Hvað þýðir attrayant í Franska?

Hver er merking orðsins attrayant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota attrayant í Franska.

Orðið attrayant í Franska þýðir aðlaðandi, elskulegur, fagur, heillandi, vingjarnlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins attrayant

aðlaðandi

(attractive)

elskulegur

(pretty)

fagur

(pleasant)

heillandi

(beguiling)

vingjarnlegur

(pleasant)

Sjá fleiri dæmi

Le poisson-perroquet est l’un des poissons les plus visibles et attrayants des récifs coralliens.
Páfafiskurinn er einn áhugaverðasti og mest áberandi fiskur kóralrifanna.
Pourquoi un étudiant trouve- t- il tel enseignement particulièrement attrayant ?
Af hverju höfðar ákveðin kenning til nemandans og hvað sannfærði hann um hana?
Comment Satan rend- il son monde attrayant ?
Hvað gerir Satan til að láta heiminn virðast aðlaðandi?
18 Préparez un message attrayant : Vouloir annoncer la bonne nouvelle du Royaume est une chose, mais se sentir à l’aise pour la communiquer en est une autre, particulièrement lorsqu’on est nouveau ou qu’on n’a pas prêché depuis longtemps.
18 Undirbúðu áhugaverða kynningu: Það er eitt að langa til að koma guðsríkisboðskapnum á framfæri við aðra og annað að hafa sjálfstraust til þess, einkum ef maður er nýr eða hefur ekki farið í boðunarstarfið í langan tíma.
11:28, 29). Une attitude humble rend notre message attrayant.
11: 28, 29) Þegar við komum auðmjúk að máli við aðra verður boðskapurinn meira aðlaðandi.
Peut-être possède- t- il juste un ingrédient nouveau et un emballage plus attrayant.
Það gæti verið aðeins einn nýr efnisþáttur í henni eða umbúðunum hefur verið breytt.
En se préparant et en répétant, le lecteur sera plus à l’aise et cela rendra sa lecture attrayante plutôt que monotone et ennuyeuse. — Hab.
Lesarinn getur verið afslappaður ef hann undirbýr sig og æfir sig og þá verður lesturinn aðlaðandi í stað þess að vera tilbreytingarlaus og þreytandi. — Hab.
Nous ne pourrons les aider que si nous nous tenons éveillés, en employant par exemple de nouvelles méthodes pour présenter le message du Royaume de façon attrayante.
Við getum hjálpað þeim ef við erum vakandi sjálf, til dæmis með því að reyna nýjar leiðir til að vekja áhuga þeirra á boðskap Biblíunnar.
(Révélation 17:2.) Elle doit être attrayante et avoir beaucoup de relations pour être capable d’attirer les dirigeants politiques du monde, oui, les “rois de la terre”!
(Opinberunarbókin 17:2) Þetta hlýtur að vera lokkandi skækja með góð sambönd fyrst hún getur tælt til sín valdhafa heimsins, sjálfa ‚konunga jarðarinnar‘!
Ces cours s’en trouvent si attrayantes qu’elles incitent des gens issus de toutes les nations à y participer au vrai culte. — Isaïe 2:1-4 ; Haggaï 2:7.
Svo aðlaðandi eru þeir að fólk af öllum þjóðum safnast til þeirra til að taka þátt í sannri tilbeiðslu. — Jesaja 2: 1-4; Haggaí 2:7.
Frère Marcfarlane voulait un nouveau morceau de musique attrayant pour l’occasion.
Bróðir Macfarlane vildi kynna nýja og upplyftandi tónlistarsmíð á viðburðinum.
On peut être séduit par un physique attrayant, mais une belle personnalité est plus importante.
Aðlaðandi útlit getur haft sterkt aðdráttarafl en góðir persónueiginleikar skipta meira máli.
Puisque la volonté de Dieu est que “ toutes sortes d’hommes soient sauvés et parviennent à une connaissance exacte de la vérité ”, faites- vous un devoir de présenter le message du Royaume de manière attrayante à tous ceux que vous rencontrerez. — 1 Tim.
Guð „vill að allir menn verði hólpnir og komist til þekkingar á sannleikanum,“ þannig að þú þarft að setja þér það markmið að koma fagnaðarerindinu um ríkið á framfæri á þann hátt að það höfði til allra sem þú hittir. — 1. Tím.
Plutôt que de vous laisser séduire par ses odeurs attrayantes et de jeter l’opprobre sur le nom et l’organisation de Jéhovah, soyez pour Dieu une odeur agréable en raison de votre conduite pieuse.
Í stað þess að láta undan lokkandi angan þess og setja smánarblett á nafn Jehóva og skipulag, þá skalt þú vera þægilegur ilmur fyrir Guði með guðhræddum viðhorfum þínum og breytni.
Trop souvent, ils succombent aux tentations qui nous entourent tous et qui peuvent paraître si attrayantes.
Of oft láta þeir undan freistingunum, sem umlykja okkur öll og eru svo lokkandi.
Parlez de détails attrayants des derniers périodiques et suggérez des manières de les utiliser dans nos présentations.
Þeir skoða greinina saman, ræða um hvaða efni nýjustu tímaritanna geti höfðað til fólks og koma með tillögur að kynningarorðum.
4 Cela étant, il est bien difficile de se garder des pratiques corrompues du monde ; le Diable les a rendues à la fois si attrayantes et si accessibles !
4 Það er ekki auðvelt að forðast allt það spillta sem við sjáum í heiminum því að Satan hefur gert það bæði eftirsóknarvert og aðgengilegt.
Faites de votre mieux pour rendre la Parole de Dieu attrayante, afin que vos enfants se mettent à la désirer (1 Pierre 2:2, 3).
Gerðu orð Guðs eins „bragðgott“ fyrir börnin þín og þú getur, þannig að þau sækist eftir því.
Sur le coup, les garçons seront charmés par un joli visage et une silhouette attrayante — mais plus tard?
Piltar hrífast kannski af laglegu andliti eða fallegu vaxtarlagi — en hvað um framtíðina?
5 Une conduite qui rend la vérité attrayante : Notre bonne conduite dans la ville de l’assemblée rend la vérité attrayante (Tite 2:10).
5 Hegðun okkar ber sannleikanum gott vitni: Það ber sannleikanum gott vitni þegar við hegðum okkur vel á mótsstaðnum.
Quel plaisir de proposer dans le ministère des écrits attrayants et d’une grande valeur pratique !
Við höfum mikla ánægju af því að bjóða þessi aðlaðandi rit sem veita góð ráð.
Pour que la salle reste attrayante, il faut la nettoyer et l’entretenir régulièrement.
Til að salurinn sé aðlaðandi fyrir fólk þarf að ræsta hann reglulega og halda honum vel við.
L’esprit, ou intellect, y joue un rôle parce que celui qui aime le fait en gardant un regard lucide sur les choses, conscient que les personnes qu’il aime, tout comme lui- même, ont à la fois des faiblesses et des qualités attrayantes.
Hugurinn eða vitsmunirnir eiga hlut að máli af því að maður er raunsær í kærleikanum. Hann horfist í augu við það að bæði hann og þeir sem hann elskar eru ekki aðeins aðlaðandi heldur einnig veikleikum háðir.
Comme la première page est attrayante et le message bref, certains le liront par curiosité quand ils auront quelques minutes.
Þar sem þau eru aðlaðandi og boðskapurinn hnitmiðaður má vel vera að þau veki forvitni fólks svo að það lesi þau þegar það hefur nokkrar mínútur aflögu.
Or la jeune personne était très attrayante d’apparence, vierge, et aucun homme n’avait eu des relations sexuelles avec elle; et elle descendit à la source, et se mit à remplir sa jarre, et puis remonta.
Hún gekk niður að lindinni, fyllti skjólu sína og gekk aftur upp frá lindinni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu attrayant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.