Hvað þýðir mano de obra í Spænska?
Hver er merking orðsins mano de obra í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mano de obra í Spænska.
Orðið mano de obra í Spænska þýðir verkamaður, starfsmaður, starfslið, vinna, menn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mano de obra
verkamaður(employee) |
starfsmaður(employee) |
starfslið(personnel) |
vinna(labour) |
menn(personnel) |
Sjá fleiri dæmi
Y por si fuera poco, los inmigrantes indocumentados son explotados como mano de obra barata. Svo notfæra menn sér allt of oft ólöglega innflytjendur sem ódýrt vinnuafl. |
Mano de obra barata. Ķdũrt vinnuafl. |
Me tacharán de patriota pero la mano de obra norteamericana es la mejor del mundo. Kalliđ ūađ ættjarđargrobb en handbragđ Bandaríkjamanna er ūađ besta í heiminum. |
No, pero..... va a necesitar mano de obra Nei, en það þarf að mála hana og svo vantar helling af skjólhurðum |
Los venden como mano de obra barata. Ūeir eru seldir sem ķdũrt vinnuafl. |
Reclutaba mano de obra nativa para los muelles y las bodegas, señor Ég var að ráða vinnuafl af staðnum fyrir bryggjurnar og vöruhúsin, herra |
Como es natural, la reducción de la fuerza laboral encareció la mano de obra. Minnkandi vinnuafl leiddi eðlilega til kauphækkunar verkafólks. |
En la época colonial, en Estados Unidos la mano de obra era muy buscada. Á nýlendutímanum var mikil spurn eftir vinnuafli í Ameríku. |
Nuestros guías nos dieron una explicación más plausible: la construcción de Nan Matol requirió muchísima mano de obra y varios siglos de trabajo. Leiðsögumennirnir gáfu okkur trúlegri skýringu. Nan Madol var reist af fjölmennu vinnuafli á aldalöngu tímabili. |
El ganado podía vagar prácticamente solo durante largos períodos de tiempo, y se necesitaba muy poca mano de obra para producir grandes cantidades de lana. Hægt var að láta sauðféð ganga nánast sjálfala langtímum saman og sáralítið vinnuafl þurfti til að framleiða ull í stórum stíl. |
El mantenimiento de esta compleja red de comunicación, que abarca cables submarinos, estaciones terrestres y satélites, requiere la pericia y mano de obra de muchos trabajadores. Það þarf bæði sérfræðikunnáttu og mannafla til að viðhalda flóknu símneti sæstrengja, jarðstöðva og fjarskiptahnatta, en þægindin af þessu fjarskiptaneti eru mikil. |
La oficina de Auerswald ha ordenado al concilio judío que pague por todo el costo, la mano de obra y el material para la muralla del gueto. Auerswald hefur skipađ Gyđingaráđinu ađ greiđa allan kostnađ, vinnu og efni fyrir ūennan gettķ-vegg. |
El aumento en el valor de los bienes raíces, el alto costo del combustible, las sustancias químicas, la mano de obra y el equipo, y el precio bajo de los productos agrícolas debido a la producción abundante de las granjas, todo ello se une para ejercer una tremenda presión sobre los granjeros que cultivan la tierra en pequeña escala para que vendan sus granjas. Uppsprengt fasteignaverð, dýrt eldsneyti, áburður, vinnuafl og tækjabúnaður, svo og of lágt afurðaverð vegna mikillar landbúnaðarframleiðslu, ýtir allt saman fast á smábændur að selja jarðir sínar. |
“Oh Jehová, [...] tú eres nuestro Alfarero; y todos somos la obra de tu mano” (IS. „Drottinn ... vér erum leir, þú hefur mótað oss og allir erum vér handaverk þín.“ – JES. |
Se podrían relatar muchas experiencias más que ilustran la mano del Señor en la obra de traducir Sus Escrituras. Hægt væri að segja frá ótal fleiri upplifunum sem sýna að Drottinn hefur hönd í bagga í þýðingarverki ritninga sinna. |
Nosotros somos el barro, y tú eres nuestro Alfarero; y todos somos la obra de tu mano” (Isaías 64:8). (Jesaja 64:7) Hér er viðurkennt enn og aftur að Jehóva sé faðir og lífgjafi. |
Aunque las fuerzas del mal procuren destruir la Iglesia, “ninguna mano impía puede detener el progreso de la obra”. Þótt myrkravöldin leitist við að tortíma kirkjunni, „fær engin vanheilög hönd stöðvað framrás þessa verks.“ |
El pueblo incluso se sintió motivado a colaborar con su tiempo y mano de obra. Fólk bauð einnig fram tíma sinn og krafta. |
... fue terminado cerca del año 1648, usando la mano de obra de 20.000 trabajadores. Byggingu Taj Mahal lauk 1648 en vinnuafliđ sem var notađ var 20.000 verkamenn og 4.000 fílar. |
Las economías de Egipto, Grecia, y Roma se basaban en la mano de obra del esclavo. Þar segir áfram: „Hagkerfi Egyptalands, Grikklands og Rómar byggðist á þrælahaldi. |
Las nuevas fábricas que reducen la mano de obra en favor de la robótica también se han granjeado el apoyo sindical. Nýjar verksmiðjur búnar vélmennum, sem draga úr mannaflaþörf, hafa einnig hlotið stuðning verkalýðsfélaga. |
Es posible que sus líderes no sepan por qué sintieron la impresión de pedirles que le tendieran la mano, pero el Señor lo sabe, y Él dirige esta obra mediante la inspiración de Su Espíritu. Leiðtogar ykkar vita kannski ekki ástæðu þess að þeir voru knúnir til að biðja ykkur um að liðsinna henni, en Drottinn veit ástæðuna og leiðir verk sitt fyrir innblástur anda síns. |
La “mano derecha” de poder aplicado de Cristo dirige a estos hombres fieles mientras supervisan la obra del Reino. Hin máttuga „hægri hendi“ hans leiðir þessa trúföstu menn í umsjón sinni með starfi Guðsríkis. |
Además, la emisora y los programas requerían mano de obra y dinero que podían emplearse mejor de otras maneras, especialmente en el campo misional. (Postulasagan 20:20) Þar að auki batt stöðin og dagskrá hennar mannafla og fjármagn sem betur mátti nota á aðra vegu, einkum til trúboðsstarfs. |
Aunque algunos sindicatos resisten los esfuerzos por reducir la mano de obra, otros llegan a un acuerdo con la dirección y prueban el sistema de rotación de empleo (trabajos compartidos). Sum verkalýðsfélög beita sér gegn fækkun vinnuafls en önnur sættast á málamiðlun og reyna fyrir sér með vinnuskiptingu og hlutastörf. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mano de obra í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð mano de obra
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.