Was bedeutet Юлианский календарь in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Юлианский календарь in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Юлианский календарь in Russisch.

Das Wort Юлианский календарь in Russisch bedeutet Julianischer Kalender, Julianischer Kalender. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Юлианский календарь

Julianischer Kalender

Julianischer Kalender

nounmasculine

Weitere Beispiele anzeigen

Или первое по юлианскому календарю
Oder der 1. nach dem julianischen Kalender.
21. а) Что такое юлианский календарь?
21. (a) Was ist der Julianische Kalender?
По древнему Юлианскому календарю днем зимнего солнцестояния было 25 декабря.
Nach dem alten Julianischen Kalender war der Tag der Wintersonnenwende der 25. Dezember.
Григорианский календарь представляет собой улучшенный вариант юлианского календаря.
Der Weltkalender stellt eine Modifikation des Julianischen Kalenders dar.
Русская же Церковь сохранила юлианский календарь для православных праздников, и он стал называться «Старым стилем».
Die orthodoxe Kirche hielt jedoch für ihre Feiern am julianischen Kalender fest und bezeichnete ihn als Kalender „alten Stils“.
По юлианскому календарю это было 29 августа 2001 года.
Doch nach dem julianischen Kalender wäre derselbe Tag der 29. August 2001.
25 декабря 1642 года, по юлианскому календарю, родился сэр Исаак Ньютон.
Im 25. Dezember 1642 - nach Julianischem Kalender - wurde Sir Isaac Newton geboren.
Любляна была основана в пятнадцатом году по юлианскому календарю.
Ljubljana wurde im Jahr fünfzehn des Julianischen Kalenders gegründet.
В России действовал юлианский календарь.
In Russland galt der julianische Kalender.
Также церковь использует Юлианский календарь.
Die Kirche verwendet den Julianischen Kalender.
В православных церквях, пользующихся юлианским календарем, эта дата приходится на 6 мая действующего григорианского календаря.
Für diejenigen orthodoxen Kirchen, die den julianischen Kalender verwenden, fällt der Georgstag derzeit auf den 6. Mai des gregorianischen Kalenders.
Надо отметить, что год по юлианскому календарю длился на 11 минут и 14 с небольшим секунд дольше тропического года.
Das Julianische Kalenderjahr war eigentlich um etwas mehr als 11 Minuten und 14 Sekunden länger, als ein Sonnenjahr in Wirklichkeit dauert.
Они живут по византийскому времени (день начинается с заходом солнца) и пользуются юлианским календарем (он отстает от григорианского на 13 дней).
Die Mönche auf dem Athos richten sich immer noch nach ihrem alten liturgischen Tagesablauf und verwenden dabei die byzantinische Uhrzeit (der Tag beginnt bei Sonnenuntergang) und den Julianischen Kalender (13 Tage später als der Gregorianische Kalender).
В юлианском календаре, основанном на расчетах греческого астронома Созигена, насчитывалось 12 месяцев произвольно установленной продолжительности, а продолжительность года, начинавшегося 1 января, была постоянной — 365 суток.
Dieser Julianische Kalender, der auf den Berechnungen des griechischen Astronomen Sosigenes beruhte, hatte 12 Monate von willkürlich festgesetzter Länge und ein Jahr von gewöhnlich 365 Tagen, beginnend mit dem 1.
Юлианский и григорианский календари.
Julianischer und Gregorianischer Kalender.
В действительности продолжительность года всегда определялась точно # днями, и календарь в результате сдвигался от природных времен года. В # году до н. э. Юлий Цезарь ввел юлианский календарь, который впервые в мире учитывал високосные годы: он решил, что каждый четвертый год будет содержать # дней, что даст, в среднем, год длиной #, # дней. Это, в основном, решило проблему сдвига календаря
Tatsächlich wurden früher alle Jahre mit # Tagen angenommen und der Kalender entfernte sich immer mehr von den wirklichen Jahreszeiten. Im Jahre # v. Chr. führte Julius Cäsar den Julianischen Kalender ein, der die ersten Schaltjahre der Welt enthielt. Er verfügte, dass jedes #. Jahr # Tage lang sein sollte, womit ein Jahr im Durchschnitt # Tag lang war. Das löste das Problem mit der Verschiebung des Kalenders schon ziemlich gut
0 год — нулевой год, никогда не существовавший ни в юлианском, ни в григорианском календарях.
In dieser Norm sind ein Jahr null und negative Jahreszahlen vorgesehen, die es weder im julianischen noch im gregorianischen Kalender gibt.
Забавный факт: когда папа Григорий ввёл свой календарь, юлианский, которым пользовались уже более # лет, привёл к сдвигу более чем на неделю. Папа Григорий восстановил соответствие, пропустив # дней! В # году после # октября было сразу #!
Lustiger Nebeneffekt: Als Papst Gregor den Gregorianischen Kalender schuf, wurde der Julianische Kalender schon # Jahre benutzt und das Datum war schon über eine Woche verschoben. Papst Gregor korrigierte den Kalender, indem er einfach # Tage ausließ. # war der Tag nach dem #. Oktober der #. Oktober!
б) Почему григорианский календарь более точен, чем юлианский?
(b) Wieso ist der Gregorianische Kalender genauer?
Даты приводятся по юлианскому календарю, действовавшему в то время в Англии.
Alle Datumsangaben erfolgen nach dem damals in England verwendeten Julianischen Kalender.
17 сентября на юлианском календаре соответсвует 15 сентября на григорианском календаре, который сегодня широко распространен.
Der 17. September des Julianischen Kalenders entspricht dem 15. September des Gregorianischen Kalenders, der heute weitestgehend verwendet wird.
В 1574 году Данти обнаружил 11-дневную разницу между юлианским календарем и астрономическим годом.
1574 entdeckte er die 11-Tage-Lücke zwischen dem julianischen Kalender und dem Sonnenjahr.
Память совершается 20 декабря и 1 июня по юлианскому календарю (в Русской православной церкви заграницей — также 19 октября).
Gedenktag: 20. Dezember nach dem julianischen Kalender (in der russisch-orthodoxen Kirche im Ausland auch am 19. Oktober).
Оба эти праздника отмечались 25 декабря — в день летнего солнцестояния по юлианскому календарю.
Beide Geburtstage wurden am 25. Dezember gefeiert, nach dem julianischen Kalender die Zeit der Wintersonnenwende.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Юлианский календарь in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.