Que signifie flies dans Anglais?
Quelle est la signification du mot flies dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser flies dans Anglais.
Le mot flies dans Anglais signifie voler, prendre l'avion, voler, mouche, braguette, piloter, transporter par avion, transporter par avion, cool, mouche, auvent, vol, attelage simple, le gril, écarté, passer de à, flotter, filer, filer, filer, traverser en avion, battre, faire voler, s'en prendre à, filer, simulie, phrygane, tipule, cigale caniculaire, mouche sèche, mouche de pêche, faire voler un cerf-volant, faire un test, cendres volantes, cendres volantes, s'envoler, s'envoler, rentrer (en avion), revenir (en avion), chandelle, boîte à mouches, lancer de la mouche, réussir, arriver (en avion, par avion), aller à l'encontre de, hic, bémol, cintre, s'envoler, s'emporter, s'envoler, compas, compas d'abattant, cintres, canne à mouche, canne à pêche à mouche, prospectus, couverture anti-mouche, chemise anti-mouche, double-toit, voler de ses propres ailes, voler en solitaire, bombe insecticide, tapette à mouches, se tirer, se barrer, quitter le nid, quitter le nid, peu scrupuleux, peu scrupuleuse, voyou, pêche à la mouche, demi d'ouverture, demie d'ouverture, ouvreur, déposer illégalement des ordures, vol de reconnaissance, passerelle supérieure, survol, volant d'inertie, drosophile, barder, taon, mouche domestique, se déchaîner, se déchaîner sur, faire grand bruit, expédier, zone d'exclusion aérienne, en route, à la volée, chandelle, asile, phlébotome, cantharidine, mouche tsé-tsé, mouche noyée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot flies
volerintransitive verb (move through the air) (oiseau,...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") You can see the birds flying every day. On peut voir les oiseaux voler tous les jours. |
prendre l'avionintransitive verb (travel by plane) (personne) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") We flew to San Francisco last summer. L'été dernier, nous sommes allés à San Francisco. |
volerintransitive verb (pilot a plane) (pilote) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The pilot flew often. Il pilotait souvent. |
mouchenoun (insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The fly kept bothering us during our meal. La mouche nous a dérangés pendant tout le repas. |
braguettenoun (clothing: fastening on crotch) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Hey, your fly is down. Zip it up. Ta braguette est ouverte. Ferme-la. |
pilotertransitive verb (pilot) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The pilot flew a 747. Le pilote était aux commandes d'un 747. |
transporter par aviontransitive verb (transport by plane) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The pilot flew cargo between the two cities. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il les a emmenés en avion. |
transporter par aviontransitive verb (transport by plane) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The helicopter flew the injured climber to hospital. L'hélicoptère a évacué l'alpiniste blessé vers l'hôpital. |
cooladjective (slang (cool) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) That guy thinks he's fly in his designer shades. |
mouchenoun (bait in fishing) (Pêche : hameçon) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I bought a new fly. Let's see if the fish bite when they see it. J'ai acheté une nouvelle mouche. Il n'y a plus qu'à voir si les poissons mordent. |
auventnoun (flap on tent) (d'une tente) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Don't forget to close the fly of the tent after you enter. N'oublie pas de refermer l'auvent de la tente après être rentré. |
volnoun (US, slang (flight) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It wasn't a bad fly. I slept through most of it. Le vol s'est bien passé. J'ai dormi la plupart du temps. |
attelage simplenoun (one-horse carriage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
le grilnoun (theater: space over the stage) (Théâtre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The scenery was lowered from the flies. |
écarténoun (fitness: arm exercise) (Musculation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
passer de àintransitive verb (figurative (move quickly) I am flying through these sample sentences. Je passe d'un échantillon de phrase à l'autre. |
flotterintransitive verb (flag: be blown by wind) (drapeau,...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") You could see the flag flying in the wind. On voyait le drapeau flotter au vent. |
filerintransitive verb (run away) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") He flew out of the room when he remembered his appointment. Il quitta la pièce à toute allure lorsqu'il se souvint de son rendez-vous. |
filerintransitive verb (leave quickly) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I'm sorry to leave you, but I must fly. Je suis désolé de vous laisser, mais je dois filer. |
filerintransitive verb (figurative (time) (temps) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Time flies when you are having fun. Le temps passe vite quand on s'amuse. |
traverser en aviontransitive verb (travel across by plane) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We flew the continent in less than five hours. Nous avons survolé le continent en moins de cinq heures. |
battretransitive verb (flag: raise) (Marine) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The fort was flying the British flag. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le camp adverse hissa un drapeau blanc en signe de paix. |
faire volertransitive verb (kite: make airborne) (un cerf-volant) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) It's not windy enough today to fly a kite. Il n'y a pas assez de vent aujourd'hui pour faire voler un cerf-volant. |
s'en prendre àphrasal verb, transitive, inseparable (attack [sb]) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
filerphrasal verb, intransitive (figurative (time: pass quickly) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The hours fly by when I'm with you. Les heures passent à toute vitesse quand je suis avec toi. |
simulie(insect) (mouche noire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
phryganenoun (flying insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tipulenoun (flying insect: daddy longlegs) (sorte de moustique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cigale caniculairenoun (insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mouche sèche, mouche de pêchenoun (fishing) (Pêche) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
faire voler un cerf-volantverbal expression (play with flying toy) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire un testverbal expression (figurative (test public opinion) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The company is flying a kite to see how consumers react to the new product. |
cendres volantesnoun (particles of solid fuel ash) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
cendres volantesnoun (ash used in brick, concrete, etc.) (béton, briques) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
s'envoler(insect, bird: take flight) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") After the bird was rescued from the cat, he shook himself, then flew away. Après avoir été sauvé des griffes du chat, l'oiseau s'est ébroué, puis s'est envolé. |
s'envoler(figurative (be carried off by wind) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The loose sheets of paper flew away in the wind. Les feuilles de papier étaient emportées par le vent. |
rentrer (en avion), revenir (en avion)(return by plane) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
chandellenoun (baseball batted high into the air) (Base-ball : balle haute) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
boîte à mouchesnoun (fishing: box for storing bait) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I keep my fishing hooks and lures in my fly box. |
lancer de la mouchenoun (angling) (Pêche) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
réussirverbal expression (figurative (be successful) (personne) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
arriver (en avion, par avion)(arrive by plane) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Justin is planning to fly in on Monday. Justin prévoit d'arriver en avion lundi. |
aller à l'encontre deverbal expression (figurative (contradict completely) |
hic, bémolnoun (figurative (small flaw, impediment) (figuré) |
cintre(theater) (Théâtre : partie haute de la scène) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
s'envoler(insect, bird: take flight) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The startled bird flew off. L'oiseau, surpris, s'envola. |
s'emporterverbal expression (figurative, informal (lose temper) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car. Mon père a pété un câble quand je lui a dit que j'avais eu un accident avec la voiture. |
s'envoler(depart by plane) (figuré : personne) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") We are due to fly out on holiday just before Christmas. My plane will fly out of Atlanta tomorrow at four in the morning. Nous partons en vacances en avion juste avant Noël. |
compas, compas d'abattantnoun (furniture bracket) (meuble) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cintresnoun (theater: row of pins) (théâtre) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
canne à mouche, canne à pêche à mouchenoun (rod used for fly-fishing) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
prospectusnoun (flyer, handbill) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
couverture anti-mouche, chemise anti-mouchenoun (sheet put on horses to keep flies off) (Équitation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double-toitnoun (extra covering over a tent) (tente) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
voler de ses propres ailes(informal, figurative (do [sth] alone, without assistance) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Eventually, the parent company must allow a fledgling business to fly solo. |
voler en solitaire(pilot alone) Amelia Earhart was the first woman to fly solo across the Atlantic. Amelia Earthart fut la première femme à traverser l'Atlantique en avion en solitaire. |
bombe insecticidenoun (insecticide in an aerosol can) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tapette à mouchesnoun (implement for killing flies) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
se tirer, se barrerverbal expression (figurative (escape) (familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
quitter le nidverbal expression (bird: leave nest) (oiseau) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
quitter le nidverbal expression (figurative (leave parents' home) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
peu scrupuleux, peu scrupuleuseadjective (figurative (dishonest, scamming) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
voyounoun (figurative, slang ([sb] dishonest) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He's no fly-by-night operator: he's got years of experience and will do a good job. Ce n'est pas un rigolo : il a des années d'expérience et fera du bon travail. |
pêche à la mouchenoun (method to catch fish) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
demi d'ouverture, demie d'ouverturenoun (rugby position) (Sports : rugby) |
ouvreurnoun (rugby player) (Sports : rugby) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
déposer illégalement des orduresnoun (illegal dumping of garbage) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") 'No fly-tipping' said the sign, but the hillside was covered with household garbage. La pancarte disait "Décharge sauvage interdite" mais le flanc de la colline était couvert d'ordures ménagères. |
vol de reconnaissancenoun (flight close to [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
passerelle supérieurenoun (ship's platform) (Nautique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
survolnoun (aircraft: flypast) (Aviation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The pilot did a flyover above the children's birthday party. Le pilote a effectué un survol au-dessus de la fête d'anniversaire des enfants. |
volant d'inertienoun (rotating wheel in a machine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Flywheels are used in some machines to regulate the speed of operation or store kinetic energy. |
drosophilenoun (small flying insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Fruit flies are used in genetic research. |
barderverbal expression (informal (people argue) (familier) |
taonnoun (large flying insect) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tom was having a nice day until a horsefly bit his arm. En été, on craint les piqûres de taon. |
mouche domestiquenoun (common flying insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
se déchaînerverbal expression (express anger) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
se déchaîner surverbal expression (express anger at [sb]) |
faire grand bruitverbal expression (figurative, informal (cause disturbance or violence) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
expédierverbal expression (figurative, informal (do [sth] quickly) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
zone d'exclusion aérienne(warfare) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
en route, à la voléeadverb (informal (while moving) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The app will come in very handy when you are on the fly. L'application sera pratique pour une utilisation à la volée. |
chandelle(baseball) (Base-ball) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
asile(insect) (grande mouche) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
phlébotomenoun (flying parasitic insect) (insecte) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cantharidinenoun (aphrodisiac obtained from beetles) (insecte) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mouche tsé-tsénoun (disease-carrying flying insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) While on vacation in Africa he was bitten by a tsetse fly. Pendant ses vacances en Afrique, il s'est fait piquer par une mouche tsé-tsé. |
mouche noyéenoun (fishing lure) (Pêche) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de flies dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de flies
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.