Was bedeutet свернуть горы in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes свернуть горы in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von свернуть горы in Russisch.
Das Wort свернуть горы in Russisch bedeutet Himmel und Hölle in Bewegung setzen, alle Hebel in Bewegung setzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes свернуть горы
Himmel und Hölle in Bewegung setzen
|
alle Hebel in Bewegung setzen
|
Weitere Beispiele anzeigen
Она смотрела на него так, словно верила, что он может свернуть горы. Sie sah aus, als glaubte sie, er könnte Berge versetzen. |
Вера может свернуть горы. Der Glaube kann Berge versetzen. |
Однако мы знали, что если он примет призвание, то может свернуть горы. Wir wussten jedoch, dass er hervorragende Arbeit leisten würde, falls er die Berufung annahm. |
Знаете, она из тех, ради кого хочешь свернуть горы. Sie ist einer der Menschen, für die man alles machen würde. |
Чтобы услужить друзьям, он может свернуть горы, и ничто против его воли не сдвинется с места. Er könne alles bewirken, seinen Freunden dienlich sein, nichts könne gegen seinen Willen in Gang gebracht werden. |
Вера может свернуть горы. Der Glaube versetzt Berge. |
С помощью терпения можно свернуть горы — или обойти их, или взобраться на них. Mit Geduld kann man Berge versetzen - oder sie umgehen oder darüber hinwegklettern.« |
Это был поцелуй, способный свернуть горы и встряхнуть звезды на небе. Es war ein Kuss, der Berge versetzen und die Sterne vom Himmel holen konnte. |
Сейчас она могла бы свернуть горы – хоть пять гор! Sie war sicher, einen Berg besteigen zu können – fünf Berge! |
Не стыди слушателей, но воодушевляй их, чтобы после твоей речи они были готовы свернуть горы. Hinterher sollten sich die Zuhörer weder beschämt noch schuldig fühlen, sondern erbaut und motiviert, ihr Bestes zu geben. |
Я считала, что если буду любить тебя достаточно сильно, то смогу свернуть горы. Ich dachte, wenn ich dich nur stark genug liebte, könnte ich Berge für dich versetzen, könnte dir Flügel wachsen lassen. |
Когда она пришла ко мне, было похоже, что ей пришлось свернуть горы, чтобы сделать это. Als sie zu mir kam, schien es, als müsste sie dafür Berge versetzen. |
Та же газета комментировала: «Жители города с восхищением наблюдали, как на их глазах вырастало большое здание, и многие, наверное, думали: какие же еще можно свернуть горы и совершить хорошие дела при таком обилии добровольцев, исполненных могучим духом сотрудничества. In derselben Zeitung wurde kommentiert: „Die Stadtbewohner schauten bewundernd zu, wie ein großes Gebäude vor ihren Augen entstand, und viele müssen wohl darüber nachgedacht haben, was bei einem ähnlichen Aufgebot an Freiwilligenarbeit und Kooperationsbereitschaft an Neuerungen und sinnvollen Projekten alles zu erreichen wäre. |
Будущее — это путь между высокими горами, свернуть с него невозможно. Die Zukunft war wie ein Weg zwischen den Bergen, von dem man nicht abweichen konnte. |
Тем не менее, собравшись вместе и направив свои силы на что-либо, люди могут горы свернуть. Nichtsdestotrotz, wenn Menschen zusammenkommen und allesamt Teil derselben Bewegung werden, können sie Berge bewegen. |
Да с такой девочкой я могла бы горы свернуть — если бы ее мать под ногами не путалась. Mit so einem Kind könnte ich tolle Sachen machen– wenn nur die Mutter nicht im Weg stünde. |
Если понадобится, он соберет столько энергии, что можно горы свернуть. Falls nötig, würde er genügend Energie bündeln, um einen ganzen Berg dem Erdboden gleichzumachen. |
Не знаю, дедуль, в 15-ом многие готовы ради Джимми Бёрка горы свернуть. Ich weiß nicht, Opa, aber eine Menge Leute aus dem 15. würden für Jimmy Burke durch eine Mauer rennen. |
И ты готов горы свернуть, чтобы избавить от этой боли. Man tut alles, damit der Schmerz weggeht. |
Я готов горы свернуть ради любимых людей. Ich tue alles für die Menschen, die ich liebe. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von свернуть горы in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.