¿Qué significa evidence en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra evidence en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar evidence en Inglés.

La palabra evidence en Inglés significa indicio, evidencia, evidencia, evidenciar, prueba admisible, acta taquigráfica, prueba de análisis de sangre, pruebas, prueba respecto del carácter de una persona, pruebas circunstanciales, prueba convincente, comentario sobre las pruebas, prueba fehaciente, prueba concluyente, evidencia admisible, prueba acumulativa, evidencia concluyente, prueba derivada, pruebas concluyentes, prueba documental, prueba de propiedad, prueba exculpatoria, prueba pericial, pruebas ajenas, prueba falsificada, falsificación de pruebas, prueba falsa, pruebas médico-forenses, aportar pruebas, reunir pruebas, dar testimonio, testimonio de oídas, prueba obtenida ilícitamente, prueba no relevante, como prueba, evidente, prueba deficiente, prueba no concluyente, evidencia, prueba incontrovertible, prueba incriminatoria, pruebas circunstanciales, prueba crucial, prueba fehaciente, prueba irrelevante, testimonio en contra de coimputados a cambio de condiciones favorables, falta de pruebas, informe pericial, línea de razonamiento, pruebas materiales, pruebas médicas, declaración en la que un testigo narra los hechos, pruebas descubiertas recientemente, falta de pruebas, basándose en las pruebas, testimonio oral, prueba oral, regla sobre testimonios orales, prueba, prueba, preponderancia de una prueba, prueba prima facie, prueba, pruebas refutables, pruebas relevantes, norma en materia de prueba, prueba satisfactoria, indicio, testimonio de oídas, prueba concluyente, programa de protección, testigo de cargo, prueba fehaciente, prueba tangible, testificar en contra de coimputados a cambio de condiciones favorables. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra evidence

indicio

noun (uncountable ([sth] observed)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There is some evidence that he stole the money, but I'm not certain.
Existen indicios de que el sustrajo el dinero, pero no estoy seguro.

evidencia

noun (uncountable (proof)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The DNA tests could not be admitted as evidence.
Las pruebas de ADN podrían no ser admitidas como prueba.

evidencia

noun (uncountable (testimony)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The doctor gave his evidence on the third day of the trial.
El doctor presentó su evidencia en el tercer día del juicio.

evidenciar

transitive verb (prove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This evidences that he actually did it.
Esto prueba que realmente lo hizo.

prueba admisible

noun (law: allowed during trial) (a criterio del juez)

acta taquigráfica

noun (law: document)

prueba de análisis de sangre

noun (law: medical factors)

pruebas

noun (evidence in a case)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The collected body of evidence indicates that Al is innocent. The body of evidence overwhelmingly proves his guilt.
Las pruebas recogidas indican que AI es inocente.

prueba respecto del carácter de una persona

noun (law: proof based on traits)

pruebas circunstanciales

noun (law: indirect evidence)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
So he went shopping after the theft? That's circumstantial evidence, and that doesn't prove he's guilty.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La evidencia circunstancial no siempre es una prueba de delito.

prueba convincente

noun (law: important facts)

comentario sobre las pruebas

noun (law: expression by judge)

prueba fehaciente

noun (law: relevant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba concluyente

noun (proof: leaves no doubt)

There's no conclusive evidence that flying saucers exist.
No hay ninguna prueba concluyente de que los platos voladores existan.

evidencia admisible

noun (law: believable, reliable)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba acumulativa

noun (law: proving earlier information)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

evidencia concluyente

noun (proof of guilt)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The prosecution produced damning evidence of his guilt.
La fiscalía encontró evidencia condenatoria de su culpabilidad.

prueba derivada

noun (law: associated)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pruebas concluyentes

noun (law: first-hand proof)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
There's still not enough direct evidence to know the full truth.
Todavía no hay suficiente evidencia vinculatoria para saber la verdad.

prueba documental

noun (law: written)

prueba de propiedad

noun (law: proof of ownership)

prueba exculpatoria

noun (law: favorable to defendant)

prueba pericial

noun (law: testimony by specialist)

pruebas ajenas

noun (law: not relevant)

prueba falsificada

noun (law: false)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

falsificación de pruebas

noun (law: falsified facts)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba falsa

noun (law: tainted, fabricated)

pruebas médico-forenses

noun (law: obtained scientifically)

aportar pruebas

verbal expression (provide proof)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you can furnish evidence of innocence, the charges will be dropped.
Si puedes aportar pruebas de tu inocencia, se retirarán los cargos.

reunir pruebas

(collect proof)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The sheriff left without gathering any evidence from the crime scene.
El sheriff se marchó sin reunir pruebas de la escena del crimen.

dar testimonio

(testify in a court of law)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The witness gave evidence that the defendant was indeed guilty of murder.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No quiso que llamaran a declarar al niño.

testimonio de oídas

noun (indirect, second-hand testimony)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The allegations rested mainly on hearsay evidence. Hearsay evidence is usually excluded, but there are many exceptions to this rule.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es un testimonio de oídas que seguramente no sería aceptable en un juicio.

prueba obtenida ilícitamente

noun (law: improperly acquired)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba no relevante

noun (law: not relevant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

como prueba

adverb (by way of proof)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Then the chief prosecutor presented a bloodstained shirt in evidence.
Luego el fiscal presentó una remera con manchas de sangre como evidencia.

evidente

adjective (visible)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Long skirts are much in evidence this winter.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este año se ve con más frecuencia este modelo.

prueba deficiente

noun (law: not admissible in court)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba no concluyente

noun (law: no resolution)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

evidencia, prueba incontrovertible

noun (proof beyond argument)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The judge agreed that there was incontrovertible evidence of Sam's guilt.
El juez estuvo de acuerdo en que había evidencia irrefutable contra Sam.

prueba incriminatoria

noun (proof that condemns [sb])

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The thief left his mobile phone at the crime scene, which the police will use as incriminating evidence.
El ladrón olvidó el móvil en la escena del crimen, y la policía lo va a usar como prueba inculpatoria.

pruebas circunstanciales

noun (law: hearsay)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
There is no proof of his guilt, only indirect evidence.
No hay pruebas reales de su culpabilidad, sólo pruebas circunstanciales.

prueba crucial

noun (law: crucial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba fehaciente

noun (proof beyond question)

I have indisputable evidence that you ate my chocolate - it is all round your mouth!
Tengo pruebas fehacientes de que te comiste mi chocolate, ¡lo tienes todo alrededor de la boca!

prueba irrelevante

noun (law: no value)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

testimonio en contra de coimputados a cambio de condiciones favorables

noun (English law (law: state's evidence)

falta de pruebas

noun (lack of proof)

informe pericial

noun (testimony admissible in court)

Dr. Schwartz was called on to give legal evidence about the defendant's injuries.
Llamaron al Dr. Schwartz para que diera el informe pericial sobre las heridas del acusado.

línea de razonamiento

noun (legal argument or reasoning)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pruebas materiales

noun (law: significant proof)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

pruebas médicas

noun (law: expert evidence)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

declaración en la que un testigo narra los hechos

noun (law: account as a story)

pruebas descubiertas recientemente

noun (recently found proof)

falta de pruebas

adverb (law: insufficient proof)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

basándose en las pruebas

adverb (judging by testimony given)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
On the evidence given, the jury was unable to find her guilty.
Basándose en las pruebas, el jurado la declaró inocente.

testimonio oral

noun (spoken testimony)

The robber's conviction was assured as the oral evidence included three witnesses who saw him do it!
La sentencia condenatoria se basó en el testimonio oral de los testigos.

prueba oral

noun (law: spoken evidence)

regla sobre testimonios orales

noun (law: rule in contract cases) (derecho anglosajón)

prueba

noun ([sth] serving as testimony or proof)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The police were unable to unearth the piece of evidence they needed to convict him.
La policía fue incapaz de descubrir la evidencia que necesitaba para condenarlo.

prueba

noun (information gathered to convict [sb])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dejó pruebas por todo el escenario del crimen.

preponderancia de una prueba

noun (law: most convincing evidence)

prueba prima facie

noun (law: accepted unless disproved)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba

noun (England (law: state's evidence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pruebas refutables

noun (law: to counteract other party)

pruebas relevantes

noun (law: applicable)

norma en materia de prueba

plural noun (law: governs proof)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba satisfactoria

noun (law: credible)

indicio

noun (law: indirect proof)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Prueba circunstancial es la que resulta de la existencia de hechos distintos del hecho principal, pero tienden a establecer la existencia del hecho principal.

testimonio de oídas

noun (law: hearsay)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I'm reading an article about the use of second-hand evidence in criminal trials.

prueba concluyente

noun (proof that cannot be doubted)

programa de protección

noun (US (law: prosecution evidence)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

testigo de cargo

noun (US (law: accomplice against former partner)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

prueba fehaciente

noun (proof in favour of [sth])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You make a lot of accusations, but do you have any supporting evidence?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Dispone Ud. de alguna prueba fehaciente que corrobore sus dichos? ¿ o son todas presunciones?

prueba tangible

noun (law: physical proof)

testificar en contra de coimputados a cambio de condiciones favorables

expression (UK (law: testify against accomplices)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de evidence en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de evidence

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.