Hvað þýðir guía í Spænska?
Hver er merking orðsins guía í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota guía í Spænska.
Orðið guía í Spænska þýðir stýri, stýrishjól, leiðarlínur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins guía
stýrinounneuter |
stýrishjólnounneuter |
leiðarlínurnoun |
Sjá fleiri dæmi
“También corren el riesgo de que se fijen en ellas chicos mayores que probablemente ya tengan experiencia sexual”, advierte el libro A Parent’s Guide to the Teen Years (Guía para padres de adolescentes). „Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. |
Pero ¿qué conocimiento y guía ofrecen estas personas? En hvaða innsæi og leiðsögn geta þeir boðið fram? |
Busquemos la guía de Dios y sigámosla Leitaðu leiðsagnar Guðs og fylgdu henni |
(Salmo 119:105; Romanos 15:4.) Muy frecuentemente la Biblia puede darnos la guía o el estímulo que necesitamos, y Jehová nos ayuda a recordar los pasajes deseados. (Sálmur 119:105; Rómverjabréfið 15:4) Mjög oft getur Biblían gefið okkur þá leiðsögn eða hvatningu sem við þurfum og Jehóva hjálpar okkur að muna eftir þeim ritningargreinum sem um er að ræða. |
Una actitud orgullosa pudiera llevarnos a desarrollar dicho espíritu, a pensar que no necesitamos la guía de nadie. Ef við erum stolt gæti okkur fundist við vera yfir það hafin að fá leiðsögn frá öðrum. |
La guerra nuclear resultaría en calamidad, pero solo la experiencia histórica es la guía para indicar si los tratados pueden o no pueden impedir la guerra.” Kjarnorkustyrjöld yrði hörmuleg ógæfa, en aðeins reynsla sögunnar fær úr því skorið hvort samningar koma í veg fyrir styrjöld.“ |
Líneas de guía Leiðarstrik |
El cristiano que está pensando en casarse tiene la oportunidad de dar a su enlace un buen comienzo siguiendo la guía de Dios. Þjónar Guðs eru í prýðilegri aðstöðu til að byggja hjónaband á góðum grunni með því að fylgja leiðbeiningum Biblíunnar. |
El ejemplo del Salvador brinda un marco para todo lo que hacemos y Sus palabras proporcionan una guía confiable. Fyrirmynd frelsarans sér okkur fyrir öllu því sem við þurfum að gera, og orð hans er óbrigðull leiðarvísir. |
Jehová no siempre contesta de manera espectacular, pero si eres sincero y obras en armonía con tus oraciones, llegarás a apreciar Su guía amorosa. (Salmo 145:18.) Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18. |
¿Qué guía pueden ofrecer los profesionales de la historia a la gente que se halla confusa? Hvaða leiðbeiningar getur sagnfræðingur látið ráðvilltu fólki í té nú á tímum? |
Se les otorgó una gran perspicacia para entender la Palabra de Dios, pues se les facultó para ‘discurrir’ respecto a ella y, con la guía del espíritu santo, desentrañar secretos guardados desde la antigüedad. Þeim var veitt framúrskarandi innsýn í orð Guðs og gert kleift að „rannsaka“ það undir leiðsögn heilags anda og ljúka upp aldagömlum leyndardómum. |
a la guía de su organización. Drottin ætíð gleðji sérhvert okkar nú. |
Si están dispuestos a escuchar con comprensión a sus hijos sin importar cuál sea el tema, probablemente ellos les abran su corazón y acepten su guía. Vertu fús til að hlusta á börnin og reyna að skilja þau, hvað sem þeim liggur á hjarta. Þá verða þau líklega opinská við þig og taka ráðum þínum vel. |
Su guía y dirección no ha decepcionado a su pueblo. Forysta hans og handleiðsla hafa ekki brugðist þjónum hans. |
Adán y Eva quisieron independizarse de la guía divina, lo cual resultó en el mundo que vemos hoy. Mósebók 2:16, 17) Adam og Eva vildu vera óháð handleiðslu Guðs og þess vegna er heimurinn eins og hann er. |
Dondequiera que vayan y hagan lo que hagan, mediten en quién disfrutaría de la ocasión y escuchen la guía del Espíritu. Hvert sem þið farið eða hvað sem þið gerið, íhugið þá hver gæti notið þessa viðburðar og hlustið síðan á andann leiðbeina ykkur. |
Descubra cómo hallar la mejor guía y una magnífica esperanza para el futuro. Í þessari grein er bent á hvar bestu leiðsögnina sé að finna og hvernig hægt sé að eignast von um bjarta framtíð. |
Hans explica: “Pedimos la guía de Jehová porque queríamos ir adonde él considerara más conveniente. Hans segir: „Við báðum um handleiðslu Jehóva því að við vildum fara þangað sem hann vísaði okkur. |
El guía nos explica que la catacumba que visitamos está dispuesta en cinco niveles, que alcanzan una profundidad de 30 metros, a partir de los cuales mana agua. Leiðsögumaðurinn útskýrir að þessi katakomba sé fimm hæða og nái niður á 30 metra dýpi, en þar fyrir neðan sé grunnvatnsborð. |
14 Por eso es tan necesario que, antes de emitir un juicio, le pidan a Jehová su espíritu y busquen su guía consultando las Escrituras y las publicaciones del “esclavo fiel y discreto” (Mat. 14 Áður en öldungar fella úrskurð í máli trúsystkina þurfa þeir að biðja um handleiðslu anda Jehóva. Þeir fá leiðsögn andans með því að leita ráða í Biblíunni og ritum hins trúa og hyggna þjóns. – Matt. |
Por tanto, el progreso no se evidencia por la seguridad en nosotros mismos con la que encaramos las dificultades, sino por la disposición de buscar la guía de Jehová en la vida. Framförin birtist sem sagt ekki í sjálfsöryggi heldur því að vera fljót til að leita leiðsagnar Jehóva um það sem að höndum ber. |
Los ancianos nos dan con amor guía bíblica que puede ayudarnos a sobrellevar nuestros problemas Kærleiksríkir öldungar gefa leiðbeiningar sem geta hjálpað okkur að kljást við vandamál okkar. |
10 Si queremos triunfar en la vida y disfrutar de ella, debemos buscar la guía de Dios. 10 Við verðum að leita leiðsagnar Guðs ef við þráum farsæld og lífshamingju. |
Al analizar el párrafo 3, explique cómo encontrar la página “Guía para los padres” y mencione una de las sugerencias que allí se dan. Þegar þú ferð yfir gr. 3 skaltu útskýra hvar hægt sé að finna „Leiðbeiningar handa foreldrum“ og bentu á dæmi um hvað stendur í þeim. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu guía í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð guía
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.