Hvað þýðir celoso í Spænska?
Hver er merking orðsins celoso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota celoso í Spænska.
Orðið celoso í Spænska þýðir öfundarfullur, öfundsjúkur, afbrýðisamur, öfund, ákafur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins celoso
öfundarfullur(jealous) |
öfundsjúkur(envious) |
afbrýðisamur(envious) |
öfund
|
ákafur(eager) |
Sjá fleiri dæmi
A principios del invierno, el Comité de Seguridad del Estado soviético (KGB) me descubrió en Tartu, en la casa de Linda Mettig, una celosa joven Testigo algo mayor que yo. Í byrjun vetrar náði sovéska leyniþjónustan (KGB) mér í Tartu á heimili Lindu Mettig sem var dugleg systir, nokkrum árum eldri en ég. |
¿Qué permitió a los primeros cristianos permanecer celosos incluso durante la persecución, y qué efecto debería tener en nosotros su ejemplo? Hvernig gátu frumkristnir menn verið kappsamir þegar þeir voru ofsóttir og hvað getum við lært af þeim? |
“Al final de la visita, los reclusos y yo sentimos mucho gozo como consecuencia del estímulo mutuo”, escribe este celoso superintendente de circuito. „Þegar heimsókninni lauk voru bæði ég og fangarnir mjög glaðir vegna þessarar gagnkvæmu uppörvunar,“ skrifar þessi kostgæfni farandhirðir. |
Esto requiere un poco de explicación, porque hay aspectos positivos y negativos con relación al término celoso. Það kallar á nánari skýringu af því að afbrýði hefur bæði jákvæðar og neikvæðar hliðar. |
No obstante, estos celosos proclamadores del Reino de Dios no son de ningún modo subversivos, no constituyen una amenaza para los gobiernos de sus países. En þessir kappsömu boðendur Guðsríkis grafa engan veginn undan stjórnvöldum þar sem þeir búa. |
Así se expresó una testigo de Jehová sobre el nuevo libro de 320 páginas presentado en las asambleas de distrito “Celosos proclamadores del Reino”, celebradas en 2002 y 2003. Þannig var einum votti Jehóva innanbrjósts eftir að hafa lesið nýju bókina sem gefin var út í tengslum við umdæmismótið „Kostgæfir boðberar Guðsríkis“ sem haldið var 2002-3. |
Han aguantado persecución a manos de la mayoría de los sistemas políticos y religiosos debido a su neutralidad y su celosa actividad de predicar. Þeir hafa mátt þola ofsóknir af hendi flestra stjórnmála- og trúarkerfa heims vegna hlutleysis síns og kostgæfrar prédikunar. |
Jesús era un evangelizador celoso y preparó a otras personas para que hicieran esa misma obra Jesús boðaði fagnaðarerindið kostgæfilega og þjálfaði aðra í því. |
¿Cómo ha bendecido Jehová la actividad celosa de sus siervos? Hvernig hefur Jehóva blessað kostgæfni þjóna sinna? |
¿Somos, por lo tanto, proclamadores celosos del Reino? Erum við iðnir boðberar Guðsríkis? |
13 En varios países en que las condiciones de vida son muy precarias, los proclamadores del Reino son particularmente celosos. 13 Í mörgum löndum, þar sem lífskjör eru bág, eru boðberar oft sérstaklega ötulir. |
Celosos, pero no agresivos Kostgæfir, ekki ágengir |
Todos dependemos los unos de los otros para recibir el ánimo que necesitamos a fin de mantenernos unidos y celosos en el servicio a Dios. (Heb. Við erum öll hvert öðru háð til að fá þá uppörvun sem við þurfum til þess að halda áfram að vera sameinuð og kostgæfin í þjónustu Guðs. — Hebr. |
Celosos evangelizadores del pasado Ötulir trúboðar fyrr á tímum |
Esta noche he llevado allí a Aron porque estaba celoso. Ég fķr ūangađ međ Aron í kvöld ūví ég var afbrũđisamur. |
En armonía con el sabio consejo de Pedro, necesitamos 1) vigilar nuestra conducta para cerciorarnos de que sea santa y 2) asegurarnos de que nuestros actos celosos en el servicio a Jehová siempre reflejen el profundo amor que sentimos por él. Í samræmi við viturleg ráð Péturs þurfum við (1) að hafa nákvæma gát á breytni okkar til að tryggja að hún sé heilög og (2) gæta þess að það sem við gerum í þjónustu Jehóva endurspegli alltaf djúpan kærleika okkar til hans. |
4 Por supuesto, todos debemos poner de nuestra parte para que la congregación sea amigable, hospitalaria, celosa y espiritual. 4 Að sjálfsögðu ættum við öll að leggja okkar af mörkum til að gera söfnuðinn vingjarnlegan, gestrisinn, ötulan og andlega sinnaðan. |
Para lograr esta hazaña, tenía que ser celoso, decidido y valiente. Til að takast það þurfti leiðtogi Ísraels að vera hugrakkur, einbeittur og kostgæfinn mjög. |
Los sacerdotes celosos estaban enojados con Él. Hinir afbrýðissömu prestar voru honum reiðir. |
□ ¿Cómo ha estado Jehová ‘celoso con gran furia’ por su pueblo en esta época? □ Hvernig hefur Jehóva verið ‚vandlætisfullur og upptendaður mikilli reiði‘ vegna fólks síns nú á dögum? |
(Revelación 11:3, 7-11.) Usaron la libertad que Dios les había dado y se hicieron testigos celosos del Altísimo. (Opinberunarbókin 11: 3, 7-11) Þeir notuðu frelsið sem Guð gaf þeim og urðu kostgæfir vottar hins hæsta. |
¿Cuál es una razón por la que los testigos de Jehová son celosos? Nefndu eina ástæðu fyrir kostgæfni Votta Jehóva. |
Celosa de su capacidad para ayudarte Ég var afbrýðisöm því hún gat hjálpað þér |
11 La Asamblea de Distrito “Celosos proclamadores del Reino” nos ha proporcionado ánimo espiritual para afrontar estos tiempos difíciles. 11 Landsmótið „Kostgæfir boðberar Guðsríkis“ veitti okkur andlega hvatningu sem við þörfnumst til að láta ekki bugast á þessum erfiðu tímum. |
2 Participación celosa en el ministerio del campo: Una de las responsabilidades más importantes del conductor del estudio de libro es ayudar a cada miembro del grupo a participar con celo en el ministerio. 2 Kostgæf þátttaka í boðunarstarfinu: Eitt af mikilvægustu ábyrgðarstörfum bóknámsstjórans er að hjálpa öllum meðlimum hópsins að taka með kostgæfni þátt í boðunarstarfinu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu celoso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð celoso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.