Hvað þýðir explicar í Spænska?
Hver er merking orðsins explicar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota explicar í Spænska.
Orðið explicar í Spænska þýðir útlista, útskýra, þýða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins explicar
útlistaverb |
útskýraverb A veces explicar por qué alguna cosa es buena o mala es suficiente disciplina. Stundum er nóg að útskýra hvers vegna viss hegðun er góð eða slæm. |
þýðaverb |
Sjá fleiri dæmi
“Cuanto más claramente veamos el universo con todos sus gloriosos detalles —dice uno de los redactores principales de la revista Investigación y Ciencia— más difícil nos será explicar con una teoría sencilla cómo se formó.” „Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ |
La historia escrita en ese período fue orientada a explicar la ruta seguida hasta Caseros y Pavón. Frá Ketu var útræði fyrr á tíð og jörðinni fylgja reka- og silungsveiðihlunnindi. |
¿Puede explicar lo siguiente? Getur þu svarað? |
El primero nos recordará por qué debemos predicar con entusiasmo; el segundo explicará cómo mejorar nuestro “arte de enseñar”, y el tercero nos animará al mostrarnos que todavía hay mucha gente que está respondiendo al mensaje. Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu. |
Los hermanos tuvieron que explicar su postura de neutralidad a los croatas, a los serbios y a diferentes ejércitos musulmanes. Bræðurnir urðu að útskýra hlutleysi sitt fyrir Króötum, Serbum og ýmsum herjum múslíma. |
(Hebreos 7:26; Lucas 1:32, 33.) No es necesario que intentemos explicar los detalles de la genética del nacimiento de Jesús. (Hebreabréfið 7:26; Lúkas 1:32, 33) Við þurfum ekki að freista þess að skýra getnað og fæðingu Jesú með erfðafræðilegum hætti. |
No necesitas explicar nada. Ūú ūarft ekki ađ útskũra. |
¿Cómo puede explicar sus creencias sin ofender a nadie? Hvernig geturðu gert grein fyrir trú þinni án þess að móðga eða særa aðra? |
Judas les dijo a los sacerdotes: ‘Si me dan dinero, les explicaré cómo pueden detener a Jesús. Júdas sagði við prestana: ,Ég skal segja ykkur hvar þið getið fundið Jesú ef þið gefið mér peninga. |
• “¿Cómo explicar por qué soy virgen?” • „Hvernig get ég útskýrt afstöðu mína til kynlífs?“ |
Después de decir a su Padre: “Yo les he dado a conocer tu nombre y lo daré a conocer”, pasa a explicar: “para que el amor con que me amaste esté en ellos y yo en unión con ellos” (Juan 17:26). Eftir að hafa sagt við föður sinn: „Ég hef kunngjört þeim nafn þitt og mun kunngjöra,“ sagði hann, „svo að kærleikur þinn, sem þú hefur auðsýnt mér, sé í þeim og ég sé í þeim.“ |
Recibiremos consejo útil que explicará cómo podemos librarnos de preocupaciones innecesarias. Gefnar verða gagnlegar leiðbeiningar til að sýna hvernig við getum forðast óþarfar áhyggjur. |
Ya explicará todo. Hann hlũtur ao útskũra pao. |
¿Por favor puedo explicar qué pasó? Má ég útskũra hvađ gerđist? |
Ella explicará la transfiguración y yo lo del avión. Hún getur útskũrt formbreytingar og ég skũri frá flugvélum. |
¿Puede la investigación científica explicar por qué estamos aquí? Geta vísindarannsóknir leitt í ljós hvers vegna við erum til? |
Churchland argumenta que, tal como la ciencia moderna no necesita los conceptos "suerte" o "brujería" para explicar el mundo, la futura neurociencia, no necesita de los conceptos "creencia" y "deseo" para explicar el cerebro. Rétt eins og nútímavísindi hafa enga þörf fyrir hugtök á borð við heppni eða nornir til þess að útskýra heiminn munu taugavísindin, að mati Churchland-hjónanna, ekki þurfa á hugtökum á borð við skoðun eða geðshræringu að halda til þess að útskýra starfsemi heilans. |
MUCHAS personas que afirman creer en Dios no son capaces de explicar su fe. MARGIR sem segjast trúa á Guð geta ekki útskýrt hvers vegna þeir gera það. |
Este folleto le explicará la respuesta que da la Biblia.” Bæklingurinn sýnir þér svör Biblíunnar við þeirri spurningu.“ |
Si usted es un estudiante de la Biblia, ¿sabría explicar con las Escrituras el cálculo que lleva al año 1914? Geturðu notað Biblíuna til að sýna fram á hvernig þetta ártal er fundið út? |
9 Una vez preparado el terreno, quizás percibamos que ya podemos explicar a la persona por qué permite Dios que siga habiendo sufrimiento. 9 Eftir að hafa lagt þennan grunn er áheyrandinn líklega tilbúinn til að kynna sér hvers vegna Guð hefur leyft tilvist illskunnar. |
Pero la mayoría de las veces, los maravillosos mecanismos de emergencia —que la ciencia no puede explicar a plenitud— ayudan a impedir ese fatal desenlace. Oftast er honum þó afstýrt með neyðarviðbrögðum sem vísindin kunna enn ekki full skil á. |
" Si cualquiera de ellos puede explicar ", dijo Alicia ( había crecido tanto en los últimos pocos minutos que ella no era un poco de miedo de lo interrumpió ), " le voy a dar seis peniques. " Ef einhver þeirra geta útskýrt það, " sagði Alice, ( hún hafði vaxið svo mikið á síðustu nokkrar mínútur sem hún var ekki smá hrædd við að trufla hann, ) " Ég skal gefa honum sixpence. |
Por ejemplo: la teoría de la evolución trata de explicar el origen de las especies. Svo aðeins eitt sé nefnt reynir þróunarkenningin að útskýra uppruna tegundanna. |
Los investigadores evolutivos no pueden explicar o responder de manera satisfactoria las preguntas sobre el origen de la vida. Þróunarfræðin getur hvorki gefið viðunandi skýringar á uppruna lífsins né fullnægjandi svör við spurningum okkar þar að lútandi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu explicar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð explicar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.