Hvað þýðir avanzar í Spænska?
Hver er merking orðsins avanzar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota avanzar í Spænska.
Orðið avanzar í Spænska þýðir ná í, ná til, koma, vera, haltu áfram. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins avanzar
ná í(reach) |
ná til(reach) |
koma(reach) |
vera
|
haltu áfram(go on) |
Sjá fleiri dæmi
• ¿Por qué debemos conocer a fondo la Biblia si queremos avanzar hacia la madurez? • Af hverju þurfum við að vera vel heima í orði Guðs til að þroskast í trúnni? |
* El avance de una mujer joven en el Progreso Personal también puede reconocerse cuando ella recibe los certificados de Abejita, Damita y Laurel al avanzar de una clase a otra. * Árangur stúlkna verður einnig sýnilegur þegar þær hljóta vottorð Býflugna, Meyja og Lárbera er þær færist frá einum bekk í annan. |
al avanzar la guerra, vimos que los alemanes no eran malos como tales. En við komumst að raun um að það var ekki einhlítt. |
Y puedo avanzar, así. Og ég get spilað þetta svona. |
Él estaba tratando de su mano en un barco a toda vela, pero no lo hizo avanzar mucho, pensamiento. Hann var að reyna höndina á skip við fullt sigla, en hann gerði ekki gera mikið headway, I hugsun. |
y ̮hacer los carros avanzar. er upp við sækjum klifin há, |
22 Y ahora bien, cuando Coriántumr vio que tenía en su poder la ciudad de Zarahemla, y vio que los nefitas habían huido delante de ellos, y que los habían matado, y que los habían encerrado en prisiones, y que él se había apoderado de la plaza más fuerte de toda esa tierra, cobró ánimo su corazón al grado de que se dispuso a avanzar contra toda la tierra. 22 Og þegar nú Kóríantumr sá, að hann hafði Sarahemlaborg á sínu valdi og sá, að Nefítar flúðu undan þeim og voru drepnir eða teknir höndum og þeim varpað í fangelsi og að hann hafði náð sterkasta vígi landsins, jókst honum svo kjarkur, að við lá, að hann herjaði gegn öllu landinu. |
6 Y sucedió que los lamanitas hicieron preparativos para avanzar contra la ciudad de Teáncum. 6 Og svo bar við, að Lamanítar bjuggu sig undir að ráðast á borgina Teankúm. |
Ciertamente, al avanzar el siglo veintiuno, la Iglesia restaurada seguirá creciendo en tamaño e influencia a medida que más y más filipinos acepten su mensaje y lleguen a ser una bendición para este pueblo escogido sobre las islas del mar. Eftir því sem 21. öldinni vindur áfram, mun hin endurreista kirkja halda áfram að vaxa, að fjölda og áhrifum, þegar stöðugt fleiri Filippseyingar taka á móti þessum boðskap og verða þessu kjörna fólki á eyjum úthafs til blessunar. |
Creo que deberíamos avanzar. Hann ætti ađ sleppa teppinu sínu. |
Al poner la camioneta en marcha y empezar a acelerar, comenzó a avanzar lentamente. Þegar hann setti bílinn í gír og jók vélaraflið, þokaðist hann örlítið áfram. |
5 En Revelación 7:3-8 también se llama “los esclavos de nuestro Dios” a los que logran avanzar con ardor hacia esa meta celestial. 5 Í Opinberunarbókinni 7: 3-8 er líka talað um þá sem keppa að og ná þessu himneska markmiði, og þar eru þeir kallaðir ‚þjónar Guðs vors.‘ (Sjá 1. |
¿Cómo podemos avanzar con la organización de Jehová a) individualmente? Hvernig getum við verið samstíga alheimssöfnuði Jehóva (a) sem einstaklingar? |
La Palabra de Dios predijo que, en nuestro tiempo, “los hombres inicuos e impostores avanzar[ían] de mal en peor, extraviando y siendo extraviados” (2 Timoteo 3:13). Í orði Guðs er því spáð að á okkar tímum muni „vondir menn og svikarar . . . magnast í vonskunni, villandi aðra og villuráfandi sjálfir“. (2. |
Es primera y diez por avanzar. Fyrsta tilraun. |
¡ Los quiero armados y listos para avanzar en dos semanas! Ég vil ūá vopnbúna og tilbúna til hergöngu innan tveggja vikna! |
Sólo con los pasos de Dios se avanzará. Ađeins međ ađ feta í fķtspor Guđs kemst mađur áleiđis. |
Los cambios que se hicieron en el Manual 2 tienen el objetivo de hacer avanzar la obra de salvación. Þeim breytingum sem gerðar eru í Handbook 2 er ætlað að hraða sáluhjálparstarfinu. |
Pero si Él escucha (¡y lo hace!), debemos llegar a entender cómo comunicarnos realmente en oración con Él, reconocer respuestas y avanzar con fe. Geri hann það hins vegar (sem hann og gerir!), þá þurfið þið að læra hvernig þið getið átt raunveruleg samskipti við hann í bæn, borið kennsl á svör hans og síðan breytt trúfastlega eftir þeim. |
El reloj avanzará al ubicar el balón Klukkan fer strax í gang |
17 Cada capítulo está concebido para ayudar al estudiante a avanzar con bastante rapidez en sentido espiritual. 17 Tiltekin atriði í hverjum kafla Þekkingarbókarinnar ættu að gera nemendum kleift að taka frekar hröðum andlegum framförum. |
Normalmente conmigo, es ¿qué es lo más poco que puedo hacer y qué tan rápido avanzaré a lo siguiente? Yfirleitt reyni ég ađ gera eins lítiđ og ég get og flũti mér ađ næstu konu. |
Si nosotros no podemos avanzar, ellos tampoco Ef við getum ekki ferðast þá geta þeir það ekki |
El secreto es el equilibrio apropiado entre ceder y avanzar. Leyndarmáliđ er ađ finna jafnvægiđ á milli ūess ađ láta undan og gefa af sér. |
Esta operación va a avanzar. Ūessi áætlun heldur áfram. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu avanzar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð avanzar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.