इतालवी में mandria का क्या मतलब है?

इतालवी में mandria शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में mandria का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में mandria शब्द का अर्थ समूह, पशु पक्षियो का झुंड, यूथ, डेरी यूथ, गोमांस वाले पशुओ का झुंड है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

mandria शब्द का अर्थ

समूह

(group)

पशु पक्षियो का झुंड

यूथ

डेरी यूथ

गोमांस वाले पशुओ का झुंड

और उदाहरण देखें

Nel paese che giurò ai tuoi antenati di darti+ ti benedirà con molti figli*+ e con i prodotti della tua terra, il tuo grano, il tuo vino nuovo, il tuo olio,+ i vitelli delle tue mandrie e gli agnelli delle tue greggi.
परमेश्वर ने तुम्हें जो देश देने की शपथ तुम्हारे पुरखों से खायी थी,+ उस देश में वह तुम पर आशीषों की बौछार करेगा, तुम्हारे बहुत-से बच्चे होंगे,*+ तुम्हारी ज़मीन से भरपूर उपज होगी, तुम्हारे पास अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल की भरमार होगी+ और तुम्हारी भेड़-बकरियाँ और गायें खूब बच्चे देंगी।
e lo condusse nel deserto come una mandria.
वीराने में उन्हें रास्ता दिखाता गया जैसे चरवाहा झुंड को रास्ता दिखाता है।
+ 17 Non ti sarà permesso di mangiare nelle tue città* la decima parte del tuo grano, del tuo vino nuovo e del tuo olio, i primogeniti della tua mandria e del tuo gregge,+ nessuna delle tue offerte votive che avrai promesso né le tue offerte volontarie né la contribuzione della tua mano.
+ 17 और कुछ ऐसी चीज़ें हैं जिन्हें अपने शहरों में* खाने या पीने की तुम्हें इजाज़त नहीं है।
12 Quando avrai mangiato e ti sarai saziato, quando avrai costruito belle case e vi sarai andato ad abitare,+ 13 quando le tue mandrie e le tue greggi saranno cresciute di numero e il tuo argento e il tuo oro saranno aumentati, e quando avrai tutto in abbondanza, 14 non permettere al tuo cuore di inorgoglirsi+ e di farti dimenticare Geova tuo Dio, colui che ti ha fatto uscire dal paese d’Egitto, dalla casa di schiavitù,+ 15 che ti ha fatto camminare attraverso il grande e spaventoso deserto,+ luogo di serpenti velenosi e scorpioni, terra arida senz’acqua.
12 जब तुम उस देश में खा-पीकर संतुष्ट होगे और बढ़िया-बढ़िया घर बनाकर रहने लगोगे,+ 13 तुम्हारी भेड़-बकरियों और गाय-बैलों की बढ़ती होगी, तुम्हारे पास बहुत सारा सोना-चाँदी होगा और सबकुछ बहुतायत में होगा, 14 तो सावधान रहना कि तुम्हारा मन घमंड से फूल न जाए+ जिससे तुम अपने परमेश्वर यहोवा को भूल सकते हो। तुम उस परमेश्वर को भूल सकते हो जो तुम्हें गुलामी के घर, मिस्र से बाहर ले आया+ और 15 जिसने तुम्हें उस बड़े और भयानक वीराने से चलवाया,+ जहाँ ज़हरीले साँप और बिच्छू घूमते हैं और जहाँ की सूखी ज़मीन पानी के लिए तरसती है।
6 Con le loro greggi e le loro mandrie sono andati a cercare Geova,
6 वे अपनी भेड़-बकरियों और मवेशियों को लेकर यहोवा की खोज करने निकले,
29 Inoltre si costruì città e si procurò bestiame, greggi e mandrie in abbondanza, perché Dio gli aveva dato moltissimi beni.
29 उसने कई शहर भी बनाए और बड़ी तादाद में भेड़-बकरियाँ और गाय-बैल इकट्ठा किए क्योंकि परमेश्वर ने उसे बहुत दौलत दी थी।
Neppure greggi o mandrie potranno pascolare davanti a questo monte”.
यहाँ तक कि पहाड़ के सामने भेड़-बकरी या गाय-बैल भी चरते हुए दिखायी न दें।”
+ 9 Sàul e i suoi uomini risparmiarono* Àgag, i capi migliori del gregge e della mandria, gli animali da ingrasso, i montoni e tutto ciò che era di valore.
+ 9 शाऊल और उसके लोगों ने अगाग को बख्श दिया* और अमालेकियों की सबसे अच्छी और मोटी-ताज़ी भेड़-बकरियों, मेढ़ों और गाय-बैलों को भी छोड़ दिया।
Un decimo del prodotto della terra, insieme a una “decima parte della mandria e del gregge”, doveva diventare “qualcosa di santo a Geova”.
ज़मीन की उपज का दसवाँ हिस्सा, साथ ही ‘गाय-बैल और भेड़-बकरियों का दशमांश, यहोवा के लिये पवित्र ठहराया’ जाना था।
9 Mosè rispose: “Andremo con i nostri giovani, i nostri vecchi, i nostri figli, le nostre figlie, le nostre greggi e le nostre mandrie,+ per tenere una festa in onore di Geova”.
9 मूसा ने कहा, “हम यहोवा के लिए एक त्योहार मनाने जा रहे हैं। + इसलिए हमारे सभी लोग जाएँगे, हमारे बेटे-बेटियाँ, जवान, बुज़ुर्ग, छोटे-बड़े सब लोग। और हम अपनी भेड़ों और गाय-बैलों को भी साथ ले जाएँगे।”
3 “‘Se la sua offerta è un olocausto* preso dalla mandria, deve presentare un maschio sano.
3 अगर वह होम-बलि के लिए गाय-बैलों के झुंड में से कोई जानवर देना चाहता है, तो उसे एक ऐसा बैल चुनना चाहिए जिसमें कोई दोष न हो।
1 Ed ora avvenne che tutto il popolo dei Nefiti tornò alle sue terre nel ventiseiesimo anno, ognuno con la sua famiglia, le sue greggi, le sue mandrie, i suoi cavalli e il suo bestiame e tutte le cose che gli appartenevano.
1 और ऐसा हुआ कि छब्बीसवें वर्ष में नफाइयों के सारे लोग अपने प्रदेश वापस लौट आए, प्रत्येक मनुष्य अपने परिवार, जानवरों के अपने समूहों और झुंडों, अपने घोड़ों और अपने मवेशियों के साथ, और उन सारी चीजों के साथ लौट आए जो उनका था ।
14 burro della mandria e latte del gregge,
14 वह उसे गायों का मक्खन, भेड़-बकरियों का दूध,
19 “Devi consacrare a Geova tuo Dio ogni primogenito maschio della tua mandria e del tuo gregge.
19 तुम अपने गाय-बैलों और भेड़-बकरियों में से हर पहलौठे को अपने परमेश्वर यहोवा के लिए अलग ठहराना।
Il profeta Abacuc espresse mirabilmente questa convinzione quando scrisse: “Benché il fico stesso non fiorisca, e non ci sia prodotto sulle viti; l’opera dell’olivo risulti in effetti un fallimento, e i terrazzi stessi in effetti non producano cibo; il gregge sia realmente reciso dal chiuso, e non ci sia mandria nei recinti; tuttavia, in quanto a me, certamente esulterò in Geova stesso; di sicuro gioirò nell’Iddio della mia salvezza”. — Abac.
भविष्यवक्ता हबक्कूक को इस बात का पक्का यकीन था जो उसने इन सुंदर शब्दों में बयान किया: “चाहे अंजीर के वृक्षों में फूल न लगें, और न दाखलताओं में फल लगें, जलपाई के वृक्ष से केवल धोखा पाया जाए और खेतों में अन्न न उपजे, भेड़शालाओं में भेड़-बकरियां न रहें, और न थानों में गाय बैल हों, तौभी मैं यहोवा के कारण आनन्दित और मगन रहूंगा, और अपने उद्धारकर्त्ता परमेश्वर के द्वारा अति प्रसन्न रहूंगा।”—हब.
+ 24 Mi erigerai un altare di terra e vi sacrificherai i tuoi olocausti, i tuoi sacrifici di comunione,* il tuo gregge e la tua mandria.
+ 24 तुम मेरे लिए मिट्टी की एक वेदी बनाना जिस पर अपनी भेड़-बकरियों और गाय-बैलों की होम-बलि और शांति-बलि चढ़ाना।
7 greggi e mandrie, tutte quante,
7 भेड़-बकरियाँ, गाय-बैल, जंगली जानवर,+
14 Arrivò ad avere greggi di pecore, mandrie di bovini e una numerosa servitù,+ e i filistei iniziarono a invidiarlo.
14 उसके पास भेड़ों और गाय-बैलों के झुंड-के-झुंड हो गए और बहुत सारे दास-दासियाँ भी। + मगर यह देखकर पलिश्तियों को जलन होने लगी।
Molti hanno greggi di pecore e capre, altri hanno mandrie di bovini e cammelli.
और जहाँ तक लोगों के काम-धंधे का सवाल है, ज़्यादातर लोग भेड़ चराते हैं, लेकिन कुछ लोग गाय, ऊँट और बकरियाँ पालते हैं।
+ 38 A loro si unì anche una numerosa folla mista;*+ portarono pure greggi e mandrie, una grandissima quantità di bestiame.
उनमें आदमियों की गिनती करीब 6,00,000 थी जो पैदल चलकर गए और उनके अलावा बच्चे भी थे। + 38 उनके साथ लोगों की एक मिली-जुली भीड़*+ भी निकली।
18 “Maledetti saranno i tuoi figli,*+ il frutto del tuo suolo e i piccoli delle tue mandrie e delle tue greggi.
18 तुम्हारे बच्चे,* तुम्हारी ज़मीन की उपज, तुम्हारे बछड़े और मेम्ने शापित होंगे।
Mentre Isacco risiedeva tra i filistei fu benedetto con “greggi di pecore e mandrie di bovini e una grande servitù, tanto che i filistei lo invidiavano”.
जब इसहाक पलिश्तियों के बीच रहता था, तब परमेश्वर की आशीष से “उसके भेड़-बकरी, गाय-बैल, और बहुत से दास-दासियां हुईं।” यह देखकर “पलिश्ती उस से डाह करने लगे।”
3 Poi gli anziani della città più vicina al cadavere dovranno prendere dalla mandria una vacca giovane che non sia mai stata usata per alcun lavoro, che non abbia mai portato il giogo, 4 e gli anziani di quella città dovranno portare la vacca giovane in una valle* con un corso d’acqua, dove non si è coltivato né seminato, e là nella valle dovranno romperle il collo.
3 फिर जो शहर सबसे नज़दीक पड़ता है वहाँ के मुखियाओं को एक ऐसी गाय लेनी चाहिए जिससे अब तक काम नहीं लिया गया है और जो जुए में नहीं जोती गयी है। 4 मुखिया उस गाय को एक ऐसी घाटी में ले जाएँ जहाँ पानी की धारा बहती हो और जहाँ कभी जुताई-बोआई न की गयी हो। और वे वहीं घाटी में उस गाय का गला काटकर उसे मार डालें।
+ Non devi fare alcun lavoro con il primogenito della tua mandria* né tosare il primogenito del tuo gregge.
+ तुम अपने पहलौठे बैल से कोई काम न करवाना, न ही भेड़-बकरियों के पहलौठे का ऊन कतरना।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में mandria के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।