Que signifie tangled dans Anglais?
Quelle est la signification du mot tangled dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tangled dans Anglais.
Le mot tangled dans Anglais signifie emmêlé, enchevêtré, entortillé, emmêlé, enchevêtrement, nœud, fouillis, bazar, s'emmêler, s'emmêler, enchevêtrement, fouillis, bazar, ramassis, tas, avoir un accrochage, emmêler, prendre dans, emmêlé, enchevêtré, entortillé, empêtré, impliqué. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tangled
emmêlé, enchevêtré, entortilléadjective (wires: entwined) (câbles, fils) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Patricia patiently unravelled the tangled wires. Patricia a patiemment démêlé les fils emmêlés. |
emmêléadjective (hair: knotted) (cheveux) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Rick brushed his tangled hair. Rick a brossé ses cheveux emmêlés. |
enchevêtrementnoun (wires, cables) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There was a tangle of cables behind the TV. Il y avait un enchevêtrement de câbles derrière la télé. |
nœudnoun (hair) (dans les cheveux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Karen's hair had got in a tangle and it took her ages to brush it out. Les cheveux de Karen s'étaient emmêlés et il lui fallut beaucoup de temps pour enlever les nœuds. |
fouillis, bazarnoun (figurative (confused situation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jane had got herself in a tangle and couldn't see a way out. Jane s'est mise dans la pétrin et ne voyait pas comment s'en sortir. |
s'emmêlerintransitive verb (wires, cables) (câbles) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The wires had tangled and Mark had to spend ages sorting them out. Les fils s'étaient emmêlés et il a fallu beaucoup de temps à Mark pour les démêler. |
s'emmêlerintransitive verb (hair) (cheveux) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Steve's hair tangled in the wind. Les cheveux de Steve se sont emmêlés dans le vent. |
enchevêtrementnoun (confused mass of [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When Maggie walked in on her husband with another woman, all she saw at first was a tangle of limbs. Lorsque Maggie a surpris son mari avec une autre femme, tout ce qu'elle pouvait voir à première vue était un enchevêtrement de membres. |
fouillis, bazar, ramassis, tasnoun (figurative (jumble) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There was a tangle of clothes lying on the teenager's bedroom floor. Il y avait un tas (or: ramassis) de vêtements sur le sol de la chambre de l'adolescent. |
avoir un accrochageintransitive verb (colloquial (argue) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The two colleagues didn't get on and often tangled. Les deux collègues ne s'entendaient pas et avaient souvent des accrochages. |
emmêlertransitive verb (weave together) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
prendre dans(trap) |
emmêlé, enchevêtré, entortilléadjective (entwined) (câbles, fils) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The computer cables under my desk are tangled up. Les câbles de l'ordinateur sous le bureau sont emmêlés (or: entortillés). |
empêtré, impliqué(figurative, informal (implicated) (personne) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The principal is tangled up in a dispute with the teachers. Le principal est empêtré dans une dispute avec les professeurs. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tangled dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de tangled
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.