Hvað þýðir acompañante í Spænska?
Hver er merking orðsins acompañante í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acompañante í Spænska.
Orðið acompañante í Spænska þýðir félagi, kumpáni, vinur, vinkona, vinstúlka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acompañante
félagi(comrade) |
kumpáni(companion) |
vinur(buddy) |
vinkona
|
vinstúlka
|
Sjá fleiri dæmi
Una mujer educada por padres temerosos de Dios recuerda: “No éramos simples acompañantes de nuestros padres en su obra. Kona alin upp af guðhræddum foreldrum segir: „Við vorum aldrei bara með foreldrum okkar í þeirra starfi. |
Añade: “Como el cuerpo es el acompañante de los delitos del alma, y el compañero de sus virtudes, la justicia de Dios parece exigir que el cuerpo comparta el castigo y la recompensa del alma”. Hún bætir við: „Þar eð líkaminn er hluttakandi í glæpum sálarinnar og félagi í dyggðum hennar virðist réttlæti Guðs krefjast þess að líkaminn fái hlut í refsingu sálarinnar og umbun.“ |
Por trabajar para su propio sustento y el de sus acompañantes, Pablo también animó a los ancianos a ser buenos trabajadores. Með því að vinna til að sjá sér og samferðamönnum sínum farborða hafði Páll einnig hvatt öldungana til að vera iðjusamir. |
10 min. “Más que un simple acompañante.” 10 mín.: „Vertu ekki óvirkur samstarfsfélagi.“ |
Tanto el puré como la jalea de mirtilo rojo sirven de agradable acompañante en las comidas. Týtuberjamauk eða -hlaup er skemmtileg viðbót á matarborðið. |
Llevo tiempo sin hablarlo, pero me encantaría tener la oportunidad de conversar con una guapa acompañante como usted. Ūađ er orđiđ langt síđan en ég fagna ūví ađ fá spjalla viđ svo fallega stúlku. |
El uso de flores u otras decoraciones debería ser razonable y moderado, como lo debería ser también la manera como entran en el Salón los novios y sus acompañantes, y el modo de sacar fotografías. (Filipenses 4:5.) Blóm eða aðrar skreytingar ættu að vera innan hóflegra marka, og eins ætti að gæta smekkvísi í því hvernig brúðhjónin og fylgdarlið ganga inn í salinn og hvernig ljósmyndir eru teknar. — Filippíbréfið 4:5. |
La oposición de Satanás es particularmente cruel en los países que están alistados en el informe acompañante bajo “Otros 28 países”. (Opinberunarbókin 12:12, 17) Andstaða Satans er sérstaklega illskeytt í löndum sem í skýrslunni eru nefnd „28 önnur lönd.“ |
Bueno yo hablo más italiano, así que seré tu acompañante. Ég kann mest í ítölsku svo ég verđ fylgdarmađur ūinn. |
En vez de ser simples acompañantes, ¿por qué no conversamos sobre lo que nos ha ayudado a mejorar nuestro servicio? Í stað þess að vera óvirkur samstarfsfélagi hvernig væri þá að segja frá því sem hefur hjálpað þér að verða skilvirkur boðberi? |
Si se quisiera decir que hay más de una persona, los verbos acompañantes también estarían en plural, pero en los casos señalados no lo están. Ef átt væri við fleiri en eina persónu myndu sagnorðin, sem standa með nafnorðinu, líka vera í fleirtölumynd, en svo er ekki í þessum tilvikum. |
6, 7. a) ¿Qué les sucedió a Pablo y sus acompañantes cerca de Bitinia? 6, 7. (a) Hvað gerðist hjá Páli og ferðafélögum hans í nánd við Biþýníu? |
No necesitamos acompañante. Það er óþarfi að gæta okkar, held ég. |
Una chusma, incitada por Demetrio, llevó al teatro a Gayo y a Aristarco, acompañantes de Pablo, pero los discípulos no dejaron que Pablo entrara. Demetríus æsti til uppþots og farið var með förunauta Páls, þá Gajus og Aristarkus, í leikhúsið en lærisveinarnir leyfðu Páli ekki að fara þangað. |
Evidentemente con Jesús a su lado, dice a los sacerdotes principales y a sus acompañantes: “No hallo ningún delito en este hombre”. Jesús stendur greinilega við hlið hans þegar hann segir æðstuprestunum og föruneyti þeirra: „Enga sök finn ég hjá þessum manni.“ |
24 En la parábola de las diez vírgenes, el banquete comenzó “a mitad de la noche” porque el novio y sus acompañantes se habían tardado (Mateo 25:5, 6). 24 Í dæmisögunni um meyjarnar tíu hófst veislan „um miðnætti“ vegna þess að brúðgumanum og fylgdarliði hafði seinkað. |
Tal vez pueda venir como acompañante de Allison. Kannski getur hann veriđ herrann hennar Allison. |
¿Cómo dieron un buen ejemplo Pablo y sus acompañantes tocante a dirección mediante espíritu santo? Hvernig gáfu Páll og förunautar hans gott fordæmi í tengslum við leiðsögn heilags anda? |
17 Pablo y sus acompañantes recibieron muchas bendiciones por responder a la invitación de pasar a la región de Macedonia. 17 Páll og félagar hans hlutu mikla blessun fyrir að þiggja boðið um að fara yfir til Makedóníu. |
14 Rebeca tuvo acompañantes en su viaje. 14 Rebekka hafði félagsskap á leiðinni. |
Llevaría el mismo vestido que llevé cuando eras mi acompañante favorito. Ūá færi ég í kjķlinn sem ég var í ūegar ūú varst uppáhalds biđillinn minn. |
(Amós 3:2.) Por ello, fue realmente una iluminación brillante la que recibieron el apóstol Pedro y sus acompañantes en la casa de Cornelio, un oficial del ejército romano, cuando por primera vez descendió el espíritu santo sobre creyentes gentiles incircuncisos. (Amos 3:2) Það var því sannarlega skært ljósleiftur, sem Pétur postuli og samferðamenn hans í hús rómverska herforingjans Kornelíusar fengu, er heilögum anda var í fyrsta sinn úthellt yfir trúaða, óumskorna menn af þjóðunum. |
Lidia, aunque es una cristiana recién bautizada, toma la iniciativa y ofrece hospitalidad al apóstol Pablo y a sus acompañantes (Hechos 16:14, 15). Þótt Lýdía sé nýorðin kristin tekur hún frumkvæðið og býður Páli og félögum hans í heimsókn. |
(Hechos 15:28, 29.) No obstante, médicos hábiles han atendido con éxito a pacientes Testigos sin usar sangre, con sus riesgos acompañantes. (Postulasagan 15:28, 29) Færir læknar hafa þó með góðum árangri meðhöndlað votta án þess að nota blóð, með þeirri áhættu sem því fylgir. |
Pero ¿se hará realidad alguna vez en el mundo actual un período de verdadera paz y seguridad, con todos sus beneficios acompañantes? En mun núverandi heimur nokkurn tíma sjá raunverulegan frið og öryggi með allri þeirri blessun sem slíku fylgir? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acompañante í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð acompañante
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.