.
Die Stämme im Westen deuteten das völlig falsch.
С его точки зрения, было совершенно очевидно, что его дед облапошил вождя и его племя, ободрав их как липку.
Es war offensichtlich, dass sein Großvater den Häuptling und seinen Stamm nach Strich und Faden betrogen hatte.
Сегодня многие антропологи согласны с объяснением, что либо по перешейку, либо на кораблях азиатские племена переправились на современную Аляску, в Канаду и Соединенные Штаты.
Gemäß der heutzutage von den meisten Anthropologen akzeptierten Erklärung sind asiatische Stämme entweder über eine Landbrücke oder mit dem Schiff in die Gebiete gelangt, die heute Alaska, Kanada und die Vereinigten Staaten bilden.
Племена, встречавшиеся путешественникам, были в основном малочисленны и занимались охотой и рыбной ловлей.
Die Stämme entlang der Küste waren im allgemeinen klein und ernährten sich von Jagd und Fischfang.
Неудивительно, что местные племена поддались искушению».
Es überrascht nicht, daß die . . . [Eingeborenen] der Versuchung erlagen.“
Кто-то нанял одно из племен моркаров следить за тобой.
Jemand hat einen ganzen morCartha-Stamm engagiert, um dich zu beobachten.
Северное царство, которое состояло из десяти племён, просуществовало 257 лет и было разрушено ассири́йцами.
Das nördliche Königreich mit seinen 10 Stämmen blieb 257 Jahre lang bestehen, bis es von den Assyrern zerstört wurde.
Более уязвимую вост. сторону, где находилась пустыня, защищала от нападений мадианитян и других кочевых племен целая система крепостей.
Eine Reihe von Befestigungen schützte die leichter zugängliche O-Seite zur Wüste hin vor den Midianitern und anderen Nomadenstämmen.
Все его дела доказывают, что он заботится не только о каком-то одном народе, но о людях из всех народов, племен и языков (Деяния 10:34, 35).
Seine Fürsorge zeigt deutlich, dass ihm nicht nur e i n e Nation am Herzen liegt, sondern Menschen aus allen Nationen, Stämmen und Sprachen (Apostelgeschichte 10:34, 35).
Где была мудрость в этом пути в целую неделю, когда его племя нуждалось в нем?
Welchen Sinn ergab es, eine Woche in die falsche Richtung zu gehen, während sein Stamm ihn brauchte?
Полночь сказала, что наши племена должны найти новое место для житья.
Und Mitternacht hat gesagt, dass sich alle Clans einen anderen Ort zum Leben suchen müssen.
«В отличие от Новой Испании здешние племена не имеют вождей и управляются советом старейшин», — писал Кастаньеда.
«Sie haben keine Herrscher wie in Neu-Spanien, sondern werden von ei nem Ältestenrat regiert», schrieb Castaneda.
Он придет к тебе на помощь вместе с племе¬ нем алабеидов. — Ты говоришь правду?
Er wird dir mit dem Stamme der Alabeïden zu Hilfe kommen.« »Sagst du die Wahrheit?
Но при этом возникли разногласия по поводу процедуры возвращения царя на престол, и десять северных племен, называемых Израилем, поссорились с иудеями (2См 19:41—43).
Als der König jedoch zu seinem Thron zurückkehrte, entstand hinsichtlich des Protokolls ein Streit. Die nördlichen 10 Stämme, „Israel“ genannt, waren mit den Männern von Juda in dieser Sache uneins (2Sa 19:41-43).
Полагают, что это наименование произошло от алгонкинское слова nadowe («змея»), которым алгонкинские племена привыкли называть своих врагов, в том числе и ирокезов.
Man geht davon aus, dass das Wort sich aus dem Algonkin-Ausdruck nadowe entwickelt, dem Wort für „Schlange“, das die Algonkinstämme auch dazu benutzten, um ihre Feinde zu bezeichnen.
Но его племя крыльями не обладает.
Die Angehörigen seiner Art besitzen keine Flügel.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von племя in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.