Hvað þýðir limpiador í Spænska?
Hver er merking orðsins limpiador í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota limpiador í Spænska.
Orðið limpiador í Spænska þýðir rúðuþurrka, ræstitæknir, Ryksuga, hreinsun, ryksuga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins limpiador
rúðuþurrka(windshield wiper) |
ræstitæknir(cleaner) |
Ryksuga
|
hreinsun(cleansing) |
ryksuga
|
Sjá fleiri dæmi
Imagínese lo que logrará Jesús cuando aplique el efecto limpiador de su sacrificio expiatorio a favor de toda la humanidad obediente. (Matteus 11:5; Markús 4:37-39; Lúkas 9:11-16) Ímyndaðu þér hverju Jesús kemur til leiðar þegar hann notar hreinsunarmátt lausnarfórnarinnar í þágu allra hlýðinna manna. |
Según la profecía, Jehová, en compañía de su mensajero, vendría y ‘se sentaría como refinador y limpiador’. Samkvæmt spádóminum átti Jehóva, ásamt sendiboða sínum, að koma og „sitja og bræða og hreinsa.“ |
10 Tanto los hermanos ungidos de Cristo como la gran muchedumbre que más tarde se unió a ellos en el servicio a Jehová se han beneficiado de que Dios haya actuado como refinador y limpiador de plata. 10 Smurðir bræður Krists og múgurinn mikli, sem gekk til liðs við þá í þjónustu Jehóva, nutu allir góðs af því að Jehóva skyldi vera eins og málmbræðslumaður sem hreinsar silfur. |
Que su limpiador no eliminara a Demyan además de a Vlad fue lo que causó el problema en primer lugar. Hreinsarinn hans útilokađi ekki Demyan eins vel og Vlad. |
El mensaje limpiador de la Palabra de Dios fue lo que destruyó como por fuego las tradiciones y enseñanzas de los hombres. “ Það var hreinsandi boðskapur frá orði Guðs sem eyddi eins og með eldi væri erfikenningum og hugsmíðum manna. |
Hice que él usara un limpiador de clínico para- Ég læt hann nota lyfseđilskylt Ūvotta... |
Y tendrá que sentarse como refinador y limpiador de plata y tendrá que limpiar a los hijos de Leví [el grupo de sacerdotes ungidos]; y tendrá que clarificarlos como oro y como plata, y ellos ciertamente llegarán a ser para Jehová personas que presenten una ofrenda de dádiva en justicia”. Og hann mun sitja og bræða og hreinsa silfrið, og hann mun hreinsa levítana [hinn smurða prestahóp] og gjöra þá skíra sem gull og silfur, til þess að [Jehóva] hafi aftur þá menn, er bera fram fórnir á þann hátt sem rétt er.“ |
Es una invitación a arrepentirse, a hacer uso de Su poder limpiador y a tomar Sus amorosos brazos extendidos. Það er boð um að iðrast, að nýta hans hreinsandi mátt og koma í hans kærleiksríku útréttu arma. |
19 Sin embargo, Malaquías también escribió: “[Jehová] tendrá que sentarse como refinador y limpiador de plata y tendrá que limpiar a los hijos de Leví; y tendrá que clarificarlos como oro y como plata, y ellos ciertamente llegarán a ser para Jehová personas que presenten una ofrenda de dádiva en justicia”. 19 En Malakí sagði einnig: „[Jehóva] mun sitja og bræða og hreinsa silfrið, og hann mun hreinsa levítana og gjöra þá skíra sem gull og silfur, til þess að [Jehóva] hafi aftur þá menn, er bera fram fórnir á þann hátt sem rétt er.“ |
La expiación de Jesucristo brinda el poder limpiador que es necesario para ser puros y limpios, el ungüento calmante que sana las heridas espirituales y elimina la culpa, así como la protección que nos permite ser fieles tanto en los momentos buenos como en los malos. Friðþæging Jesú Krists sér okkur fyrir þeim hreinsilegi sem nauðsynlegur er til að hreinsast, því smyrsli sem græðir andleg sár og tekur burtu sektarkennd og þeirri vernd sem gerir okkur kleift að vera trúföst bæði á góðum og slæmum tímum. |
No se volvieron a oír gritos, pues era claro que al hermano pequeño le agradaba el efecto calmante de la crema mucho más de lo que había apreciado el efecto limpiador del jabón para los platos. Öskrin héldu ekki áfram, því hinn yngri kunni mun betur að meta deyfandi áhrif smyrslsins, en hreinsandi áhrif þvottalögsins. |
Significa que te mandamos un limpiador. Ég sendi ūér hreinsara. |
Y tendrá que sentarse como refinador y limpiador de plata y tendrá que limpiar a los hijos de Leví; y tendrá que clarificarlos como oro y como plata, y ellos ciertamente llegarán a ser para Jehová personas que presenten una ofrenda de dádiva en justicia”. Og hann mun sitja og bræða og hreinsa silfrið, og hann mun hreinsa levítana og gjöra þá skíra sem gull og silfur, til þess að [Jehóva] hafi aftur þá menn, er bera fram fórnir á þann hátt sem rétt er.“ |
¿Recuerda el limpiador del año nuevo pasado? Manstu hvernig húsvörðurinn var á gamlárskvöld? |
Muchos de nosotros no somos cambiados con regularidad por medio de su poder limpiador por nuestra falta de reverencia hacia esa santa ordenanza. Mörg breytumst við ekki reglulega með hreinsandi krafti sakramentisins vegna þess að okkar skortir lotningu fyrir þessari heilögu helgiathöfn. |
35 Poco se imaginaban los enemigos de la verdad que Jesús permitía todo esto porque Jehová estaba actuando “como refinador y limpiador de plata” (Mal. 35 Ekki óraði óvini sannleikans fyrir því að það væri aðeins ein ástæða fyrir því að Jesús leyfði að þjónar sínir lentu í þessum þrengingum. Hún var sú að Jehóva var að „bræða silfrið og hreinsa það“. |
Al igual que la higiene física exige atención constante, la pureza cristiana exige someterse de continuo a la influencia limpiadora de la palabra de verdad. Við þurfum að láta sannleiksorð Guðs hreinsa okkur jafnt og þétt, rétt eins og við hugum að líkamlegu hreinlæti dagsdaglega. |
9 Sí, era necesario hacer una limpieza, pero Jehová había hecho la siguiente promesa amorosa respecto al entronizado Jesús: “Tendrá que sentarse como refinador y limpiador de plata y tendrá que limpiar a los hijos de Leví; y tendrá que clarificarlos como oro y como plata, y ellos ciertamente llegarán a ser para Jehová personas que presenten una ofrenda de dádiva en justicia”. 9 Já, hreinsunar var þörf en Jehóva hafði í kærleika sínum lofað varðandi hinn krýnda Jesú: „Og hann mun sitja og bræða og hreinsa silfrið, og hann mun hreinsa levítana og gjöra þá skíra sem gull og silfur, til þess að [Jehóva] hafi aftur þá menn, er bera fram fórnir á þann hátt sem rétt er.“ |
Estoy muy agradecida a Jehová por el poder limpiador de su Palabra y por la vida libre y saludable que llevamos ahora.” „Ég er Jehóva þakklát fyrir að láta orð sitt hreinsa okkur og fyrir frelsið og heilbrigðið sem við njótum núna.“ |
No le daría ni el trabajo del limpiador. Ūessi aumingi fengi aldrei vinnu hjá mér. |
Limpiador del sistema KerfiseftirlitGenericName |
Limpiadores de oídos Eyrnapinnar |
Jesús entonces morirá para ellos como Sumo Sacerdote, pues ya no tendrá que obrar en favor de ellos con la sangre limpiadora de su sacrificio. Jesús deyr þá gagnvart þeim sem æðsti prestur því að hann þarf ekki lengur að beita hreinsandi fórnarblóði sínu í þeirra þágu. |
Necesitaban ser purificados en sentido espiritual, tal como había anunciado Malaquías: “[Jehová] tendrá que sentarse como refinador y limpiador de plata y tendrá que limpiar a los hijos de Leví; y tendrá que clarificarlos como oro y como plata, y ellos ciertamente llegarán a ser para Jehová personas que presenten una ofrenda de dádiva en justicia” (Mal. Malakí spámaður hafði lýst því í spádómi: „Hann [Jehóva] sest til að bræða silfrið og hreinsa það, hann hreinsar syni Leví, hann gerir þá sem hreint silfur og skíragull. Þá munu þeir færa Drottni fórnargjafir á réttan hátt.“ |
Leches limpiadoras de tocador Hreinsimjólk fyrir snyrtingu |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu limpiador í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð limpiador
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.