Hvað þýðir équipements í Franska?
Hver er merking orðsins équipements í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota équipements í Franska.
Orðið équipements í Franska þýðir búnaður, mannvirki, garður, eign, sveit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins équipements
búnaður(equipment) |
mannvirki
|
garður
|
eign
|
sveit
|
Sjá fleiri dæmi
J'ignore pourquoi, l'équipe n'est pas rentrée! En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur. |
Alors, pour lutter contre ma maladie, je m’efforce de coopérer avec mon équipe médicale, d’entretenir de bonnes relations avec les autres et de gérer les choses au jour le jour. » Ég tekst á við sjúkdóminn með því að vinna með læknunum og öðrum sérfræðingum, styrkja tengslin við fjölskyldu og vini og með því að taka eitt skref í einu.“ |
Horrifiés, ils ont vu les équipes de secours arrachant des corps mutilés aux ruines d’un bâtiment fédéral détruit par un attentat à la bombe. Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á. |
La façon dont vos équipes ont joué l'une contre l'autre cette année... il faudrait plus d'un lancer, donc... Miđađ viđ hvernig leikirnir fķru var líklegt ađ fleiri köst ūyrfti. |
Tala : le capitaine de l'équipe. (Treat Williams), er yfirmaðurinn. |
Jim Jewell, qui faisait partie de l’équipe de traduction des Écritures au siège de l’Église, raconte une histoire qui montre à quel point les Écritures peuvent nous parler quand elles sont traduites dans la langue de notre cœur. Jim Jewell, sem starfaði í þýðingarhópi ritninganna í höfuðstöðvum kirkjunnar, sagði frá því hve ritningarnar geta orðið okkur hjartfólgnar, þegar þær eru þýddar yfir á eigið mál hjartans: |
Dans les grandes maisons, les chambres d’amis étaient équipées de toilettes. Í stærri húsum voru gestaherbergi með salerni. |
Jouez en équipe! Sôkn og vörn, samhaefio ykkur |
Bien entendu, de bons équipements ainsi qu’un personnel compétent et en nombre suffisant ne sont pas à eux seuls un gage de réussite. Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun. |
Günter Netzer, né le 14 septembre 1944 à Mönchengladbach (Allemagne), était un footballeur allemand qui a joué en tant que milieu de terrain pour le Borussia Mönchengladbach, le Real Madrid et pour l'équipe d'Allemagne. Günter Netzer (f. 14. september 1944 í Mönchengladbach) var þýskur atvinnumaður í knattspyrnu og lék lengst af með Borussia Mönchengladbach og Real Madrid. |
Je ne serai pas choisi pour faire partie de l'équipe. Ūađ er ekki eins og ég eigi eftir ađ komast í liđiđ. |
Si nous sommes bien équipés et prêts à donner un témoignage à chaque occasion, nous trouverons des gens désireux d’apprendre ce que Dieu attend de nous. Með því að vera rétt útbúin og undirbúin til að bera vitni við hvert tækifæri getum við kennt þeim sem vilja fræðast um það sem Guð ætlast til af okkur. |
Grâce à un équipement adéquat, les élèves d’une école peuvent communiquer avec ceux d’autres établissements pour réaliser certains projets. Með viðeigandi búnaði getur skólanemi í einum skóla haft samband við nemanda í öðrum skóla í tengslum við sérstök verkefni. |
Avant les inondations, Max Saavedra, président du pieu de Cagayan de Oro, avait senti qu’il fallait créer une équipe d’intervention d’urgence pour le pieu. Áður en flóðið skall yfir hafði, Max Saavedra, forseti Cagayan de Oro stikunnar á Filippseyjum, fundið sig knúinn til að koma upp neyðarteymi í stikunni. |
J'ai une équipe de 11 aides, qui accomplissent leurs tâches comme un mécanisme bien rode. Ūađ starfa hjá mér 11 ađstođamanneskjur, sem vinna allar verk sín fullkomlega. |
Ils ne savent pas qu'on est dans la même équipe? Vita ūessi fífl ekki ađ viđ erum í sama liđinu? |
Dans l'équipe de Doyle? Í deildina til Doyle? |
Votre équipe est plus forte que la nôtre. Liðið þitt er sterkara en okkar. |
Plus important encore, vous vous apercevrez peut-être qu’en vous engageant dans une équipe sportive vous entravez vos efforts pour participer à ce que la Bible appelle “ les choses les plus importantes ”, les activités spirituelles (Philippiens 1:10). Það sem verra er, þú gætir uppgötvað að þátttaka þín í keppnisliði gerði þér erfitt um vik að sinna því sem Biblían segir meira „máli skipta“ — það er að segja andlegum hugðarefnum. |
Ils envoient une équipe le chercher demain. Ūeir ætla ađ senda leitarflokk eftir honum á morgun. |
Toute mon équipe est morte Starfsfólkið mitt er dáið |
Il rejoint l'équipe. Fyrsta ferđ hans međ okkur. |
Nous devrions faire de même, conscients que “toute Écriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour reprendre, pour remettre les choses en ordre, pour discipliner dans la justice, pour que l’homme de Dieu soit tout à fait qualifié, parfaitement équipé pour toute œuvre bonne”. Það ættum við líka að gera, vitandi að „sérhver ritning er innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti, til þess að sá, sem tilheyrir Guði, sé albúinn og hæfur gjör til sérhvers góðs verks.“ |
J'avais besoin d'espace pour de nouveaux équipements. Ég ūurfti pláss fyrir nũju græjurnar. |
Je crois qu'on est l'équipe C. Ég held ađ viđ séum í hķpi C. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu équipements í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð équipements
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.